Usuario discusión:BurritoTaquitoFUNK

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Archivo Uno (por favor, no editar mis archivos :)

Hobbies[editar]

Hola! "Hobbies" es una palabra en inglés pero se usa también en español, creo que no hay ninguna traducción. Espero que te sirva de algo. Saludos, Julie 04:21 4 jul 2007 (CEST).

  • La traducción más aceptada y acertada de "Hobbies" es: "Pasatiempos". Saludos --Limbo@MX 12:13 17 jul 2007 (CEST)

Traducciones[editar]

Hola! Los artículos que estás creando son prácticamente incomprensibles. No sé si estás utilizando un traductor automático pero por favor, o los revisas bien antes, o no los subas ya que no se entienden. Gracias, Núria (¿dígame?) 01:32 5 jul 2007 (CEST)

Ooops!! Perdona pero es que no he entendido lo qué me dices :( Te recomiendo que mejores un poquito más tu español antes de lanzarte a crear artículos. O puedes crearlos en una subpágina de usuario e ir revisandolos poco a poco. Pero así no los subas al espacio de artículos, por favor. Un saludo, Núria (¿dígame?) 01:38 5 jul 2007 (CEST)
Puedes hablarme en inglés sin problemas, aunque yo te responderé en español para que practiques un poco. Núria (¿dígame?) 01:48 5 jul 2007 (CEST)
Los tienes aquí y aquí. Saludos, Núria (¿dígame?) 01:58 5 jul 2007 (CEST)

Está casi idéntico. Sigue sin entenderse. Además, deberías ampliarlo porque saber que tiene una hermanita no es un dato excesivamente enciclopédico... Retócalo más que seguro que al final te queda bien Núria (¿dígame?) 02:16 5 jul 2007 (CEST)

Tampoco. Esto, Su genres son pop y rock. Ella ha sido activo desde entonces en el año de 2005, no tiene ningún sentido. Núria (¿dígame?) 02:29 5 jul 2007 (CEST)
La traducción literal es "activa desde" pero a veces las traducciones literales no tienen sentido. Núria (¿dígame?) 02:34 5 jul 2007 (CEST)
Aún lo estás liando más porque ahora tiene menos sentido. ¿Cómo es la frase en inglés? Núria (¿dígame?) 02:36 5 jul 2007 (CEST)

Ya lo tienes arreglado y si quieres lo puedes colocar en el espacio de artículos. Pero no podemos estar haciendo eso con cada entrada que crees. Mejor ves despacio, mejora el español, y luego creas más artículos. Saludos, Núria (¿dígame?) 02:48 5 jul 2007 (CEST)

HOLA[editar]

Y gracias por la bienvenida Anaideia

Hola/hi[editar]

I am just learning, thank you for the "code" ;). Hope you were not feeling stolen, but I don't like plain white pages and I have no idea how to do a nice user page like yours. Thanks again

Catalán[editar]

Pues no estaba bien porque estaba escrito en español, pero ya lo he arreglado. Núria (¿dígame?) 01:43 6 jul 2007 (CEST)

Traducción[editar]

Hola. Te corregí algunas cosas, pero no estoy muy segura de lo que quisiste decir. "Ella comenzado un modelo en Jay Jay, como Amoga." esa frase no se entiende mucho, no sé cómo arreglarlo porque no sé qué quisiste decir. Si me explicas en inglés un poco yo lo arreglo. Saludos, Julie 05:44 6 jul 2007 (CEST).

Bueno, más o menos lo pude corregir. Espero haberte sido útil. :) Saludos, Julie 05:54 6 jul 2007 (CEST).

Re:Estado[editar]

Mi estado es siempre un poco ausente entre un proyecto y otro, por eso a veces olvido poner "conectado". :) Saludos desde España. Anna -> ¿preguntas, quejas? 21:45 6 jul 2007 (CEST)

Thank you[editar]

for offering your help, you are polite, Burrito. That's very nice!I will get in touch with you if I were in need for some help ( I surely would be in need for help....) Greets Anaideia

Ashley Tisdale[editar]

Le he puesto una semiprotección de un par de días. A ver si se cansan de vandalizar. Saludos, Núria (¿dígame?) 03:21 10 jul 2007 (CEST)

Sigue poniendo cuidado con lo que escribes. No lo hagas si no estás segura de que lo estás haciendo bien. No se porque a los discos les llamas "corazón". Corazón es la traducción de heart. No tiene relación con los discos. Tampoco hagas traslados como el de pasar literatura europea a literatura europa ya que ese nombre no tiene sentido. Por favor, comprueba lo que haces ya que das trabajo a otros editores que tienen que ir revisando todas tus contribuciones. Gracias. Núria (¿dígame?) 17:59 11 jul 2007 (CEST)

Gracias[editar]

:) - Francis Tyers 19:58 10 jul 2007 (CEST)

Ciudad de la Semana[editar]

Hola. En el Wikiproyecto:Ciudad de la Semana votaste por Nueva Zelanda. He anulado ese voto ya que sólo se permiten ciudades, si estás interesado(a) en nominar ese país, intenta en Wikiproyecto:País de la Semana. Buena suerte con tu aprendizaje del español. Dove 02:02 15 julio 2007 GMT

Lo siento :(/)/P--BurritoTaquitoFUNK 00:49 22 jul 2007 (CEST)

Referencias en Nisha Kothari[editar]

Hola, BurritoTaquitoFUNK. El artículo Nisha Kothari en el que colaboraste no posee fuentes o referencias necesarias para cumplir con la política de verificabilidad de Wikipedia, debido a lo cual ha sido marcado con la plantilla {{referencias}}.

Por favor, añade las fuentes que consultaste para redactar dicho contenido como referencias (recuerda que Wikipedia no es fuente primaria, por lo que la información ha de ser contrastada). Puedes hacerlo añadiendo al final de cada afirmación <ref>referencia</ref> sustituyendo "referencia" por la bibliografía o vínculo que utilizaste como fuente para la misma. De ese modo, el lector podrá comprobar la exactitud, precisión y neutralidad del artículo, y buscar más información sobre el tema. Si se trata de una traducción desde otra Wikipedia, este documento puede serte útil.

Antes de retirar la plantilla, por favor, consúltalo primero con el usuario que la colocó, o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario).

Si tienes un momento, te pido que leas estas políticas y trates de observar lo que señalo, así tu esfuerzo aquí tendrá mejores resultados. Si aún leyendo la política te surge alguna pregunta, no dudes en dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé, o bien, puedes también acudir a alguno de los usuarios del programa de tutoría de Wikipedia. Saludos y buena suerte en tus ediciones. Arcibel (Discusión) 19:02 28 ago 2009 (UTC)[responder]