Sin el Partido Comunista no existiría la nueva China

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

Sin el Partido Comunista no existiría la nueva China (chino tradicional: 沒有共產黨就沒有新中國, chino simplificado: 没有共产党就没有新中国, pinyin: Méiyǒu Gòngchǎndǎng jiù méiyǒu xīn Zhōngguó) es una canción patriótica oficial de la República Popular China compuesta en 1943 y que lleva el título actual desde 1950. Destaca el rol del Partido Comunista de China (PCCh) durante la invasión japonesa y la guerra civil.

Historia[editar]

A poco de proclamarse la República Popular, Mao renombró la canción a Sin el Partido Comunista no existiría la nueva China

El 10 de marzo de 1943, cuando China enfrentaba la invasión japonesa durante la Segunda Guerra Mundial, Chiang Kai-shek publicó un libro titulado El destino de China (chino tradicional: 中國之命運, chino simplificado: 中国之命运) con la consigna de que "sin el Kuomintang no existiría China". El Partido Comunista respondió a través de su Diario de la Liberación (chino tradicional: 解放日报, chino simplificado: 解放日报, pinyin: Jiěfàng Rìbào) con un editorial titulado Sin el Partido Comunista no existiría China, concluyendo que "si la China de hoy no tuviera al Partido Comunista de China, no existiría China". En octubre de ese año Cao Huoxing (chino: 曹火星), un militante del Partido de diecinueve años miembro del grupo publicitario antijaponés, creó la letra para una canción con ese mismo título.

Poco después de la fundación de la República Popular, en 1950, Mao Zedong cambió el título a Sin el Partido Comunista no existiría la nueva China, marcando la tónica tras la victoria comunista en la guerra civil contra los nacionalistas, según la prensa china "para indicar los logros del PCCh de manera más precisa".[1]

La canción fue parte del repertorio de El este es rojo, musical emblema de la Revolución Cultural. El ex presidente Jiang Zemin reconoció en 2001 la importancia de la composición al dedicar un mensaje a su aniversario.[1] El 27 de junio de 2006 fue inaugurada una casa conmemorativa en honor de la canción en la aldea Tangshang del distrito de Fangshan, en Pekín, lugar donde fue compuesta.[2]

Letra[editar]

Chino tradicional Chino simplificado Pinyin Traducción al español

沒有共產黨就沒有新中國
沒有共產黨就沒有新中國
共產黨辛勞為民族
共產黨他一心救中國
他指給了人民解放的道路
他領導中國走向光明
他堅持抗戰八年多
他改善了人民生活
他建設了敵後根據地
他實行了民主好處多
沒有共產黨就沒有新中國
沒有共產黨就沒有新中國

没有共产党就没有新中国
没有共产党就没有新中国
共产党辛劳为民族
共产党他一心救中国
他指给了人民解放的道路
他领导中国走向光明
他坚持抗战八年多
他改善了人民生活
他建设了敌后根据地
他实行了民主好处多
没有共产党就没有新中国
没有共产党就没有新中国

Méiyǒu Gòngchǎndǎng jiù méiyǒu xīn Zhōngguó.
Méiyǒu Gòngchǎndǎng jiù méiyǒu xīn Zhōngguó.
Gòngchǎndǎng xīnláo wèi mínzú.
Gòngchǎndǎng tā yīxīn jiù Zhōngguó.
Tā zhǐgěi le rénmín jiěfàng de dàolù.
Tā lǐngdǎo Zhōngguó zǒuxiàng guāngmíng.
Tā jiānchí le kàngzhàn bā nián duō.
Tā gǎishàn le rénmín shēnghuó.
Tā jiànshè le díhòu gēnjùdì.
Tā shíxiàn le mínzhǔ hǎochù duō.
Méiyǒu Gòngchǎndǎng jiù méiyǒu xīn Zhōngguó.
Méiyǒu Gòngchǎndǎng jiù méiyǒu xīn Zhōngguó.

Sin el Partido Comunista, no existiría la nueva China.
Sin el Partido Comunista, no existiría la nueva China.
El Partido Comunista trabaja duro por el pueblo.
El Partido Comunista se empeña en salvar a China.
[Él] Señaló al pueblo el camino hacia la liberación.
[Él] Lleva a China hacia la luz.
[Él] Participó en la Guerra de la Resistencia por más de ocho años.
[Él] Mejoró la vida del pueblo.
[Él] Estableció bases de guerrilla.
[Él] Practicó la democracia, con muchos beneficios.
Sin el Partido Comunista, no existiría la nueva China.
Sin el Partido Comunista, no existiría la nueva China.

Nota: Cao Huoxing hizo del Partido Comunista un sujeto masculino al usar el caracter 他 (tā), que significa literalmente él, aunque normalmente sería considerado de género neutro.

Referencias[editar]

Véase también[editar]

Enlaces externos[editar]