Matías Sandorf
| Matías Sandorf | ||||
|---|---|---|---|---|
| Autor | Jules Verne | |||
| Género | Novela de aventuras | |||
| Idioma | Francés | |||
| Título original | Mathias Sandorf | |||
| Ilustrador | Léon Benett [2] [3] [4] | |||
| Editorial | Hetzel | |||
| País | ||||
| Formato | Impreso | |||
| Páginas | 336 | |||
| ISBN | 968-452-273-8 | |||
| Viajes extraordinarios | ||||
|
||||
"Matías Sandorf" ("Mathias Sandorf") es un novela del escritor francés Jules Verne, aparecida por entregas en Le Temps[5] desde el 16 de junio (n.º 8813) al 20 de septiembre (n.º 8908) de 1885. Como libro, en un volumen triple el 19 de noviembre del mismo año.[1]
Muy al estilo de "El conde de Montecristo", un noble húngaro conspira contra el yugo austriaco, pero, por ambición, es traicionado e injustamente encarcelado, y lo pierde todo. Años después regresará para vengarse de quienes le han traicionado.
Esta obra está considerada como la novela más revolucionaria de Jules Verne.
Índice |
Síntesis [editar]
Matías Sandorf es un noble magiar que lo tiene todo. En su casa de Trieste realiza juntas de conspiración con sus amigos Ladislav Zathmar y Stjepan Bathory. Sin embargo, la fortuna les da la espalda cuando una paloma mensajera es capturada por Sarcany y Zirone, dos malhechores. La nota es un criptograma que finalmente logran descifrar con la ayuda del banquero Silas Toronthal, que no duda en denunciar a Sandorf y a sus amigos. Zathmar y Bathory son ejectutados por traición. Cuando Sandorf está por sufrir el mismo destino, un efecto acústico de la prisión le permite oír cómo fue traicionado por Torontal, Sarcarny y Zirone, lo que le da doble valor para escapar, y lo logra ayudado por un pescador, Ferrato, aun a costa de su vida.
Años después, Sandorf regresa con otra identidad. Es ayudado por dos hábiles cirqueros: Pescade y Matifou. Encuentra y ayuda al hijo de su amigo, y se entera de que su pequeña hija a la que creía muerta, como a su esposa, ha sido criada por su enemigo Silas Toronthal.[2]
Capítulos [editar]
Primera parte [editar]
- I La paloma mensajera.
- II El conde Matías Sandorf.
- III La casa Toronthal.[6]
- IV El billete cifrado.
- V Antes, durante y después del juicio.
- VI El torreón de Pisino.
- VII El torrente del Foiba.
- VIII La casa del pescador Ferrato.
- IX Últimos esfuerzos en la última lucha.
Segunda parte [editar]
- I Pescade y Matifou.
- II La botadura en el mar del trabacolo.[7]
- III El doctor Antekirtt.
- IV La viuda de Esteban Bathory.
- V Diversos incidentes.
- VI Las bocas de Cattaro.
- VII Complicaciones.
- VIII Un encuentro en la Stradone.
Tercera parte [editar]
- I ¡Mediterráneo!
- II El pasado y el presente.
- III Lo que pasaba en Ragusa.
- IV En las aguas de Malta.
- V Malta.
- VI En las inmediaciones de Catania.
- VII La casa inglesa.
Cuarta parte [editar]
- I El presidio de Ceuta.
- II Una experiencia del doctor.
- III Diecisiete veces.
- IV La última puesta.
- V Al amparo de Dios.
- VI La aparición.
Quinta parte [editar]
- I Un apretón de manos en Cabo Matifou.[8]
- II La fiesta de las cigüeñas.
- III La casa de Sidi Hazam.
- IV Antekirtta.
- V Justicia.
Temas vernianos tratados [editar]
Homenajes [editar]
Ésta es una de las cuatro novelas en donde Verne hace un tributo a un escritor: "Escuela de Robinsones" es una parodia de "Robinson Crusoe" (1719), de Daniel Defoe; "Matías Sandorf" es un claro homenaje a "El conde de Montecristo", (1844), de Alejandro Dumas; "La esfinge de los hielos" es la genial continuación de "La narración de Arthur Gordon Pym" (1838), de Poe; y "Segunda patria" es la continuación de "El Robinson Suizo" (1812), de Wyss.
Anticipaciones [editar]
En los últimos capítulos se observa el uso de barcos y torpedos movidos con energía eléctrica.
Criptografías [editar]
Verne, como buen discípulo de Poe, hace uso de la criptografía, como en "Viaje al centro de la Tierra", "Los hijos del capitán Grant" y "La jangada".
Política [editar]
Se considera ésta una de sus novelas más revolucionarias y políticas, y en ella deja clara su simpatía por la liberación de Hungría.[3] Recordemos que Verne fue concejal.
Adaptaciones [editar]
Cine [editar]
- 1920: "Matías Sandorf" ("Mathias Sandorf"). Miniserie de cine de 9 episodios. Francia.
- Dir.: Henri Fescourt.[9]
- Int.: Yvette Andréyor,[10] Romuald Joubé,[11] Jean Toulout,[12] Paul Vermoyal, Gaston Modot,[13] Armand Tallier, Armand Dutertre[14] Henri Maillard, Gabrielle Ristori, Mario Nasthasio, Yemil Anik[15] Germaine Peliss, Madame Lacroix.
- 1963: "El conde Sandorf" ("Mathias Sandorf"). Coproducción entre Francia, Italia y España.
- Dir.: Georges Lampin.[16]
- Int.: Louis Jourdan,[17] Renaud Mary, Francisco Rabal, Serena Vergano, Antoine Balpêtré,[18] Valeria Fabrizi,[19] Antonio Casas, Marcel Pérès,[20] Jacques Seiler,[21] Xan das Bolas, Bernard Blier,[22] Carlos Mendy.
Televisión [editar]
- 1979: "Matías Sandorf" ("Mathias Sandorf"). Miniserie de 8 episodios. Coproducción entre Francia y Hungría.
- Dir.: Jean-Pierre Decourt.[23]
- Int.: István Bujtor,[24] Ivan Desny,[25] Amadeus August,[26] Claude Giraud,[27] Monika Peitsch,[28] Giuseppe Pambieri,[29] Jacques Breuer,[30] Marie-Christine Demarest, Jutta Speidel[31] Patrick Massieu, Jean-Paul Tribout[32] Sissy Höfferer[33] Biagio Pelligra[34] Gábor Markaly, László Bende.[4]
Referencias [editar]
- ↑ Viaje al Verne Desconocido. [1]
- ↑ Verne,Jules Matías Sandorf,1987. Edit. Porrúa. 336 pgs.
- ↑ Chesneaux, Jean.Une lecture politique de Jules Verne 1971. Edit. Maspero.
- ↑ "Verne en el cine".
Enlaces externos [editar]
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Matías Sandorf. Commons
- Ficha de la miniserie de cine de Henri Fescourt de 1920.
- Ficha de la miniserie de cine de Henri Fescourt de 1920. En inglés.
- Ficha de la película de 1963 "El conde Sandorf".
- Ficha de la película de 1963 "El conde Sandorf". En inglés.
- Ficha de la miniserie de televisión de Jean-Pierre Decourt de 1979.
- Ficha de la miniserie de televisión de Jean-Pierre Decourt de 1979. En inglés.