Mana (mandeísmo)

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La palabra mandea mana es un término que equivale aproximadamente al concepto filosófico de nous. Se ha traducido como ‘mente’, ‘alma’, ‘tesoro’,[1]​ ‘vestidura’, ‘inteligencia’, ‘corazón’, ‘espíritu’, ‘ser’; o alternativamente como ‘nous’,[2]​ ‘consciencia’ o ‘recipiente’.[3]

Theodor Nöldeke sostuvo que la palabra era de origen iraní.[4]

Significado[editar]

E. S. Drower (1960) traduce el significado literal arameo de mana como ‘prenda, túnica, vehículo, recipiente, instrumento’. Simbólicamente, se refiere al «alma» o «mente».[5]​ Drower compara el mana con el concepto valentiniano de Sophia (Sabiduría) y el concepto marcosiano de Ennoia (idea, pensamiento).[5]

En las escrituras mandeas[editar]

Todos los himnos del Libro 2 del Ginza de izquierda, en los que el mana se lamenta haber sido arrojado al mundo físico, comienzan con el siguiente estribillo:[3][6]

Mana ana ḏ-hiia rbia

Mana ana ḏ-hiia rurbia

Mana ana ḏ-hiia rbia
Soy un mana de la Gran Vida

Soy un mana de la Poderosa Vida

Soy un mana de la Gran Vida

«Soy un mana de la Gran Vida» (mana ana ḏ-hiia rbia) también se utiliza con frecuencia en el mandeo Libro de Juan.[7]​ En el salmo 5 de los Salmos de Tomás, la frase «tesoro de la vida» se deriva de la fórmula mandea antes mencionada de acuerdo con Torgny Säve-Söderbergh.[8]​ Los gnósticos valentinianos también han tomado prestada esta frase del mandeísmo.[9]

En el Libro 3 del Ginza de derecha, el «mana dentro del mana» y la «fruta (pira) dentro del fruto» existían incluso antes de que surgiera el universo espiritual (el Mundo de Luz) con sus uthras y emanaciones.[3]

En el Libro 5, Capítulo 1 del Ginza de derecha (también conocido como el «Libro del Inframundo»), Hag y Mag, dos habitantes del Mundo de Tinieblas, son descritos como los dos manas de la oscuridad.[3]

Sobre el origen del mana (razón o mente) en la humanidad, el Libro 10 del Ginza de derecha afirma: [3]: 272 

Así, cuando Ptahil fue a ver a su padre Abatur, se llevó (lejos) un Mana oculto (mana kasia), que les había sido dado de la casa de la Vida. Y lo trajo (de vuelta) y lo arrojó a Adán y a su esposa Hawa.

Como nombres del Hayyi Rabbi[editar]

De acuerdo con E. S. Drower, el nombre Gran Mente o Gran Mana se refiere a la «superalma» o «mente superior», la manifestación más temprana de Hayyi (‘Vida’), a partir de la cual el alma de un humano podría verse como un chispa o pieza temporalmente desprendida.[10]​ En el libro tercero del Ginza de derecha, se dice que Hayyi «se formó a sí mismo a semejanza del Gran Mana, del cual surgió».[11]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. Buckley, Jorunn Jacobsen (2002). The Mandaeans: ancient texts and modern people. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-515385-5. OCLC 65198443. 
  2. Drower, E. S. (1960). The Secret Adam: The Study of Nasoraean Gnosis. London: Oxford University Press. p. 46. 
  3. a b c d e Gelbert, Carlos (2011). Ginza Rba. Sydney: Living Water Books. ISBN 9780958034630. 
  4. Häberl, Charles G. (2007). Introduction to the New Edition, in The Great Treasure of the Mandaeans, a new edition of J. Heinrich Petermann's Thesaurus s. Liber Magni, with a new introduction and a translation of the original preface by Charles G. Häberl. Gorgias Press, LLC. doi 10.7282/T3C53J6P
  5. a b Drower, E. S. (1960). The secret Adam: a study of Nasoraean gnosis. Oxford: Clarendon Press. 
  6. Gelbert, Carlos (2021). گینزا ربَّا = Ginza Rba. Edensor Park, NSW, Australia: Living Water Books. ISBN 9780648795407. 
  7. Haberl, Charles and McGrath, James (2020). The Mandaean Book of John: critical edition, translation, and commentary. Berlin: De Gruyter. ISBN 978-3-11-048651-3. OCLC 1129155601. 
  8. Säve-Söderbergh, Torgny (1949). Studies in the Coptic Manichaean Psalm-book. Uppsala: Almqvist & Wiksells Boktryckeri AB. OCLC 5687415. 
  9. Buckley, Jorunn J. (2010). «New Perspectives on the Sage Dinanukt in Right Ginza. ARAM Periodical 22: 15-29. doi:10.2143/ARAM.22.0.2131030. 
  10. Drower, Ethel S. (1953). The Haran Gawaita and The Baptism of Hibil-Ziwa: The Mandaic text reproduced together with translation, notes and commentary. Vatican City: Biblioteca Apostolica Vaticana. p. 35, translator's footnote #1. 
  11. «Book Three, 1st Glorification: The Creation». Ginza Rabba. Right Volume (2nd edición). Germany: Drabsha. 2019. pp. 27-57.