Isabel García Adánez

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta es una versión antigua de esta página, editada a las 15:03 4 nov 2012 por KLBot2 (discusión · contribs.). La dirección URL es un enlace permanente a esta versión, que puede ser diferente de la versión actual.

Isabel García Adánez (Madrid, 9 de septiembre de 1972) es una traductora española.

Es licenciada en Filología Alemana y Española y doctora en Filología Alemana, así como diplomada en Piano y en Teoría de la música. Es profesora del Departamento de Filología Alemana de la Universidad Complutense de Madrid.

Ha traducido a numerosos autores de lengua alemana, fundamentalmente de los siglos XIX y XX (Theodor Fontane, Heinrich Heine, Thomas Mann, Arthur Schnitzler, Joseph Roth y Klaus Mann, entre muchos otros). En 2006 le fue concedido el I Premio Esther Benítez a la mejor traducción por La montaña mágica, de Thomas Mann. Ha trabajado también en la traducción de obras de teatro y películas, entre ellas Goodbye, Lenin! y El testamento del doctor Mabuse.

Referencias