Hiltgunt Zassenhaus

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Hiltgunt Zassenhaus
Información personal
Nacimiento 10 de julio de 1916 Ver y modificar los datos en Wikidata
Hamburgo (Imperio alemán) Ver y modificar los datos en Wikidata
Fallecimiento 20 de noviembre de 2004 Ver y modificar los datos en Wikidata (88 años)
Baltimore (Estados Unidos) Ver y modificar los datos en Wikidata
Sepultura Zion Lutheran Church Ver y modificar los datos en Wikidata
Nacionalidad Estadounidense
Educación
Educada en Gymnasium Allee Ver y modificar los datos en Wikidata
Información profesional
Ocupación Lingüista, médica, filóloga y traductora Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Filología, medicina y traducción Ver y modificar los datos en Wikidata
Distinciones

Hiltgunt Margret Zassenhaus (10 de julio de 1916 - 20 de noviembre de 2004) fue una filóloga alemana que trabajó como intérprete en Hamburgo, Alemania, durante la Segunda Guerra Mundial, y más tarde como médico en los Estados Unidos. Fue honrada por sus esfuerzos para ayudar a los prisioneros en la Alemania nazi durante la Segunda Guerra Mundial.

Primeros años[editar]

Hiltgunt Zassenhaus nació en Hamburgo, hija de Julius H. y de Margret Ziegler Zassenhaus.[1]​ Su padre era un historiador y director de escuela que perdió su trabajo cuando el régimen nazi llegó al poder en 1933.[2][3]​ Sus hermanos fueron el matemático Hans (conocido por el lema de la mariposa y el grupo de Zassenhaus), y los médicos Günther y Willfried.

Después de unas vacaciones en bicicleta por Dinamarca en 1933, decidió estudiar filología, especializándose en los idiomas escandinavos. Se graduó de la Universidad de Hamburgo con un título en noruego y danés[4]​ en 1939[2]​ y continuó sus estudios de idiomas en la Universidad de Copenhague.

Segunda Guerra Mundial[editar]

En otoño de 1940, Zassenhaus trabajó como intérprete en la oficina alemana para la censura de la correspondencia. Renunció a este trabajo en 1942 y comenzó a estudiar medicina en Hamburgo.[5]​ Más tarde, en 1942, el fiscal de Hamburgo le pidió que censurara las cartas hacia y desde los prisioneros noruegos en el Zuchthaus en Fuhlsbüttel, Hamburgo.[6]​ Inicialmente se negó, pero después de más presiones, aceptó con la condición de que se le permitiera trabajar de forma independiente.[4]​ En lugar de censurar el correo, agregaba mensajes instando a los destinatarios a enviar comida o ropa de abrigo.[7]

De acuerdo con las reglas de la prisión alemana, a los prisioneros se les permitía recibir visitas regulares, y los sacerdotes noruegos en Hamburgo estaban autorizados a visitar a los prisioneros en nombre de sus familias.[8]​ Fue asignada para interpretar y vigilar a los sacerdotes durante sus visitas.[4]​ Más tarde, también hizo de intérprete para sacerdotes y prisioneros daneses. Comenzó a contrabandear alimentos, medicinas y material de escritura.[7]​ Para ello, se valió de la sospecha de las autoridades de que, debido a su posición en el Departamento de Justicia, era miembro de la Gestapo.

Hacia el final de la guerra, los prisioneros fueron trasladados a varias cárceles de toda Alemania, y las visitas a más de 1000 prisioneros escandinavos repartidos en 52 cárceles[1]​ requirieron largos viajes.[4][9]​ Mantuvo sus propios registros para hacer un seguimiento de dónde estaban los prisioneros. Estos archivos fueron muy importantes para la posterior evacuación de los Autobuses Blancos en 1945.[2][3][10]

Con la guerra en Europa llegando a su fin, tuvo conocimiento del "Día X", la fecha en la que todos los prisioneros políticos debían ser asesinados.[1]​ Transmitió su información y sus archivos de ubicaciones de prisioneros a la Cruz Roja o al conde sueco Bernadotte.[11]​ Se negoció un trato, y 1200 prisioneros escandinavos fueron liberados y transportados fuera de Alemania.

Zassenhaus escribió sobre sus experiencias durante la guerra en su libro de 1947 titulado Halt Wacht im Dunkel.[9]​ Una traducción al inglés, Walls, se publicó en 1974.[2]​ En 1978, apareció en una serie de televisión británica llamada Women in Courage sobre cuatro mujeres que desafiaron a los nazis. Fue producido por Peter Morley, él mismo un refugiado alemán. Las otras mujeres eran Maria Rutkiewicz, una mujer polaca; Sigrid Helliesen Lund, una noruega; y Mary Lindell, una mujer británica.

Años posteriores y muerte[editar]

Después de la guerra, Zassenhaus no pudo completar sus estudios en la Universidad de Hamburgo debido al daño infligido en la ciudad. Como a los alemanes se les había prohibido entrar en Dinamarca, en 1947 se introdujo clandestinamente al país en un camión de pescado.[12]

Posteriormente, el parlamento danés aprobó una ley especial para legitimar su inmigración.[12]​ Continuó sus estudios de medicina en la Universidad de Bergen, donde terminó la primera parte del curso, y finalmente se graduó como médico en la Universidad de Copenhague.[4]​ Emigró a Baltimore en 1952, donde trabajó como médico en ejercicio.

Hiltgunt Zassenhaus murió el 20 de noviembre de 2004, a la edad de 88 años.[13]

Reconocimientos[editar]

Zassenhaus es la única persona de Alemania condecorada con la Real Orden Noruega de San Olav por sus actividades durante la Segunda Guerra Mundial.[6]​ También recibió la Medalla de la Cruz Roja, la Orden Danesa del Dannebrog,[2]​ la Bundesverdienstkreuz alemana,[9]​ y la Cruz Británica de la Orden del Mérito. En 1974, el gobierno noruego la nominó para el Premio Nobel de la Paz.[11]

Referencias[editar]

  1. a b c Amy Huggins. «Hiltgunt Margret Zassenhaus, M.D. (1916–2004)». Maryland State Archives. 
  2. a b c d e Packard, Jean (2004). «Dr. Hiltgunt Margret Zassenhaus». The Baltimore Sun. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2009. Consultado el 10 de julio de 2009. 
  3. a b Schjølberg, Oddvar. «Hiltgunt Zassenhaus» (en norwegian). Travel For Peace AS. Archivado desde el original el 31 de agosto de 2007. Consultado el 11 de julio de 2009. 
  4. a b c d e Ottosen, Kristian (1993). «Hiltgunt». Bak lås og slå (en norwegian) (1995 edición). Oslo: Aschehoug. pp. 368-380. ISBN 82-03-26079-9. 
  5. «Zassenhaus, Hiltgunt». Norsk krigsleksikon 1940-45 (en norwegian). Oslo: Cappelen. 1995. p. 454. ISBN 82-02-14138-9. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2013. Consultado el 10 de julio de 2009. 
  6. a b Brunvand, Olav (1968). Smil og tårer i tukthus (en norwegian). Oslo: Tiden. pp. 15-28. 
  7. a b Patrick Ercolano (22 de septiembre de 1985). «It Had To Be Done». Baltimore Sun. 
  8. «sjømannsprestene i Hamburg». Norsk krigsleksikon 1940–45 (en norwegian). Oslo: Cappelen. 1995. p. 381. ISBN 82-02-14138-9. Archivado desde el original el 25 de mayo de 2011. Consultado el 10 de julio de 2009. 
  9. a b c Witzeling, Klaus (6 de diciembre de 2005). «Mutiger "Engel der Gefangenen"». Hamburger Abendblatt (en alemán). Consultado el 10 de julio de 2009. 
  10. «hvite busser». Norsk krigsleksikon 1940–45 (en norwegian). Oslo: Cappelen. 1995. pp. 185-186. ISBN 82-02-14138-9. Archivado desde el original el 1 de enero de 2010. Consultado el 10 de julio de 2009. 
  11. a b Michael P. Weiskopf (11 de febrero de 1974). «Dr. Zassenhaus, of Towson, named Nobel candidate». Baltimore Sun. 
  12. a b John Dorsey (25 de septiembre de 1977). «'Life is what you put into it'». Baltimore Sun. 
  13. «Zassenhaus, Dr Hiltgunt M. (obituary)». Baltimore Sun. 8 de diciembre de 2004.