Diferencia entre revisiones de «Verso»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 190.165.13.23 (disc.) a la última edición de Rrmsjp
Línea 1: Línea 1:
Se llama '''verso''' a una de las unidades [[ritmo|rítmicas]] en que puede dividirse un [[poema]], superior generalmente a la [[palabra]] y el [[pie (métrica)|pie]] e inferior a la [[estrofa]]. La disciplina que estudia las clases de versos y estrofas se denomina [[métrica]].
Se llama '''verso''' (del latín ''versus'', que designa el movimiento de ida y vuelta ejecutado por el labrador al arar la tierra) a una de las unidades [[ritmo|rítmicas]] en que puede dividirse un [[poema]], superior generalmente a la [[palabra]] y el [[pie (métrica)|pie]] e inferior a la [[estrofa]]. La disciplina que estudia las clases de versos y estrofas se denomina [[métrica]].


Cuando un texto puede dividirse en versos, se dice de él que está «en verso»; cuando no, que está en prosa. En la literatura en [[lenguas romances]], los testimonios en verso preceden a los testimonios en prosa. Aunque ambas formas de expresión manifiestan históricamente una tendencia innegable a la especialización (el verso para la [[lírica]], la prosa para la [[narrativa]], el [[teatro]] y los textos [[argumentación|argumentativos]] y [[exposición|expositivo]]s), no faltan ejemplos tanto de verso no lírico ([[épica|épico]], [[narrativa|narrativo]] en general, [[drama|dramático]] o expositivo, como en la poesía didáctica grecolatina) como de [[prosa poética|prosa lírica]].
Cuando un texto puede dividirse en versos, se dice de él que está «en verso»; cuando no, que está en prosa. En la literatura en [[lenguas romances]], los testimonios en verso preceden a los testimonios en prosa. Aunque ambas formas de expresión manifiestan históricamente una tendencia innegable a la especialización (el verso para la [[lírica]], la prosa para la [[narrativa]], el [[teatro]] y los textos [[argumentación|argumentativos]] y [[exposición|expositivo]]s), no faltan ejemplos tanto de verso no lírico ([[épica|épico]], [[narrativa|narrativo]] en general, [[drama|dramático]] o expositivo, como en la poesía didáctica grecolatina) como de [[prosa poética|prosa lírica]].

Revisión del 20:00 7 ago 2010

Se llama verso (del latín versus, que designa el movimiento de ida y vuelta ejecutado por el labrador al arar la tierra) a una de las unidades rítmicas en que puede dividirse un poema, superior generalmente a la palabra y el pie e inferior a la estrofa. La disciplina que estudia las clases de versos y estrofas se denomina métrica.

Cuando un texto puede dividirse en versos, se dice de él que está «en verso»; cuando no, que está en prosa. En la literatura en lenguas romances, los testimonios en verso preceden a los testimonios en prosa. Aunque ambas formas de expresión manifiestan históricamente una tendencia innegable a la especialización (el verso para la lírica, la prosa para la narrativa, el teatro y los textos argumentativos y expositivos), no faltan ejemplos tanto de verso no lírico (épico, narrativo en general, dramático o expositivo, como en la poesía didáctica grecolatina) como de prosa lírica.

Características del verso

Pausa rítmica

En la recitación, el oído reconoce el verso por dos fenómenos que suceden al final del mismo: una leve pausa rítmica y una alteración del cómputo silábico, consecuencia de dicha pausa (se añade una sílaba métrica si el verso termina en palabra aguda y se resta si acaba en esdrújula). En la escritura, se reconoce visualmente el verso por el salto de línea que separa unos versos de otros. Ocasionalmente, se utiliza como alternativa al salto de línea la barra inclinada: Que por mayo era, por mayo, / cuando hace la calor («Romance del prisionero», tradicional).

Medida y cadencia

En la versificación tradicional española los versos que forman un poema suelen tener el mismo número de sílabas (isosilabia) o, más raramente, alternar dos medidas (así, la seguidilla combina pentasílabos y heptasílabos; la lira, heptasílabos y endecasílabos).[1]

La medida del verso español se basa en el cómputo silábico, es decir, el número de sílabas del verso contando desde la primera sílaba hasta la última sílaba tónica. Al contar el número de sílabas hay que tener en cuenta que dos vocales en diptongo forman una sola sílaba y que existen tres licencias métricas (sinalefa, diéresis, sinéresis) que pueden modificar la longitud del verso a voluntad del poeta.

También hay una clara tendencia a repetir esquemas acentuales (por ejemplo, la sexta sílaba de un endecasílabo es casi siempre tónica), lo cual crea una cadencia.

Rima

La poesía española anterior al modernismo utiliza en su inmensa mayoría la rima como marca adicional del final de verso, con preferencia, según los géneros, por la rima asonante (poesía tradicional o de inspiración popular) o consonante (poesía culta, de raíz trovadoresca, eclesiástica o italianizante).

Otros recursos

En otras lenguas, el verso aparece constituido por parámetros distintos o adicionales. Así, en la métrica grecolatina no era la isosilabia sino la alternancia de sílabas breves y largas, organizadas en pies y metros, la que creaba el patrón rítmico característico del verso. La poesía hebrea compuso versos fundándose sólo en el paralelismo semántico. La poesía germánica medieval, por el contrario, se fundaba en la aliteración de al menos tres palabras por cada verso. Por otra parte, el rechazo que las vanguardias europeas del siglo XX experimentaron por la tradición literaria llevó a la adopción generalizada del verso libre, sin pautas rítmicas estrictas, que funda su pretensión de poeticidad en repeticiones de motivos y campos semánticos.

Ocasionalmente, se han hecho intentos de adaptar al español los sistemas de versificación de otras culturas, especialmente en las traducciones de textos grecolatinos, algunas de las cuales utilizan el sistema llamado de versión rítmica, en que las alternancias de sílabas breves y largas se sustituyen por alternancias de sílabas átonas y tónicas. Rubén Darío ensayó este tipo de versificación en uno de sus poemas más conocidos, «Salutación del optimista», que pretende reproducir el patrón del hexámetro (Ínclitas razas ubérrimas, sangre de Hispania fecunda). Más recientemente, lo han utilizado autores como Agustín García Calvo y Vicente Cristóbal en sus traducciones de Homero, Virgilio y otros autores clásicos.

Tipos de verso

Según la presencia o no de rima

El verso puede clasificarse en función de varios parámetros. Una de las divisiones más habituales es la que habla de verso rimado, suelto, blanco y libre:

  • El verso rimado es aquel cuya palabra final rima con la palabra final de al menos otro verso. Tiene un origen probable en la región de la península itálica en el Medioevo, donde nacen composiciones versificadas que persisten hasta hoy en día como el soneto, la canción o el madrigal. Del latín vulgar, su paso al español es sencillo y en el siglo X encontramos ya composiciones versificadas en rima y con metro en lengua romance, las denominadas jarchas.
  • El verso suelto es aquel que no tiene rima, pero aparece alternándose con el verso rimado dentro de una composición (así, en un romance los versos impares van sueltos, mientras los pares riman).
  • El verso blanco es aquel que no tiene rima, pero sí medida, y aparece en una composición en la que no hay versos rimados. John Milton es autor del poema más conocido en verso blanco, El paraíso perdido. En español, Miguel de Unamuno utilizó este tipo de verso en su obra El Cristo de Velázquez.
  • El verso libre es aquel que no tiene ni rima ni medida, y pertenece a una composición en la que todos los versos son de este tipo. Su uso es característico de la poesía posterior al modernismo.

Según su medida y cadencia

En función de su medida y cadencia cabe distinguir múltiples tipos de verso. Una clasificación elemental es la que distingue versos de arte menor (de dos a ocho sílabas) y arte mayor (de nueve o más). Los versos pares de arte mayor, como el decasílabo, el dodecasílabo y el alejandrino, suelen dividirse en dos mitades, generalmente iguales, llamadas hemistiquios.

Ver también

Notas

  1. No obstante, no faltan casos de versificación amétrica en la poesía tradicional épica y lírica y en la lírica culta posterior al modernismo.