Diferencia entre revisiones de «Tipología lingüística»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 81.32.117.238 a la última edición de Alpinu
Línea 36: Línea 36:
== Tipología morfosintática: Ergatividad y acusatividad ==
== Tipología morfosintática: Ergatividad y acusatividad ==
{{AP|Alineamiento morfosintáctico}}
{{AP|Alineamiento morfosintáctico}}
Otra clasificación tipológica interesante es la que se refiere al tipo de marcaje morfosintáctico básico de los participantes en la predicación verbal tanto de verbos intransitivos (donde sólo existe un participante S), como de verbos transitivos (donde existen al menos dos participantes A y O). Los dos patrones más frecuentes en las lenguas del mundo son:
Otra clasificación tipológica interesante es que la se refiere al tipo de marcaje morfosintáctico básico de los participantes en la predicación verbal tanto de verbos intransitivos (donde sólo existe un participante S), como de verbos transitivos (donde existen al menos dos participantes A y O). Los dos patrones más frecuentes en las lenguas del mundo son:


* [[lengua nominativo-acusativa|marcaje nominativo-acusativo]], donde S y A reciben el mismo tratamiento ([[caso nominativo]]) y O un tratamiento diferente ([[caso acusativo]]). Estas lenguas suelen poseer la llamada [[voz pasiva]].
* [[lengua nominativo-acusativa|marcaje nominativo-acusativo]], donde S y A reciben el mismo tratamiento ([[caso nominativo]]) y O un tratamiento diferente ([[caso acusativo]]). Estas lenguas suelen poseer la llamada [[voz pasiva]].

Revisión del 20:01 20 abr 2010

Archivo:Inflectional Morphology.png
Sufijación y prefijación en las lenguas del mundo.

La Tipología lingüística se refiere a la clasificación de las lenguas teniendo en cuenta sus similaridades gramaticales. La clasificación tipológica contrasta con la clasificación genética de las lenguas. Este otro método de clasificación se centra en las relaciones filogenéticas entre las lenguas que comparten la herencia de una lengua común (véase lingüística histórica). Una clase genética es una familia lingüística, mientras que una clase tipológica es un tipo de idioma.

Tipología sintáctica de orden

La tipología de orden se interesa por el orden de constituyentes básico. Comúnmente se estudia el orden básico del verbo en relación a los participantes en la predicación verbal y el orden relativo entre un nombre y sus complementos.

Orden de constituyentes oracionales

En la clasificación tipológica respecto al orden de orden respecto al orden del sujeto, el verbo y el objeto existen seis posibilidades lógicas:

Algunas lenguas dividen el verbo en una forma auxiliar por un lado y un infinitivo o participio por otro, insertando el sujeto entre medias. Por ejemplo:

(alemán) ("Im Wald habe ich einen Fuchs gesehen" - «En el bosque he yo un zorro visto»)
(holandés) "Hans vermoedde dat Jan Piet Marie zag leren zwemmen" - *«Hans sospechaba que Jan Piet Marie vio enseñar nadar»)
(galés) "Mae'r gwirio sillafu wedi'i gwblhau" - *"Is the check spelling after to complete").

En este caso, la tipología no se basa en tiempos analíticos. El alemán, por lo tanto, es SVO/VSO (sin "im Wald", el sujeto aparecería en primer lugar) en las oraciones principales y el galés es VSO (y O iría tras el infinitivo). Tanto al alemán como al holandés se les clasifica como lenguas V2, ya que el verbo de una oración principal casi siempre ocurre en segundo lugar.

Algunas lenguas (normalmente las flexivas) son difíciles de clasificar debido al hecho de que aceptan muchas combinaciones de verbo, objeto y sujeto como posibilidades correctas. Entre ellas se encuentran el latín, polaco y el esperanto.

Orden del nombre y sus complementos

Los tipos usualmente considerados son:

  • Orden relativo del adjetivo. Existiendo las posibilidades en que el nombre precede al adjetivo (NA) y en la que el adjetivo precede al nombre (AN). Esta tipología en ciertas lenguas como el español resulta dificultosa porque el orden depende del tipo de adjetivo, en español hay adjetivos que casi siempre anteceden (último, mismo, ...) y otros que siempre siguen al nombre (epitelial, fotográfico, ...), mientras que otros cambian de significado si el adjetivo sigue o precede al nombre: un viejo amigo / un amigo viejo.
  • Orden relativo de los determinantes. Existiendo igualmente dos posibilidades en que el nombre preceda al determinante (Ndet) y en la que el determinante preceda al nombre (detN). En algunas lenguas puede llegar a suceder que cada tipo de determinante concreto tenga un orden básico diferente, siendo necesario distinguir entre demostrativos, artículos, posesivos, etc.
  • Orden de otros complementos nominales. Típicamente se considera si el complemento nominal en función genitiva precede o sigue al nombre.

Orden y marcaje núcleo-completo

Otra diferencia importante entre las lenguas es la mayor o menor tendencia a colocar el núcleo de un sintagma al principio o al final de dicho sintagma. Las lenguas con orden básico de constituyentes SOV y posposiciones tienen mayor tendencia a ser de núcleo final, mientras que las lenguas con orden VSO y preposiciones tienen mayor probabilidad de ser de núcleo inicial. Muchas lenguas no son consistentes en el marcaje, es decir, a veces con ciertos sintagmas tienen núcleo inicial y en con otros sintagmas tienen núcleo final, o alguna otra posibilidad. El español por ejemplo suele ser de núcleo inicial: los determinantes preceden al nombre, el adjetivo calificativo sigue al nombre, el objeto no-pronominal del verbo va detrás de él, las preposiciones anteceden al sintagma que introducen, etc.

Otra característica interesante cuando además del orden el núcleo (modificado) y el complemento (modificador) se diferencian por algún tipo de marca morfosintáctica o partícula (este tipo de marca puede ir acompañado a veces de cierta rigidez en el orden modificado-modificador: núcleo final frente a núcleo inicial). Cuando estas marcas existen entonces, las lenguas pueden presentar mayor tendencia al marcaje de núcleo o al marcaje de complemento. Al igual que en el caso del orden núcleo-complemento existen lenguas consistentes y otras en que el marcaje dependerá del tipo de sintagma.

Tipología morfosintática: Ergatividad y acusatividad

Otra clasificación tipológica interesante es que la se refiere al tipo de marcaje morfosintáctico básico de los participantes en la predicación verbal tanto de verbos intransitivos (donde sólo existe un participante S), como de verbos transitivos (donde existen al menos dos participantes A y O). Los dos patrones más frecuentes en las lenguas del mundo son:

Si la lengua tiene casos, esto se determina teniendo en cuenta si el sujeto de un verbo intransitivo tiene el mismo caso que el sujeto o el objeto de un verbo transitivo. Si no coinciden dichos casos, pero el orden es SVO o OVS, se determina teniendo en cuenta si el sujeto del verbo intransitivo está en el mismo lado que el sujeto o el objeto del verbo transitivo.

En muchas ocasiones una lengua mezcla el uso del acusativo y el ergativo (por ejemplo, la morfología ergativa marca los argumentos del verbo, sobre una sintaxis acusativa), o tiene un comportamiento ergativo tan solo en algunos contextos (a esto se le conoce como ergatividad escindida, y se basa normalmente en la persona gramatical de los argumentos o en el tiempo/aspecto del verbo).

Tipología morfológica: Lenguas analíticas y sintéticas

Otra vieja distinción, es la que se hace entre lenguas analíticas y lenguas sintéticas. Dicha distinción ha sido abandonada en parte, porque resulta difícil definir con precisión qué es una lengua analítica o qué es una lengua sintética. Realmente apreciamos lenguas más sintéticas que otras en ciertos aspectos, pero existe todo un gradiente entre ambos extremos.

Se piensa erróneamente que las lenguas analíticas tienen una gramática más sencilla que las lenguas sintéticas. Las lenguas analíticas usan en mayor medida procedimientos sintácticos para convenir información, mientras que las sintéticas la codifican mediante procedimientos morfológicos como la inflexión. En otras palabras, en un lenguaje puramente sintético el orden de las palabras no es tan significativo como en una lengua más analítica.

Las lenguas chinas y algunas lenguas africanas, por ejemplo, son altamente analíticas, y el significado está muy ligado al contexto. Ambos grupos lingüísticos presentan algunas inflexiones, y tuvieron más en el pasado, sin embargo, se han vuelto menos sintéticos y más puramente "analíticos" con el tiempo. En ciertas lenguas, también encontramos casos de gramaticalización por el cual se crean inflexiones nuevas.

El latín, que es altamente sintético, usa sufijos e inflexiones para locuciones latinas son -aunque no totalmente- autocontenidas, una oración inteligible en latín puede construirse con palabras puestas en casi cualquier orden arbitrario. El latín tiene un complejo sistema de sufijación y una sintaxis simple, mientras que el chino es exactamente lo contrario. Así en latín, el orden de los componentes no está restringido por la sintaxis o la gramática, sino por criterios pragmáticos, relacionados con la posición de foco (lingüística) y el tópico.

Tipología morfológica: Lenguas aglutinantes y fusionantes

Otra peculiaridad de las lenguas ampliamente flexivas tiene que ver con como es la unión o funcionalidad de las marcas o morfemas gramaticales. En algunas lenguas, llamadas aglutinantes, las palabras son fácilmente segmentables en una secuencia de morfemas cada uno con un significado concreto bien definido. Mientras que en otras lenguas se segmentación secuencial es problemática y aún cuando existe, resulta que alguno de los morfemas "fusiona" en sí mismo varias categorías gramaticales.

Enlaces externos