Diferencia entre revisiones de «Verbo pronominal»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
m Revertidos los cambios de 190.81.172.155 (disc.) a la última edición de 212.122.96.212
Línea 1: Línea 1:
Un '''verbo pronominal''' es aquel que se conjuga con un [[pronombre]] átono en todas sus formas (''me, te, os, nos'', etc.), que [[Concordancia gramatical|concuerda]] en [[Género gramatical|género]] y [[Número gramatical|número]] con el [[Sujeto (gramática)|sujeto]], y además carece de [[función sintáctica]]; en realidad este [[pronombre]] sería un [[morfema]]. Si el [[verbo]] en cuestión requiere obligatoriamente el uso de dicho pronombre, se trata de un '''verbo estrictamente pronominal'''. Por ejemplo, ''arrepentirse''. Otros, por el contrario, pueden usarse indistintamente con ese morfema o sin él, aunque se pierde algo de matiz, como ''ir/irse''.
Un '''verbo pronominal''' es aquel que se conjuga con un [[pronombre]] átono en todas sus formas (''me, te, os, nos'', etc.), que [[Concordancia gramatical|concuerda]] en [[Género gramatical|género]] y [[Número gramatical|número]] con el [[Sujeto (gramática)|sujeto]], y además carece de [[función sintáctica]]; en realidad este [[pronombre]] sería un [[morfema]]. Si el [[verbo]] en cuestión requiere obligatoriamente el uso de dicho pronombre, se trata de un '''verbo estrictamente pronominal'''. Por ejemplo, ''arrepentirse''. Otros, por el cvontrario, pueden usarse indistintamente con ese morfema o sin él, aunque se pierde algo de matiz, como ''ir/irse''.


Un tipo especial de construcción pronominal es la llamada [[Voz gramatical|voz media]]: ''El nadador se ha ahogado'', ''El puente se ha hundido''. Esta construccion no debe confundirse con la de sentido reflexivo, ni con la [[Construcciones pasivas|construcción pasiva]] con ''se'' o [[pasiva refleja]] (''se vendieron las tierras'' = ''las tierras fueron vendidas''), ni con la [[impersonal]] con ''se'' (se vive bien aquí). Con la voz media se afirma que al [[sujeto]] "le ocurre" la acción del [[verbo]], no que se la hace él, y no se indica quién la ejecuta. Por ejemplo, ''malear'' ("hacer malo o pervertir a alguien"); ''malearse'' ("hacerse malo")
Un tipo especial de construcción pronominal es la llamada [[Voz gramatical|voz media]]: ''El nadador se ha ahogado'', ''El puente se ha hundido''. Esta construccion no debe confundirse con la de sentido reflexivo, ni con la [[Construcciones pasivas|construcción pasiva]] con ''se'' o [[pasiva refleja]] (''se vendieron las tierras'' = ''las tierras fueron vendidas''), ni con la [[impersonal]] con ''se'' (se vive bien aquí). Con la voz media se afirma que al [[sujeto]] "le ocurre" la acción del [[verbo]], no que se la hace él, y no se indica quién la ejecuta. Por ejemplo, ''malear'' ("hacer malo o pervertir a alguien"); ''malearse'' ("hacerse malo")

Revisión del 20:05 10 mar 2010

Un verbo pronominal es aquel que se conjuga con un pronombre átono en todas sus formas (me, te, os, nos, etc.), que concuerda en género y número con el sujeto, y además carece de función sintáctica; en realidad este pronombre sería un morfema. Si el verbo en cuestión requiere obligatoriamente el uso de dicho pronombre, se trata de un verbo estrictamente pronominal. Por ejemplo, arrepentirse. Otros, por el cvontrario, pueden usarse indistintamente con ese morfema o sin él, aunque se pierde algo de matiz, como ir/irse.

Un tipo especial de construcción pronominal es la llamada voz media: El nadador se ha ahogado, El puente se ha hundido. Esta construccion no debe confundirse con la de sentido reflexivo, ni con la construcción pasiva con se o pasiva refleja (se vendieron las tierras = las tierras fueron vendidas), ni con la impersonal con se (se vive bien aquí). Con la voz media se afirma que al sujeto "le ocurre" la acción del verbo, no que se la hace él, y no se indica quién la ejecuta. Por ejemplo, malear ("hacer malo o pervertir a alguien"); malearse ("hacerse malo")

Ejemplos:

  • Me estaba quieto (Estaba quieto).
  • Te vas de viaje (Vas de viaje).
  • Se murió tranquilamente (Murió tranquilamente).
  • Nos salimos del teatro (Salimos del teatro).
  • No os anduvisteis con tiento (No anduvisteis con tiento).
  • Se vinieron con nosotros (Vinieron con nosotros).

Enlaces externos