Diferencia entre revisiones de «Slang»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertido a la revisión 29736249 hecha por Coloquial; esta página es para el idioma ingle´s. (TW)
Línea 61: Línea 61:


* [http://www.coloquial.es Slang español ''Español coloquial''.]
* [http://www.coloquial.es Slang español ''Español coloquial''.]

* [http://elplop.com/ ElPlop.Com - Español slang, argot, jerga, idiomas, modismos. El diccionario en línea que se escribe.] - Un diccionario en línea libre de la jerga, argot, modismos y regionalismos española, donde los usuarios pueden escribir sus propias definiciones y la tasa de las de los demás.



{{destacado|hu}}
{{destacado|hu}}

Revisión del 21:07 20 oct 2009

Se conoce como slang a la jerga de registro coloquial e informal usada en el idioma inglés.

Parafraseando a otro autor, The Slang Thesaurus expone que: «El principal estímulo del slang es el sexo, dinero y el licor» . A lo que se puede agregar muchos otros aspectos cotidianos de la vida diaria , emociones y de relaciones sociales.

Entre algunos ejemplos de slang en el inglés de Estados Unidos están:

  • Para referirse a un hombre: dude, guy (de Guy Fawkes), brother* (Usar las palabras "sister" o "brother" normalmente es para referirse a los mejores amigos o amigas en la cultura afroamericana, pero todavía son palabras poco populares fuera de esta cultura).
  • Para referirse a una mujer: babe (La palabra "babe" normalmente está usada para una chica si es actractiva) , chick, dudette, sister"*
  • Para referirse a la muerte: big sleep , end of the line , bought the farm, kick the bucket, pushing up daises, etc.
  • Adicto a las drogas: junkie, dopehead (alquien que fuma marijuana) , druggie, etc.
  • Para referirse a la cabeza: noggin, bean (RU), etc.
  • "That's bad!" (¡Eso es malo!)-una frase pasada de moda que solía significar lo opuesto, significa ahora que algo es estupendo.
  • Para referirse a un mejor amigo, normalmente para referirse a un hombre o un chico sólo: Bud, Buddy.
  • "Who's your (yo) Daddy?"-("¿Quién es tu papito?") una frase usada para reírse de alguien que ha sido vencido en algo, usualmente si ha sido derrotado en un juego. Esta frase no suele utilizarse.

Véase también

Referencias bibliográficas

  • Jonathon Green (1986). The Slang Thesaurus. Penguin Books. 
  • Merrian Webster´s Collegiate Dictionary. Merrian - Webster, Incorporated. 1995. 
  • Ángel Paredes y Manuel J. Sueiro (2006). sLAng: Historias sobre una misma historia. Nosolorol. 

Enlaces externos