Diferencia entre revisiones de «El rey Arturo (película de 2004)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Página blanqueada
Diegusjaimes (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de 88.18.239.169 a la última edición de Diegusjaimes
Línea 1: Línea 1:
{{Ficha de película
| título original = King Arthur
| título = El rey Arturo: La verdadera historia que inspiró la leyenda
| índice = rey Arturo: La verdadera historia que inspiró la leyenda, El
| imagen =
| nombre imagen =
| idioma =
| dirección = Antoine Fuqua
| dirección2 =
| dirección3 =
| dirección4 =
| ayudantedirección =
| dirección artística =
| producción = [[Jerry Bruckheimer]]
| diseño producción =
| guión = [[David Franzoni]]
| música = [[Hans Zimmer]]
| sonido =
| fotografía = [[Slawomir Idziak]]
| montaje =
| escenografía =
| vestuario = [[Penny Rose]]
| maquillaje =
| peluquería =
| efectos =
| reparto = [[Clive Owen]]<br />[[Ioan Gruffudd]]<br />[[Mads Mikkelsen]]<br />[[Joel Edgerton]]<br />[[Keira Knightley]]<br />[[Ray Winstone]]<br />[[Stephen Dillane]]<br />[[Stellan Skarsgård]]<br />[[Til Schweiger]]
| país = Estados Unidos
| estreno = 2004
| género = [[Aventuras / Fantasia]]
| duración = 126 minutos
| productora = Jerry Bruckheimer Films
| distribución =Touchtone Pictures
| presupuesto =
| imdb = 0349683
}}
'''''El rey Arturo: La verdadera historia que inspiró la leyenda''''' es un filme lanzado en [[Estados Unidos]] el 28 de junio del 2004 por [[Touchtone Pictures]], con el subtítulo ''La verdadera historia nunca antes contada que inspiró la leyenda''.

Los productores del filme afirman presentar una versión auténticamente histórica de las llamadas ''"leyendas arturianas"'',<ref>Fuqua declaró: "Pensé que sería apasionante retratar al Rey Arturo como no lo habíamos visto nunca. Lo que más me atrajo fue que la película estaba basada en la realidad. Tras esta película hay un trabajo considerable de investigación histórica y conoceremos algunos hechos de los que no teníamos constancia hasta el momento. Es emocionante descubrir que ese héroe con el que creciste existió realmente. Es muy emocionante".[http://www.labutaca.net/films/24/kingarthur1.htm]</ref> inspirada supuestamente en nuevos descubrimientos arqueológicos.<ref>Se refiere al hallazgo de dos inscripciones - Ver Gloria Torres Asensio, [http://books.google.es/books?id=htFHOV3-UqUC&pg=PA91&lpg=PA91 Los orígenes de la literatura artúrica], Edicions Universitat Barcelona, 2003</ref> Aunque la certeza de tal afirmación es debatible, muchos han considerado este filme bastante atípico al representar al [[rey Arturo]] como un [[soldado romano]] y no como un [[caballería medieval|caballero medieval]], conforme la versión tradicional de la leyenda.{{citarequerida}}

No es la primera vez que se presenta una versión de las [[leyenda]]s arturianas con supuesta base histórica en filme. Se trata de una serie de programas de televisión llamada ''Arturo de los britanios'' transmitida en Inglaterra en 1972-1973, de la cual varios episodios fueron integrados en un filme de largometraje llamado ''El rey Arturo, el joven caudillo''. (En esta versión, Arturo es un cacique celta.)

== Análisis ==

=== Lo positivo ===

Los comentarios positivos sobre el filme elogian la escena, entre otras, de ''la batalla del lago congelado'', así como el esfuerzo realizado por los que colaboraron en el filme, por presentar un nuevo concepto de la famosa leyenda del rey Arturo y lo que realmente aconteció aunque no todo el mundo coincide en esto; ver más adelante.

En cuanto al elenco de actores, muchos han elogiado el ''Arturo'' de Owen, la ''Ginebra'' de Knightley, el ''Lancelot'' de Gruffudd, y el ''Bors'' de Winstone, entre otros. Además, los fanáticos de este filme elogian muy en particular la representación de ''Tristán'' hecha por Mikkelsen, que le da intensidad a un personaje menor, así como la atracción sensual de sus protagonistas.

Aquellos que desprecian este filme debido a sus inexactitudes históricas (ver más adelante), reconocen que puede servir para despertar en los espectadores '''interés en la antigua historia de la [[Bretaña]]'''.

=== Lo negativo ===

Por otro lado, el filme ''El rey Arturo'' ha sido duramente criticado por sus inexactitudes históricas -sobre todo porque pretende presentar ''la historia original'' de la leyenda. He aquí algunos ejemplos de tales inexactitudes:

*El retiro de las legiones romanas de Bretaña ocurrió '''más de 40 años antes''' de la fecha representada en el filme.
*La caballería [[sármata]] (mercenarios y no soldados conscriptos), liderados por un tal Lucius Artorius Castus (el apellido del personaje de Arturo en el filme), sí vino a Bretaña en el siglo II. Pero, a pesar de lo que sugiere el filme, la evidencia es mínima de que permanecieran allí hasta el siglo V. Y '''no hay evidencia alguna''' de que se continuara importando inmigrantes nacidos en [[Escitia]] a la Bretaña de la época de la retirada romana.
*Los sajones usan un tipo de [[ballesta]] llamada ''gastraphete'' [voz inglesa] en el filme. Sin embargo, se sabe que históricamente usaban arco y flecha, así como la lanza. '''La ballesta no llegó a la Bretaña hasta mucho tiempo después'''. Asimismo, los "añiles" ["woads" en inglés en el filme] usan un arma parecida al trabuquete para lanzar misiles contra los sajones, aunque '''el trabuquete no llegó a la Bretaña hasta el sitio de Dover del año 1216'''.
*En el filme, los pictos son llamados "añiles." Esto se refiere a una planta de la cual hacían pintura azul. '''Los pictos nunca fueron llamados añiles en la historia real'''.
*En el filme, los sajones atacan el [[muro de Adriano]] por [[Escocia]]. No queda claro por qué una fuerza invasora marítima escogería desembarcar en el lado equivocado de tan fortificada muralla. En realidad, '''en esa época ya los sajones ocupaban partes de la Bretaña, y nunca invadieron Escocia'''. (En la seudo-histórica "Historia Regum Britanniae" ["Historia de los reyes de Bretaña", primera historia escrita de la Bretaña, publicada en 1136], el gran rey Vortigern introduce a los sajones en la Bretaña como sus mercenarios, combatiendo contra los pictos.)
*La segunda y última misión del arzobispo Germanius a la Bretaña tuvo lugar '''20 años antes''' de la fecha en la que se desarrolla el filme.
*Se cree que '''[[Pelagio]] (un monje inglés) murió décadas antes (en [[Egipto]]) y no fue quemado en la hoguera'''. El filme también es inexacto en cuanto al pelagianismo (la herejía que predicaba y lleva su nombre)--negaba el pecado original (y que el hombre se salva por la vía espiritual), y '''no se refería a las libertades individuales'''.
*La capital del [[Imperio Romano de Occidente]] en la época representada en el filme era '''[[Rávena]] y no [[Roma]]''', debido a las constantes guerras con los bárbaros en esa época.
*El filme implica que el [[Papa]] controlaba al Imperio Romano de Occidente. Aunque el Papa tenía una influencia significante en los asuntos exteriores del Imperio, éste '''era en realidad controlado por el emperador'''.
*Los líderes sajones Cerdic y Cynric no murieron en el Monte Badon (ver más adelante).
*En el filme, Cerdic impide que uno de sus guerreros viole una mujer porque produciría sangre sajona impura. Es una referencia a la perenne creencia de que los anglosajones exterminaron a los romanoceltas del occidente de la isla británica. Tal creencia, basada en gran parte en evidencia lingüística, ha sido puesta en duda por el análisis genético moderno.
*En el filme, [[Ginebra (reina)|Ginebra]] es presentada como una doncella guerrera que se une a Arturo y los caballeros en las batallas. Aunque hay precedente histórico para tal representación, ninguna fuente describe a Guenevere de esta forma. Tampoco hay evidencia alguna que justifique describirla como celta rústica. De hecho, en la "Historia regum britanniae" de Geofredo de Monmouth, que contiene uno de los más antiguos relatos del personaje, Guenevere es de sangre romana, mientras Arturo es un celta indígena.
*Los sármatas tienen nombres de base francesa y celta. Aunque estos nombres aparecen en romances medievales entre los nombres de los caballeros de la mesa redonda, son inexactos tanto históricamente, como en cuanto a los cuentos de donde han sido sacados. Por ejemplo, ''Bors'', representado en el filme

== Referencias ==

{{listaref}}

[[cy:King Arthur (ffilm)]]
[[da:King Arthur]]
[[de:King Arthur (Film)]]
[[en:King Arthur (film)]]
[[fi:Kuningas Arthur (elokuva)]]
[[fr:Le Roi Arthur]]
[[id:King Arthur (film)]]
[[it:King Arthur (film)]]
[[ja:キング・アーサー]]
[[nl:King Arthur (2004)]]
[[no:King Arthur]]
[[pl:Król Artur (film)]]
[[pt:King Arthur]]
[[ru:Король Артур (фильм)]]
[[sk:Kráľ Artuš (film)]]
[[sr:Краљ Артур (филм)]]
[[sv:King Arthur]]
[[tr:Kral Arthur (film)]]

Revisión del 23:47 29 jun 2009

El rey Arturo: La verdadera historia que inspiró la leyenda es un filme lanzado en Estados Unidos el 28 de junio del 2004 por Touchtone Pictures, con el subtítulo La verdadera historia nunca antes contada que inspiró la leyenda.

Los productores del filme afirman presentar una versión auténticamente histórica de las llamadas "leyendas arturianas",[1]​ inspirada supuestamente en nuevos descubrimientos arqueológicos.[2]​ Aunque la certeza de tal afirmación es debatible, muchos han considerado este filme bastante atípico al representar al rey Arturo como un soldado romano y no como un caballero medieval, conforme la versión tradicional de la leyenda.[cita requerida]

No es la primera vez que se presenta una versión de las leyendas arturianas con supuesta base histórica en filme. Se trata de una serie de programas de televisión llamada Arturo de los britanios transmitida en Inglaterra en 1972-1973, de la cual varios episodios fueron integrados en un filme de largometraje llamado El rey Arturo, el joven caudillo. (En esta versión, Arturo es un cacique celta.)

Análisis

Lo positivo

Los comentarios positivos sobre el filme elogian la escena, entre otras, de la batalla del lago congelado, así como el esfuerzo realizado por los que colaboraron en el filme, por presentar un nuevo concepto de la famosa leyenda del rey Arturo y lo que realmente aconteció aunque no todo el mundo coincide en esto; ver más adelante.

En cuanto al elenco de actores, muchos han elogiado el Arturo de Owen, la Ginebra de Knightley, el Lancelot de Gruffudd, y el Bors de Winstone, entre otros. Además, los fanáticos de este filme elogian muy en particular la representación de Tristán hecha por Mikkelsen, que le da intensidad a un personaje menor, así como la atracción sensual de sus protagonistas.

Aquellos que desprecian este filme debido a sus inexactitudes históricas (ver más adelante), reconocen que puede servir para despertar en los espectadores interés en la antigua historia de la Bretaña.

Lo negativo

Por otro lado, el filme El rey Arturo ha sido duramente criticado por sus inexactitudes históricas -sobre todo porque pretende presentar la historia original de la leyenda. He aquí algunos ejemplos de tales inexactitudes:

  • El retiro de las legiones romanas de Bretaña ocurrió más de 40 años antes de la fecha representada en el filme.
  • La caballería sármata (mercenarios y no soldados conscriptos), liderados por un tal Lucius Artorius Castus (el apellido del personaje de Arturo en el filme), sí vino a Bretaña en el siglo II. Pero, a pesar de lo que sugiere el filme, la evidencia es mínima de que permanecieran allí hasta el siglo V. Y no hay evidencia alguna de que se continuara importando inmigrantes nacidos en Escitia a la Bretaña de la época de la retirada romana.
  • Los sajones usan un tipo de ballesta llamada gastraphete [voz inglesa] en el filme. Sin embargo, se sabe que históricamente usaban arco y flecha, así como la lanza. La ballesta no llegó a la Bretaña hasta mucho tiempo después. Asimismo, los "añiles" ["woads" en inglés en el filme] usan un arma parecida al trabuquete para lanzar misiles contra los sajones, aunque el trabuquete no llegó a la Bretaña hasta el sitio de Dover del año 1216.
  • En el filme, los pictos son llamados "añiles." Esto se refiere a una planta de la cual hacían pintura azul. Los pictos nunca fueron llamados añiles en la historia real.
  • En el filme, los sajones atacan el muro de Adriano por Escocia. No queda claro por qué una fuerza invasora marítima escogería desembarcar en el lado equivocado de tan fortificada muralla. En realidad, en esa época ya los sajones ocupaban partes de la Bretaña, y nunca invadieron Escocia. (En la seudo-histórica "Historia Regum Britanniae" ["Historia de los reyes de Bretaña", primera historia escrita de la Bretaña, publicada en 1136], el gran rey Vortigern introduce a los sajones en la Bretaña como sus mercenarios, combatiendo contra los pictos.)
  • La segunda y última misión del arzobispo Germanius a la Bretaña tuvo lugar 20 años antes de la fecha en la que se desarrolla el filme.
  • Se cree que Pelagio (un monje inglés) murió décadas antes (en Egipto) y no fue quemado en la hoguera. El filme también es inexacto en cuanto al pelagianismo (la herejía que predicaba y lleva su nombre)--negaba el pecado original (y que el hombre se salva por la vía espiritual), y no se refería a las libertades individuales.
  • La capital del Imperio Romano de Occidente en la época representada en el filme era Rávena y no Roma, debido a las constantes guerras con los bárbaros en esa época.
  • El filme implica que el Papa controlaba al Imperio Romano de Occidente. Aunque el Papa tenía una influencia significante en los asuntos exteriores del Imperio, éste era en realidad controlado por el emperador.
  • Los líderes sajones Cerdic y Cynric no murieron en el Monte Badon (ver más adelante).
  • En el filme, Cerdic impide que uno de sus guerreros viole una mujer porque produciría sangre sajona impura. Es una referencia a la perenne creencia de que los anglosajones exterminaron a los romanoceltas del occidente de la isla británica. Tal creencia, basada en gran parte en evidencia lingüística, ha sido puesta en duda por el análisis genético moderno.
  • En el filme, Ginebra es presentada como una doncella guerrera que se une a Arturo y los caballeros en las batallas. Aunque hay precedente histórico para tal representación, ninguna fuente describe a Guenevere de esta forma. Tampoco hay evidencia alguna que justifique describirla como celta rústica. De hecho, en la "Historia regum britanniae" de Geofredo de Monmouth, que contiene uno de los más antiguos relatos del personaje, Guenevere es de sangre romana, mientras Arturo es un celta indígena.
  • Los sármatas tienen nombres de base francesa y celta. Aunque estos nombres aparecen en romances medievales entre los nombres de los caballeros de la mesa redonda, son inexactos tanto históricamente, como en cuanto a los cuentos de donde han sido sacados. Por ejemplo, Bors, representado en el filme

Referencias

  1. Fuqua declaró: "Pensé que sería apasionante retratar al Rey Arturo como no lo habíamos visto nunca. Lo que más me atrajo fue que la película estaba basada en la realidad. Tras esta película hay un trabajo considerable de investigación histórica y conoceremos algunos hechos de los que no teníamos constancia hasta el momento. Es emocionante descubrir que ese héroe con el que creciste existió realmente. Es muy emocionante".[1]
  2. Se refiere al hallazgo de dos inscripciones - Ver Gloria Torres Asensio, Los orígenes de la literatura artúrica, Edicions Universitat Barcelona, 2003