Discusión:Suzeranía

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Informe de error[editar]

Dice la entrada: "autonomía doméstica limitada para manejar relaciones internacionales".

No estoy académicamente calificado para conceptualizar como error la frase que pego más arriba, pero me parece que hay una contradicción (al menos in terminis) entre lo doméstico (de domus, casa), que remite a lo interno) y las relaciones internacionales, que indica lo externo.

Dejo la inquietud a quien corresponda para que, si encuentra acertada mi observación, se precise el sentido de los términos.- Saludos. Ari Edom - --186.142.51.125 (discusión) 19:10 31 jul 2012 (UTC)[responder]

En realidad parece una mala traducción de la versión en inglés del artículo. Creo que debería decir: "La soberanía se produce cuando una región o un pueblo es tributario a una entidad más poderosa que controla su política exterior al tiempo que permite que el estado vasallo tributario tenga cierta autonomía interna limitada." Además me parece que hay otras incoherencias en el artículo. Le preguntaré a alguien mientras paso el mensaje a la discusión del artículo. Saludos. --Ganímedes (discusión) 20:40 12 ago 2012 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 21:13 14 ago 2012 (UTC)[responder]
Suzeranía no existe en castellano, vea el Diccionario de la Lengua Española. En francés se distingue la persona, suzerain, y su cualidad suzeraineté, de la edad media, contra souverain, souveraineté, de la edad moderna, en inglés suzerain, suzerainity contra sovereing, sovereingty, en español no hay equivalencia, el 1⁰ es señor feudal que impone un protectorado a sus tributarios con autonomía, el
vlcablo es la so 2⁰ sob.ranía. Otesar1 (discusión) 14:48 5 mar 2023 (UTC)[responder]

¿Suzeranía?[editar]

¿Suzeranía es un palabra española? Y si lo fuera, ¿no se debería escribir Suceranía? --87.219.33.223 (discusión) 14:46 19 jul 2013 (UTC)[responder]

Yo he llegado al artículo desde la Wikipedia en inglés, con cierta curiosidad sobre la etimología del término, que desde luego me planteaba alguna que otra duda, pues, al no estar tan versado en latín como quisiera, sí que veía factible el origen de "suceranía" con alguna locución latina análoga a la de soberanosuperānus. Una busqueda rápida me ha dejado claro enseguida que ni “suceranía” ni “suzeranía” existen en castellano, al menos a día de hoy. Es curioso ver como ocurre lo contrario con, por ejemplo, ‘succedĕre’ y ‘supercedĕre’: Mientras en español solo conservamos el término ‘suceder', en inglés encontramos ambas formas (‘to succeed’, ‘to supersede’), además de ‘to cede’ (correspondiente a nuestro verbo ‘ceder en castellano, y ambos originarios directos del ‘cedĕre’ latino) y ‘to secede’ (lo más relacionado que tenemos en castellano es el participio ‘secesión’).
Así pues, voy a proponer el artículo para su borrado, puesto que es una traducción sistemática del artículo en inglés y que, además de, como bien señalas, tener una ortografía bastante poco lógica: De existir, la ortografía apropiada sería “suceranía”, y sobre todo, de haber sobrevivido en el castellano un vocablo equivalente al inglés ‘suzerain(—ty)’, probablemente sería algo así como “subano/supano(subanía/supanía)” ó más raramente “suano/sucano/suzano/susano(suanía/suzanía/susanía)”. Que conste que no soy ningún filólogo o lingüista experto ni mucho menos, lo mío es simple afición —léase curiosidad/interés— y por tanto solo son conjeturas que tratan de acercarse a la correción lo máximo posible, nada más.)
Saludos.フロップ · fL0p (er) · quaestiō? 16:16 11 feb 2015 (UTC)[responder]
Me parece correcto Otesar1 (discusión) 14:49 5 mar 2023 (UTC)[responder]

Barbarismo[editar]

Esta palabra es un barbarismo en la modalidad de extranjerismo, variante anglicismo.

Evidentemente, a diferencia de las enciclopedias impresas donde los editores son personas con grados académicos que los califican para tal función y que además están acostumbrados a defender sus puntos de vista con argumentos lógicos, los moderadores y bibliotecarios de Wikipedia no muestran esas cualidades y una prueba de ello es el haber aceptado esta palabra que es producto de la falta de conocimientos del Castellano por parte del autor del artículo.

Como muchas palabras en otros idiomas, no existe un vocablo absolutamente equivalente al del Inglés 'suzerainty' que significa la relación entre un estado o señor feudal 'suzerain' y otro estado o nobles menos poderosos, respectivamente. Dependiendo de la relación en un caso determinado se podría traducir como 'vasallaje' o en términos más modernos 'protectorado'.

El título de este artículo no es otra cosa que o un SIMPLISMO POR IGNORANCIA o una expresión de ALIENACIÓN SUMISA Y ADULADORA.

Otro ejemplo típico de simplismo es el de traducir 'but' por 'pero' en todos los casos cuando muchas veces lo correcto es 'sino'.

Si tal parece que la Globalización también debe alcanzar a los idiomas que tienen que adaptarse al Inglés.

Y ya también temo que algún día se cometa el crimen de llamar 'billón' al millardo porque en Inglés de Pindostán le dicen 'billion' (y que llamen trillón' al billón por traducir 'trillion', etc.). A pesar que el Gobierno Británico ya está usando el término con este significado para homologar sus cuentas con las de Pindostán, la comunidad científica se mantiene reticente a esta colonización mental por parte de su ex-colonia mientras que el público está siendo influenciado por los medios que están adoptando esta forma de numeración.

Animo a los usuarios que me anteceden a proseguir con la propuesta de borrar este lingüísticamente vergonzoso artículo a menos que se abra, por lo menos, una página de desambiguación donde se indice que 'Suzeranía' en un anglicismo y se ofrezcan enlaces a las páginas de Vasallaje y Protectorado.
--Visigodo Latino (discusión) 21:29 10 may 2016 (UTC)[responder]

Un bonito discurso nacionalista el de Visigodo Latino, adecuado para algún blog carpetovetónico, pero que no es válido en una enciclopedia ni en cualquier trabajo medianamente serio. La palabra no estará aceptada por la Real Academia, pero se utiliza en historia y explica un tipo de relación de subordinación/autonomía de un territorio que no es ni el vasallaje ni el protectorado. Eliminarlo sería un error. — El comentario anterior sin firmar es obra de 93.176.159.17 (disc.contribsbloq). 20:41 29 dic 2020