Discusión:Provincia de Flevoland

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Porque se dice "Flevolanda" en español, y no "Flevolandia" como que se usa "-landia" para países todavía inconocidos en la España medieval. — El comentario anterior sin firmar es obra de 145.116.127.226 (disc.contribsbloq). 10 sep 2007 14:31‎

Trasladar a Flevoland[editar]

¿Hay alguna fuente que acredite el término Flevolanda? Si es así, propongo que se incorpore al artículo, y si no, que se traslade a Flevoland. Yo sólo encontré esta página (que dudo que sirva como fuente), donde la ponen como Flevolandia (aunque no dicen de dónde lo sacaron, así que quizás también se lo hayan inventado.) --angus (msjs) 14:45 27 mar 2017 (UTC)[responder]

Una fuente: para los traductores de la UE es Flevoland. --angus (msjs) 15:07 27 mar 2017 (UTC)[responder]
Procedo a trasladar. --angus (msjs) 09:52 18 abr 2017 (UTC)[responder]
Es que los otros dos términos solo existen en Wikipedia. --Metrónomo's truth of the day: «persevera y triunfarás» 10:31 19 abr 2017 (UTC)[responder]