Discusión:Nombres de Japón

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Este articulo represento mas de una semana de trabajo . NO es una autotraducción ni menos una composición aleatoria. Los nombres de japón son importantísimos para entender la relación entre Japón y China además en entender la Armada Imperial Japonesa. Muchos de sus nombres fueron usados en barcos de guerra japoneses. Aparte de la traducción del articulo de la Wiki en inglés tiene una serie de aportes míos. Ruego respetar el trabajo de otros, además de preguntar antes de colocar plantillas. Saludos --Apostrof (discusión) 20:33 30 jun 2011 (UTC)[responder]

Podrá haber sido un trabajoso, pero esta mal traducido, se nota en varias sentencias que se refieren al idioma en el que se escribe (en unas partes dice inglés, cuando es realmente español) y tiene otras tantas fallas de gramática. --190.71.22.41 (discusión) 11:19 2 mar 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 00:21 29 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar el enlace externo 1 en Nombres de Japón. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 23:08 19 nov 2017 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Nombres de Japón. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:57 20 feb 2020 (UTC)[responder]

Mejoras en la traducción[editar]

Aún hay partes del texto que podrían ser mejoradas, en especial porque ahora muchas oraciones parecen un popurrí de japonés romanizado, acepciones arcaicas de los kanji y demasiados paréntesis. No dudo que la traducción inicial que se realizó en 2011 haya sido de ayuda para asentar las bases del artículo, pero en mi opinión aún quedan mejoras que servirían para hacer que el texto sea más fácil de leer. Veré si puedo trabajar en esto a lo largo del mes, por ahora cambié ciertas oraciones en la sección Wa. NicoSkater97 (hablemos!) 20:37 9 ene 2023 (UTC)[responder]