Discusión:Mi vecino Totoro
Nombres de personajes: ¿Gatobús o Busgato?[editar]
En el doblaje español Satsuki dice cuando está subida en la copa del árbol con Totoro: ¿cómo es que nadie ve al Gatobus?. Lo mismo ocurre con Nanny el padre la presenta a las niñas con ese apodo.
A menos que en otro doblaje digan "Busgato" y "Abuelita" (en tal caso la persona que está haciendo esta correción que por favor lo indique) seguiré poniéndolo como aparece en el doblaje español unicamente. Niñatroll 8 feb 2008 04:29 (UTC)
Yo he visto que en la traduccion latinoamericana y en su vorrespondiente subtitulaje (los genuinos) se le llama Gatobús y Abuela; aunque quizás lo mejor para mantener la neutralidad sea referirse a ellos en el articulo como Nekobús y Obachan y especuificar cuakles sonlasformas en que se ha traducido al castellano. oniichan
Sinopsis no es un resumen[editar]
Hay que recordar que las sinopsis no son un resumen íntegro de la obra sino que solo explican de una manera muy general de ve va la película. Ver: sinopsis. Whitepaws 27 de Noviembre 2008, 16.44 GMT+1
- Pero ya que esto es una enciclopedia y su labor es informar de manera completa y satisfactoria lo mejor sería cambiar el titulo a Resumen y explicar la historia completa no solo de esta película, sino de cada programa, libro y otros textos que acá se presenten. Revisen cualquier enciclopedia de papel con buena reputación y verán que las obras que allí llevan un resumen y no una sinopsis.
- ¿Ese comentario de abajo en mayúsculas es necesario dejarlo? da mas la impresión de ser una impresión personal mas que un aporte formal.
Enlaces externos modificados[editar]
Hola,
Acabo de modificar el enlace externo 2 en Mi vecino Totoro. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se corrigió el formato o el uso para http://www.timeout.com/film/features/show-feature/8866
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20131127101946/http://www.timeout.com/london/film/time-outs-50-greatest-animated-films-part-6 a http://www.timeout.com/london/film/time-outs-50-greatest-animated-films-part-6
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 10:08 13 nov 2017 (UTC)
Enlaces externos modificados[editar]
Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Mi vecino Totoro. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20140520221128/http://www.latercera.com/contenido/661_190587_9.shtml a http://www.latercera.com/contenido/661_190587_9.shtml
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 06:30 14 abr 2018 (UTC)
Enlaces externos modificados[editar]
Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Mi vecino Totoro. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20091108170007/http://www.zonafandom.com/anime/mi-vecino-totoro-especial-studio-ghibli a http://www.zonafandom.com/anime/mi-vecino-totoro-especial-studio-ghibli
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 12:26 9 jun 2019 (UTC)