Discusión:Mamihlapinatapai

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Esta página le interesa al Wikiproyecto Patagonia.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Etnias de América.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Lenguas indígenas de América.

Sucinta/concisa/precisa[editar]

Esta palabra no puede ser premiada por ser la más "sucinta" del mundo, pues "sucinta" significa corta. — El comentario anterior sin firmar es obra de 201.222.206.162 (disc.contribsbloq).

Corregido Kordas (sínome!) 11:54 19 oct 2009 (UTC)[responder]
No es así, "sucinto" no refiere a la brevedad de un vocablo -en el sentido de contener pocos símbolos o letras-, sino a la precisión del significado contenido en un significante, palabra, expresión, discurso, etc. (Bruno del Barro)
El original dice succinct, como he indicado en la nota. Creo que, en este contexto, la traducción más aproximada sería precisa, no sucinta ni concisa, que a mi entender son equívocas. --Macarrones (oiga, joven) 09:53 25 ene 2023 (UTC)[responder]
@Macarrones, en este contexto, la palabra inglesa «succint» se traduce por conciso («que tiene brevedad y economía de medios en el modo de expresar un concepto con exactitud»), no por preciso (ya que ni es «perceptible de manera clara y nítida», ni «realizada de forma certera», ni «conocida con certeza o sin vaguedad», ni «necesario o indispensable»). Recupero la versión. -- Leoncastro (discusión) 16:38 25 ene 2023 (UTC)[responder]

Gracias, @Leoncastro, me sonaba raro pero tienes toda la razón con la acepción. Perdón por la precipitación (y gracias de nuevo). --Macarrones (oiga, joven) 16:59 25 ene 2023 (UTC)[responder]

En la nota he dejado la cita a la redacción original Guinness, así el lector ya no tiene ninguna duda (y en el cuerpo del artículo mantengo, por supuesto, «concisa»). --Macarrones (oiga, joven) 08:25 26 ene 2023 (UTC)[responder]