Discusión:Lago Nahuel Huapi

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Toponimia[editar]

Hola, yo me llamo Nahuel y no es Mapuche, es Araucano, y si tiene su significativo de "Tigre" en realidad es "El Tigre" pero como abreviación es el dicho primero, antes de redactar una historia investigar bien..Los Indios Araucanos son del Norte Argentino y convivían con tigres la mayoría de su tiempo. También existe un tanque llamado Nahuel, un tanque de guerra que se utilizo. — El comentario anterior es obra de 190.48.85.120 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. 12:48 22 may 2007

Ahora mismo, en la sección de toponímia, se dice que nahuel significa puma, pero en yaguar se dice que significa yaguar... Cual es el bueno? --81.38.179.81 20:29 21 ago 2007 (CEST)

Arreglado, gracias por avisar! --Daniel dj 09:16 6 sep 2007 (CEST)

Toponimia: Isla (=huapi) -del- yaguar (=nahuel) en mapudungun (idioma de los mapuche="araucanos"). "Pero no se encuentran yaguares en la zona"...es cierto, ahora, hasta inicios de siglo XIX se encontraban yaguares (en idioma mapuche nahuel) en toda la región pampeana (actualmente en esa zona solo se encuentran en fotos) y en la Patagonia Norte al este de las cumbres andinas y hasta, por lo menos, el Río Negro, existiendo relatos que ubican (recordar que los jaguares, yaguares, yaguaretés o nahuels se movían) bastante fidedignamente algún eporádico yaguar (nahuel) en el norte de Chubut durante los veranos.

Más confusión fue la traducción de nahuel por "tigre" e incluso por "puma".

-- José "¿y usted qué opina?" 02:35 22 sep 2007 (CEST)

si se fijan en el enlace de la misma wikipedia de la "mision del nahuel huapi" veran que la mayoria (todas) de las palabras de toponimia y nombres de originarios eran claramente en mapuzungun, no seria mas facil empezar a revisar la idea de que habia mapuche del lado argentino de la coordillera. si se fijan en la entrada de "pehuenche" lo mismo. los nombres de los lonkos son en mapuzungun... en el 1600.

Foto[editar]

La foto del Tronador no me parece que sea desde el Nahuel Huapi. Los cerros que aparecen a ambos lados no son el López ni el Millaqueo. Lo más probable es que sea el Mascardi, o quizá el lago Hess. Tampoco es desde Puerto Blest; está muy de frente, desde Blest se ve de costado. Ni siquiera es el fondo del Brazo Tristeza, tiene menos cabos a los costados.

Puedo estar equivocado, pero habría que confirmarlo.--Marcelo 20:25 12 nov 2007 (CET)

Bueno, creo que la decisión la tomaron en Commons, ya que la imagen fue eliminada, una pena... :'( Daniel dj (D) × 03:05 25 nov 2007 (CET)

Primera visita occidental[editar]

Me tomé la libertad de anular la mención al "descubrimiento" del lago por parte de los Jesuitas, ya que el lago era conocido por los indígenas locales, y con ese mismo nombre, mucho antes de que estos primeros occidentales lo visitaran. El verbo descubrir tiene aquí un uso claramente incorrecto. --Andinia 04:15 8 ene 2009 (UTC)

Bien. Pero he modificado tu "occidentales" por "europeos", lo cual también es cierto y tiene menos gusto a panfleto militante (del tipo de los que yo pongo en mis artículos y otros me sacan). Por otro lado, el término no es del todo incorrecto; ¿nunca le dijiste a nadie algo como: "descubrí una pizzería chiquita pero muy buena"? --Marcelo (discusión) 20:11 8 ene 2009 (UTC)[responder]
Buen apunte, además de lo que decís marcelo, es más preciso "europeos" que "occidentales", de hecho. Es cierto que el término también se puede tomar acá de forma más habitual como correcto, pero me parecía que en el contexto podía dar lugar a un "panfleto militante" (como vos decís) encubierto, pero en este caso a favor de los que toman a América como un continente inexistente antes de que llegaran los europeros. Saludos y te agradezco una vez más la corrección.--Andinia 19:00 13 ene 2009 (UTC)

¿Jaguar o puma?[editar]

Estimados, me surje una duda al leer este artículo sobre el hermoso Nahuel Huapi, y es la siguiente: ¿el término "nahuel" hace referencia al jaguar o al puma? Pregunto porque (según tengo entendido) los pumas son los felinos oriundos de la región, y los jaguares ALLI NO EXISTE. Mal entonces podría trducirse como "isla del jaguar" el nombre mapundungu "nahuel huapi", en mi opinión (deduzco) debería ser "isla del puma". ¿No les parece? Alguien que domine le mapundungu o conozca las tradiciones mapuches quizás pueda dirimir con seguridad este tema, y así podríamos corregir o no el artículo si es necesario. Saludos a todos. --Andinia 18:57 13 ene 2009 (UTC)

Olvidense de todo lo anterior: acabo de leer (tarde) la primera parte de esta página que responde a mis preguntas sobre lo correcto del uso toponímico en referencia a "nahuel"--Andinia 19:04 13 ene 2009 (UTC)
Nahuel en idioma mapuche es equivalente a Jaguar, la duda que tengo (y ya está explicada en el articulo) es si los mapuches llamaban asi al lago por que en la zona vivian jaguares o porque a sus primeros habitantes conocidos (pehuenches y poyas, los segundos eran patagones hoy un poco mal llamados "tehuelches" se defendian como "nahueles" (traducido al español "se defendian como tigres") ante los mapuches.— El comentario anterior es obra de 190.55.17.244 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. 00:00 25 feb 2010

Datos interesantes que pueden añadirse[editar]

He recibido la respuesta a unas preguntas que le hice al editor Marcelo quien sabe mucho de la región por ser un gran conocedor de la historia y por ser un explorador de la zona del Nahuel Huapi, copio y pego sus respuestas:

Lago Mascardi [editar]Conocí al lago en mi infancia; y tus padres tienen mucha razón en ver que se ha deteriorado mucho por los loteos. No obstante, desde Los Rápidos en adelante, y en la margen norte aún no se ha arruinado; pero no son zonas demasiado accesibles: el camino hacia el Tronador recorre el lago muchos metros por encima de su orilla, que no tiene acceso alguno. Y del otro lado se puede llegar, pero para eso hay que ir hasta un cámping, que cobra estacionamiento. Por lo demás, donde aún no lo ha arruinado la inútil destrucción de bosque para la construcción de la ruta 40 pavimentada, ni la estúpida obsesión de reemplazar los bosques nativos por pinos, sigue siendo muy lindo.

Sobre el lago, no le conozco otros nombres, con excepción del intento de los H. Maristas de llamarlo lago Carilafquen (nombre que le dieron a su campamento), es decir, lago Verde. Ese nombre es muy apropiado para el brazo oeste y la zona sur del lago, de llamativo color verde esmeralda. No obstante, el brazo este (el que recorre la ruta 40, ex 237) es de color azul, parecido al cercano lago Gutiérrez. Nunca oí que lo lamaran de los siete colores, de hecho tiene dos colores.

No conozco, y no se me ocurre dónde averiguar, si los indígenas le habían dado nombre: el padre Mascardi recorrió la zona pero no le dio nombre (que habría sido un término poya), no volvió a ser recorrido hasta después de la Campaña del Desierto, y nadie le preguntó a los mapuches. Por cierto, esa zona no tenía población mapuche densa, como sí la había al norte del Nahuel Huapi (población antigua), o más al este y sudeste, en Ñorquinco y Cushamen (zona ocupada después de la Campaña).

De joven nunca me hice tiempo para llegar al Lago de los Césares, y de grande ya no tengo pulmones para intentarlo. En cambio, he visitado al menos tres veces la Cascada de los Césares, y realmente vale la pena, es espectacular. Si cumplo mis planes de ir a quedarme relativamente quieto en Bariloche en enero o febrero del 2011, tal vez me dé una vuelta por el lago, que algún pariente visitó. Al parecer, es un típico lago de tamaño intermedio de la zona, de costas con césped y juncos [¿coligüees?], sin playas de arena ni piedra, ni acantilados. Faltaría averiguar si el nombre es consecuencia de las leyendas o si - al revés - le asignaron leyendas por su nombre histórico-legendario.

Me parece recordar que la ruta del Paso Vuriloche era la siguiente: desde Bariloche al sur hasta el Gutiérrez, costa oeste, costa oeste del Mascardi hasta la desembocadura del Manso. De allí subía por el valle del arroyo de los Césares, bajando luego hasta el Lago Martín: costa norte de este lago, y de allí por un valle hasta la cordillera. Del otro lado, hay un listado de lugares citados por Mascardi, pero el mapa se me desdibuja. Esa parece ser la importancia histórica de ese valle, pero no creo que queden restos de actividades indígenas; y mucho menos blancos, ya que los que venían de Chile lo hacían por la Laguna de los Clavos, poco al norte del Paso Pérez Rosales, desembocando en Puerto Los Cántaros.


Sobre el Nahuel Huapi, nunca se le conoció nombre que no fuera mapuche, y el propio Mascardi lo llamaba así. Lo extraño del caso, es que - según sus poco precisos informes - la población del sur del lago era Poya (¿Teusch? ¿Pueche-Güénaquen?), mientras que la del norte era Pehuenche. Este último nombre se aplicó posteriormente a gente que hablaba el mismo idioma de los mapuches de Chile, pero - aparentemente - originalmente era un pueblo emparentado con los Huarpes, aunque no eran agricultores. Su descripción de esos indios los llama altos y esbeltos, exactamente lo opuesto a los típicos mapuches de Chile, más bien bajos y de piernas cortas (físico bien adaptado a la montaña), y que no coincide tampoco con los altos pero corpulentos tehuelches y puelches.

Ahora bien, si las costas del lago eran pobladas por tehuelches y pehuenches ¿de dónde salió su nombre mapuche? ¿Tal vez había poblaciones mapuches en el noroeste, cerca de Villa la Angostura? Y si la había, ¿por qué no se unieron a la misión? ¿O era un lago conocido por los mapuches de Reloncaví, pero no habitado por ellos? En ese caso, Mascardi podría haber conocido el nombre antes que el lago.

Una última: la Isla Victoria estuvo habitada, pero los tehuelches no navegaban ni por broma. Los pehuenches, en cambio, posiblemente sí navegaban; y los mapuches es más que seguro que lo hacían. Si se fecharan con precisión las pinturas de Isla Victoria, y se estudiara el estilo decorativo, podría llegarse a alguna conclusión sobre quiénes y cuándo habitaron sus costas.

Como verás, la historia del siglo XIX me resulta más accesible que la anterior, sobre la que tengo más preguntas que respuestas. Si llegás a averiguar algo sobre todo esto, por favor contámelo, que el tema me interesa. Saludos.

Estos valiosos datos dados por el editor e historiador que firma Marcelo parecen merecer el aporte de más editores expertos en la zona así se incluyen en el cuerpo del artículo con las referencias que suelen ser pedidas; por mi parte y conociendo yo también mucho la zona tengo para aportar datos muy similares pero no los edito porque los conozco solo por fuentes anónimas y populares. Saludos a todos. — El comentario anterior es obra de 190.55.17.244 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. 23:53 24 feb 2010

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 11:02 28 nov 2015 (UTC)[responder]

Nahuelito[editar]

No hay ninguna fuente en al sección "Nahuelito". Deberían añadirse o eliminar toda la sección.

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Lago Nahuel Huapi. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:20 4 nov 2019 (UTC)[responder]