Discusión:Kyōiku kanji

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Kyōiku kanji fue un candidato a artículo bueno, pero no reunió los criterios necesarios en aquel momento. Una vez que las objeciones formuladas se hayan solucionado, se puede volver a presentar su candidatura.
Esta página le interesa al Wikiproyecto Japón.

Evaluación AB del 2 de julio de 2011[editar]

La completa falta de bibliografía y de citas al pie con referencias fiables hacen que esta versión del artículo no pueda ser un AB. Por favor, consultar otros AB de los mismos temas. Saludos. CASF (discusión) 20:47 2 jul 2011 (UTC)[responder]

Añadida referencia[editar]

Añadida la única referencia de utilidad, dando veracidad a la lista correspondiéndose con la oficial del MEXT.

Vuelvo a nominar[editar]

Al haber solucionado el fallo que tenía, la falta de biografía, vuelvo a nominar el artículo. Si falta algún otro dato de interés y necesario para que sea un AB, ruego lo comuniquen.--Cnsoyyo (discusión) 09:09 7 jul 2011 (UTC)[responder]


Revisión SAB 15/07/2011[editar]

  • El artículo prácticamente no cambió desde su última revisión, lo que demuestra que no ha avanzado mucho.--- desde luego a una lista de kanjis que ya estaba traducida y con sus respectivas lecturas no se le puede añadir más.
  • Una referencia (mal puesta, por cierto) no alcanza para cubrir los puntos de verificabilidad y neutralidad en un artículo.--- entonces que lo diga la entidad oficial encargada de definir la lista de los Kyōiku kanji no es suficiente para que este sea veraz, es la análoga de la RAE en Japón y la única que muy decir lo que es cierto y lo que no respecto a los Kyōiku kanji.
  • Por todas las tablas y listas, esto parece más un anexo ¿están seguros que no lo es?--- no, porque éste no es un añadido al artículo, sino lo primordial del artículo.
  • La introducción debería ser un resumen de todo el artículo.--- Acaso no es una introducción (explicación o resumen del texto a exponer, en este caso una explicación), porque si fuera un resumen qué sugiere que se ponga: existen 6 divisiones de los Kyōiku kanji, la primera la forman ...
  • Para gente no muy familiarizada con términos en japonés, la jerga no es comprensible y el artículo parece sin sentido.--- Si usted estuviese interesado hubiera abierto los artículos enlazados como: [[kanji], leyéndose ese artículo debería quedarle claro qué es una lectura kunyomi, una lectura onyomi y qué es el okurigana.

Se debe desarrollar aún más el artículo -- un artículo como este está expandido al máximo, ya que una vez traducida y con sus lecturas ya está explicado todo sobre los Kyōiku kanji -- para que llegue a ser AB y se le debería dar un formato más adecuado. Por lo mientras, queda reprobado.--WW 04:57 15 jul 2011 (UTC) --- Cnsoyyo (discusión) 09:50 15 jul 2011 (UTC)[responder]

Respondo:

  • ¿No se le puede añadir ni desarrollar más? Simplemente no menciona cuándo fue elaborada la lista, quién propuso la idea de su elaboración, cuál fue el hecho que desencadenó su creación, bajo qué criterios se organizó, si todas las escuelas en Japón utilizan este sistema o sólo las escuelas públicas, cómo se implementó por primera vez, críticas que ha tenido, si hay planes para actualizarla, etc.
  • Pues por la manera en que está colocada la nota al pie, parece que sólo referencia la primera oración del artículo ¿y el resto? Por ejemplo, la nota 1 dice: En estos casos los significados dados serán los más parecidos y adecuados. ¿según quién?, ¿alguna autoridad, una academia o una ip cualquiera que se metió a colaborar en Wikipedia? Además se debe utilizar un formato similar a {{cita web}}.
  • Por la estructura parece un anexo; es más, con sus propias palabras una lista de kanjis, o sea, un anexo.
  • En wikipedia, la sección antes de la Tabla de Contenido se denomina "Introducción" y esta debe ser un resumen de todo el artículo. Esto implica que la introducción debe contener lo más importante del artículo y, por ende, que la información de la introducción se debe "repetir" en el cuerpo del artículo. Y sí, estaba pensando en algo así como 6 divisiones de los Kyōiku kanji, la primera se enfoca a bla bla bla. La segunda hace énfasis en...
  • De acuerdo, para eso sirven los enlaces, pero no estaría mal dar una breve explicación (en tres o cuatro palabras) de lo que significan.
  • Por cierto, ya que mencionó que es una traducción, debería tener algo que lo indique ({{traducido ref}}, {{traducido de}})
  • Dígame, ¿qué significa "second", "conveninencia" o "urban prefecture"?
  • Además, algunas traducciones están mal hechas: Female sería "femenino", no "mujer". Evening es "noche", no "tarde". Gem no significa "bola".Great no significa "gordo", sino "grande". Light es "luz", no "brillo". En el contexto, Straight no se refiere a "inmediatamente", sino a "correcto". Weekday no es "semana", sino "día entre semana".Direction no es "persona, manera" sino "orden, instrucción". Pond es "estanque", no "lago"... Y eso que no acabé el segundo grado.

Todo lo anterior sólo reafirma más mi desición de reprobarlo. Saludos.--WW 04:13 16 jul 2011 (UTC) Respuesta:[responder]

  • Creo que usted se ha quedado sin argumentos y no sabe qué decir. Porque desde luego no voy a poner en un artículo lo que NO es, en el artículo dice lo que es.
  • Según cualquier persona que tenga algún título en japonés. Le puedo asegurar que esas traducciones están tomadas de libros escritos por expertos en la lengua, porque parece que aquí que el único que sabe de idiomas es usted.
  • También creo que no sabe lo que significa anexo ya que este no es un añadido a otro artículo, sino que es un artículo en sí mismo.
  • Creo que usted tiene un significado cerrado de introducción, ya que esta palabra significa breve explicación o resumen, en este caso una breve explicación
  • Para eso ya están los respectivos artículos.
  • No, porque sólo es una traducción parcial, ya que los significados de la lista están tomados de otros libros y artículos.
  • Simplemente pequeños fallos... --- Ya arreglados
  • No, se equivoca en español se utilizan esas palabras porque yo no lo he traducido de la lista inglesa sino he usado traducciones de libros específicos para el estudio de kanji y de libros de catedráticos en lengua nipona.

--Cnsoyyo (discusión) 09:40 16 jul 2011 (UTC)[responder]

De acuerdo, tiene toda la razón. Me dejó sin argumentos. Perdone por haberle quitado el tiempo al reprobar de manera precipitada al artículo. Lo invito a volver a nominarlo y a que me mantenga al tanto de las nuevas revisiones a las que se someta. Gracias y saludos. --WW 23:15 16 jul 2011 (UTC)[responder]

Me alegro que haya entrado en razón, espero no haber tenido un tono ofensivo, de todos formas tenga mis humildes disculpas. Gracias y saludos por su tranquilizadora respuesta. --Cnsoyyo (discusión) 14:28 17 jul 2011 (UTC)[responder]

Revisión SAB septiembre 2011[editar]

Mejor corrección que la que le ha podido dar WABBAW (disc. · contr. · bloq.) imposible. Este artículo queda reprobado hasta que se solucionen los problemas descritos anteriormente. ¡Es que ni siquiera ha puesto la referencia como es debido, con {{cita web! También se necesitan más referencias a lo que dice la entradilla! Ni se entiende la Nota 2 y los signos de puntuación tienen un espacio duro delante! Además, también opino que debe ser un anexo a Kanji. En wikipedia, las listas van en el apartado "Anexos". Un artículo no puede ser solo una extensa tabla.

Se considera una mala práctica volver a nominar el artículo sin hacer las correcciones pertinentes, por lo que pueden tomarse medidas la próxima vez que lo haga. Además, tampoco debe tomarse las evaluaciones como afrentas personales. Por cierto, creo que el último párrafo de Wabbaw era un sarcasmo.

Reprobado.Señor Aluminio (discusión) 21:35 10 sep 2011 (UTC)[responder]