Discusión:Daniel J. Bernstein

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

He decido traducir el término "professor" por profesor, el "Bachelor's degree" por graduado (de acuerdo a la normativa del EEES de próxima implantación, pues se adecua mejor al sentido de la palabra anglosajona), "PhD" cono doctorado y "high school" como instituto (de enseñanza secundaria).— El comentario anterior sin firmar es obra de El Pantera (disc.contribsbloq). 20:47 30 nov 2007

"Instituto" es un término que se debería usar exclusivamente para un "Centro estatal de enseñanza secundaria" [1] de España. El artículo high school propone la traducción escuela secundaria. Turesable (discusión) 14:14 22 oct 2012 (UTC)[responder]

Enlaces rotos[editar]

Elvisor (discusión) 16:07 5 nov 2015 (UTC)[responder]

Enlaces externos modificados[editar]

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Daniel J. Bernstein. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 01:40 12 dic 2019 (UTC)[responder]