Crossing Jordan
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Crossing Jordan es una serie de televisión de la NBC, protagonizada por Jill Hennessy en la que interpreta a una forense del Instituto Médico Forense de Boston, la serie muestra los trabajos de investigación e identificación de cuerpos del Instituto y de la policía asignada a alguno de los casos. La Serie fue escrita por Tim Kring y por Damon Lindelof que también se encargó de su producción.
En España se ha emitido por Cuatro televisión hasta la 5ª temporada. En Los Estados Unidos de América la serie comenzó en 2001 actualmente se prepara la 6º temporada, alcanzando la serie un total de 100 capítulos. También se emite en Cosmopolitan TV los lunes a las 21:35h. La serie acabará en la sexta temporada el lunes día 28 De Abril con un doble episodio.
Jill Hennesy alcanzó la popularidad con la serie Ley y Orden.
Contenido |
[editar] Argumento
Dr. Jordan Cavanaugh es una sexy, inteligente y valiente médicA forense de Boston con una carrera de últimos cuadros que trabaja bajo la dirección del Dr. Garret Macy. Sus métodos poco ortodoxos, prueba constantemente su relación profesional y personal con el detective Woodrow "Woody" Hoyt, los forenses que se basan en poner en el legwork para perseguir a los autores de los delitos que investigar. Apoyo adicional para la policía y el forense del equipo es proporcionado por el dolor consejerA Lily Lebowski, entomólogo forense "Bug" y criminólogo Nigel Townsend.
[editar] Premios y nominaciones
- 2003 Jill Hennessy, Nominada a los Globos de Oro, como actriz revelación de series.
- 2003, 2004 y 2005 Premio de la Asociación de Compositores (ASCAP) a la mejor serie de televisión.
[editar] Personajes de la Serie
- Jill Hennessy Doctora Jordan Cavanaugh.
- Miguel Ferrer Doctor Garret Macy, Jéfe de Jordan.
- Jerry O'Connell Detective Woody Hoyt.
- Kathryn Hahn Consejera Lily Lebowski.
- Ken Howard Expolicía Max Cavanaugh, Padre de Jordan.(1ª Tempòrada)
- Lorraine Toussaint Doctora Elaine Duchamps (2ª Temporada)
- Mahershalalhashbaz Ali Doctor Trey Sanders. (1ª Temporada)
- Ravi Kapoor Entomólogo Mahesh “Bug” (Alias "Bicho").
- Steve Valentine Criminalista Nigel Townsend.
- Leslie Bibb Lu Simmons. Psicóloga de la policía de Boston
| Temporada | Médico Forense | Jefe del Servicio Médico Forense | Médicos Forenses | Consejera | Criminalista | Detective | Detective Junior | |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Dr. Jordan Cavanaugh (Jill Hennessy) |
Dr. Garret Macy (Miguel Ferrer) |
Dr. Mahesh "Bug" Vijay (Ravi Kapoor) |
Dr. Trey Sanders (Mahershalalhashbaz Ali) |
Lily Lebowski (Kathryn Hahn) |
Nigel Townsend (Steve Valentine) |
Lt. Max Cavanaugh (Ken Howard) |
Det. Woody Hoyt (Jerry O'Connell) |
| 2 | Dr. Elaine Duchamps (Lorraine Toussaint) |
|||||||
| 3 | Dr. Peter Winslow (Ivan Sergei) |
|||||||
| 4 | Vacante | Det. Woody Hoyt (Jerry O'Connell) |
Vacante | |||||
| 5 | Det. Tallulah "Lu" Simmons (Leslie Bibb) |
|||||||
| 6 | Dr. Kate Switzer (Brooke Smith) |
Vacante | ||||||
[editar] Voces Doblaje
| ACTOR ORIGINAL | ACTOR DE DOBLAJE | PERSONAJE |
|---|---|---|
| HENNESSY, JILL |
GARCÍA VALERO, CONCHA MONTALÁ, MERCEDES |
Dr. Jordan Cavanaugh |
| FERRER, MIGUEL |
GUSTEMS, JUAN CARLOS |
Garret Macy |
| KAPOOR, RAVI |
RIBES, JORDI |
Dr. "Bug" Mahesh |
| ALI, MAHERSHALALHASHBAZ |
DE GRACIA, ÁNGEL |
Dr. Trey Sanders |
| Lorraine Toussaint |
|
Dr. Elaine Duchamps |
| SERGEI, IVAN |
LLORENS, RAÚL |
Dr. Peter Winslow |
| SMITH, BROOKE |
ORIA, LOLA |
Dr. Kate Switzer |
| HAHN, KATHRYN |
AVILÉS, TONI |
Lily Lebowski |
| HAHN, KATHRYN |
AVILÉS, TONI |
Lily Lebowski |
| HOWARD, KEN |
MEDIAVILLA, PEPE |
Max Cavanaugh |
| O´CONNELL, JERRY |
MIEZA, ALBERTO |
Det. Woodrow "Woody" Hoyt |
| BIBB, LESLIE |
HERNÁNDEZ, ROSA MARÍA |
Tallulah "Lu" Simmons |
| McKENNA, ALEX |
CORTÉS, BERTA |
Abby Macy |
- Estudio de doblaje: SONYGRAF (Barcelona)
[editar] Episodios de la serie Crossing Jordan
[editar] Temporada 1
| Capitulo | Temporada / Episodio | Título en Castellano | Título original | |
|---|---|---|---|---|
| 1 | 1ª |
1 |
Piloto |
Pilot |
| 2 | 2 |
El Amanecer De Un Nuevo Dia |
The Dawn of a New Day |
|
| 3 | 3 |
Lazos Que Unen |
The Ties That Bind |
|
| 4 | 4 |
Nacida para correr |
Born to Run |
|
| 5 | 5 |
No Puedes Volver A Casa De Nuevo |
You Can't Go Home Again |
|
| 6 | 6 |
Creyentes |
Believers |
|
| 7 | 7 |
La nunca visto |
Sight Unseen |
|
| 8 | 8 |
El excavador (Parte 1ª) |
Digger (1) |
|
| 9 | 9 |
El excavador (Parte 2ª) |
Digger (2) |
|
| 10 | 10 |
Navidades tristes |
Blue Christmas |
|
| 11 | 11 |
Lugar y momento equivocado |
Wrong Place, Wrong Time |
|
| 12 | 12 |
Parientes consaguineos |
Blood Relatives |
|
| 13 | 13 |
Milagros y maravillas |
Miracles & Wonders |
|
| 14 | 14 |
Antepasados |
Four Fathers |
|
| 15 | 15 |
Actos de compasión |
Acts of Mercy |
|
| 16 | 16 |
Perdida y encontrada |
Lost and Found |
|
| 17 | 17 |
Crimen y castigo |
Crime & Punishment |
|
| 18 | 18 |
Con honor |
With Honor |
|
| 19 | 19 |
Para Harry con amor |
For Harry, with Love and Squalor |
|
| 20 | 20 |
El regalo de la vida |
The Gift of Life |
|
| 21 | 21 |
Alguien con quien contar |
Someone to Count On |
|
| 22 | 22 |
Secretos y mentiras (Parte 1ª) |
Secrets & Lies (1) |
|
| 23 | 23 |
Secretos y mentiras (Parte 2ª) |
Secrets & Lies (2) |
|
[editar] Temporada 2
| Capitulo | Temporada / Episodio | Título en Castellano | Título original | |
|---|---|---|---|---|
| 24 | 2ª |
1 |
Hogar, dulce hogar |
There's No Place Like Home |
| 25 | 2 |
Bomba va |
Bombs Away |
|
| 26 | 3 |
La verdad está ahí |
The Truth Is Out There |
|
| 27 | 4 |
Venganza |
Pay Back |
|
| 28 | 5 |
Cosas del destino |
As If by Fate |
|
| 29 | 6 |
Sobre el edificio desmoronado |
One Twelve |
|
| 30 | 7 |
Asustada |
Scared Straight |
|
| 31 | 8 |
No mires atrás |
Don't Look Back |
|
| 32 | 9 |
Intercambio de prisioneros |
Prisoner Exchange |
|
| 33 | 10 |
La navaja de Ockham |
Ockham's Razor |
|
| 34 | 11 |
Lazos familiares |
Family Ties |
|
| 35 | 12 |
Tormenta perfecta |
Perfect Storm |
|
| 36 | 13 |
Estrangulada |
Strangled |
|
| 37 | 14 |
Comodín |
Wild Card |
|
| 38 | 15 |
No identificado |
John Doe |
|
| 39 | 16 |
Conspiración |
Conspiracy |
|
| 40 | 17 |
Cruel e insólito |
Cruel and Unusual |
|
| 41 | 18 |
Hielo y fuego |
Fire and Ice |
|
| 42 | 19 |
El club de las esposas muertas |
Dead Wives Club |
|
| 43 | 20 |
División Sunset |
Sunset Division |
|
| 44 | 21 |
El maletero de Pandora (Parte 1ª) |
Pandora's Trunk (1) |
|
| 45 | 22 |
El maletero de Pandora (Parte 2ª) |
Pandora's Trunk (2) |
|
[editar] Temporada 3
| Capitulo | Temporada / Episodio | Título en Castellano | Título original | |
|---|---|---|---|---|
| 46 | 3ª |
1 |
Que el diablo tenga cuidado |
Devil May Care |
| 47 | 2 |
Cosa hecha |
Slam Dunk |
|
| 48 | 3 |
Hasta que la muerte nos separe |
Til Death Do Us Part |
|
| 49 | 4 |
Es plutonio lo que tienes en el bolsillo |
Is That Plutonium in Your Pocket, or Are You Just Happy to See Me? |
|
| 50 | 5 |
Vivo o muerto |
Dead or Alive |
|
| 51 | 6 |
Segundas oportunidades |
Second Chances |
|
| 52 | 7 |
Piezas que faltan |
Missing Pieces |
|
| 53 | 8 |
Lo más probable |
Most Likely |
|
| 54 | 9 |
Todas las noticias que pueden publicarse |
All the News Fit to Print |
|
| 55 | 10 |
Al descubierto |
Revealed |
|
| 56 | 11 |
El dijo, ella dijo |
He Said, She Said |
|
| 57 | 12 |
En el agua |
Dead in the Water |
|
| 58 | 13 |
Oh, hermano ¿Dónde estás? |
Oh, Brother Where Art Thou? |
|
[editar] Temporada 4
| Capitulo | Temporada / Episodio | Título en Castellano | Título original | |
|---|---|---|---|---|
| 59 | 4ª |
1 |
Después de oscurecer |
After Dark |
| 60 | 2 |
No está a la vista |
Out of Sight |
|
| 61 | 3 |
Intromisión |
Intruded |
|
| 62 | 4 |
Vuelta al pasado |
Deja Past |
|
| 63 | 5 |
Justicia aplazada |
Justice Delayed |
|
| 64 | 6 |
Luna azul |
Blue Moon |
|
| 65 | 7 |
Boston versus Las Vegas |
What Happens in Vegas Dies in Boston |
|
| 66 | 8 |
Fuego del cielo |
Fire from the Sky |
|
| 67 | 9 |
Transplante de órganos |
Necessary Risks |
|
| 68 | 10 |
Un desconocido entre nosotros |
A Stranger Among Us |
|
| 69 | 11 |
Asesinato en el depósito |
Murder in the Rue Morgue |
|
| 70 | 12 |
Un asunto de familia |
Family Affair |
|
| 71 | 13 |
De veras me atrapaste |
You Really Got Me |
|
| 72 | 14 |
Asesinatos en la penumbra |
Gray Murders |
|
| 73 | 15 |
Ocurrió una noche |
It Happened One Night |
|
| 74 | 16 |
Piel y huesos |
Skin and Bone |
|
| 75 | 17 |
El intercambio de Locard |
Locard's Exchange |
|
| 76 | 18 |
Santuario |
Sanctuary |
|
| 77 | 19 |
Eres adorable |
Embraceable You |
|
| 78 | 20 |
No me olvides |
Forget Me Not |
|
| 79 | 21 |
Caída libre |
Jump Push Fall |
|
[editar] Temporada 5
| Capitulo | Temporada / Episodio | Título en Castellano | Título original | |
|---|---|---|---|---|
| 80 | 5ª |
1 |
No hay nada como el hogar |
There's No Place Like Home II |
| 81 | 2 |
La fortuna es una dama (Apuesta doblada, triple amenaza) |
Luck Be a Lady |
|
| 82 | 3 |
Indisposición |
Under the Weather |
|
| 83 | 4 |
El día del juicio final |
Judgement Day |
|
| 84 | 5 |
Iluminación |
Enlightenment |
|
| 85 | 6 |
Recordarlo todo |
Total Recall |
|
| 86 | 7 |
Muerte en la autopista |
Road Kill |
|
| 87 | 8 |
Un hombre de azul |
A Man in Blue |
|
| 88 | 9 |
La muerte sigue |
Death Goes on |
|
| 89 | 10 |
No me quiere |
Loves Me Not |
|
| 90 | 11 |
Maniobras en la sala |
The Elephant in the Room |
|
| 91 | 12 |
Código ético |
Code of Ethics |
|
| 92 | 13 |
Tierra de sueños |
Dreamland |
|
| 93 | 14 |
Número de víctimas |
Death Toll |
|
| 94 | 15 |
¿Quién es el culpable? |
Blame Game |
|
| 95 | 16 |
Alguien que cuide de mí |
Someone to Watch Over Me |
|
| 96 | 17 |
Sálvame |
Save Me |
|
| 97 | 18 |
Terreno peligroso |
Thin Ice |
|
| 98 | 19 |
Sendas misteriosas |
Mysterious Ways |
|
| 99 | 20 |
Mazo contra bisturí |
Mace vs. Scalpel |
|
| 100 | 21 |
No me dejes así |
Don't Leave Me This Way |
|
[editar] Temporada 6
| Capitulo | Temporada / Episodio | Título en Castellano | Título original | |
|---|---|---|---|---|
| 101 | 6ª |
1 |
Venganza |
Retribution |
| 102 | 2 |
Hecha pedazos |
Shattered |
|
| 103 | 3 |
Treinta y tres balas |
33 Bullets |
|
| 104 | 4 |
Esa locura llamada amor |
Crazy Little Thing Called Love |
|
| 105 | 5 |
El señor pequeño y el señor grande |
Mr. Little and Mr. Big |
|
| 106 | 6 |
La noche de los muertos vivientes |
Night of the Living Dead |
|
| 107 | 7 |
Orgullo desmesurado |
Hubris |
|
| 108 | 8 |
Aislamiento |
Isolation |
|
| 109 | 9 |
Dos metros bajo tierra |
Seven Feet Under |
|
| 110 | 10 |
De la gracia habéis caído |
Fall From Grace |
|
| 111 | 11 |
Fe |
Faith |
|
| 112 | 12 |
La bella durmiente |
Sleeping Beauty |
|
| 113 | 13 |
Después de esto |
Post Hoc |
|
| 114 | 14 |
En la salud y en la enfermedad |
In Sickness & In Health |
|
| 115 | 15 |
Muerta otra vez |
Dead Again |
|
| 116 | 16 |
Ingreso cadáver |
D.O.A. |
|
| 117 | 17 |
Accidente |
Crash |
|