Agata Passent

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Agata Passent
Información personal
Nacimiento 4 de febrero de 1973 Ver y modificar los datos en Wikidata (51 años)
Varsovia, República Popular de Polonia
Nacionalidad Polaca
Religión Ateísmo Ver y modificar los datos en Wikidata
Familia
Padres Daniel Passent Ver y modificar los datos en Wikidata
Agnieszka Osiecka Ver y modificar los datos en Wikidata
Cónyuge Wojciech Kuczok (desde 2013) Ver y modificar los datos en Wikidata
Pareja Wojciech Wieteska Ver y modificar los datos en Wikidata
Educación
Educada en
Información profesional
Ocupación Periodista y germanista Ver y modificar los datos en Wikidata
Área Folletín Ver y modificar los datos en Wikidata

Agata Maria Passent (Varsovia, 4 de enero de 1973 - periodista cultural y de opinión polaca.

Biografía[editar]

Es hija del periodista, traductor y diplomático Daniel Passent y de la poetisa Agnieszka Osiecka. Estudió Filología Germánica en la Universidad de Harvard, nostrificando luego su título en la Universidad de Varsovia.[1]​ Colaboradora fija de las revistas Tu estilo (Twój styl) y Tu hijo (Twoje dziecko). Es fundadora y presidenta de la Fundación Okularnicy, dedicada a difundir la obra de su madre. Conjuntamente con Filip Łobodziński dirige el programa literario televisivo Xięgarnia (La librería).[2]​ Radica en Varsovia.

Libros publicados[editar]

  • Sobre la ciudad (Miastówka). Artículos reunidos sobre la ciudad de Varsovia. Con fotografías de Kacper Lisowski. Varsovia, Editorial Pracownia Słów, 2002.[3][4]
  • Olbiński y la ópera (Olbiński i opera), 2003.
  • Todo perfecto (Jest fantastycznie). Artículos reunidos con ilustraciones de Bohdan Butenko. Editorial NoNoBo, 2004.[5]
  • El Palacio siempre vivo (Pałac wiecznie żywy). Sobre el Palacio de la Cultura y la Ciencia. Edición bilingüe, en polaco y en inglés, 2004.[6]
  • Estación Varsovia (Stacja Warszawa). Reunión de audiciones del programa del mismo nombre que la autora dirigió en Radio PiN. Con fotografías de Wojtek Wieteska, 2007.[7]
  • ¿Un hijo? ¡Madre mía! (Dziecko? O matko!). Artículos reunidos sobre la maternidad y crianza de niños, Editorial Edipresse, 2011.[8]
  • ¿Quién se lo hizo? (Kto to Pani zrobił?). Artículos reunidos, 2014.[9]
  • Conjuntamente con Jan Borkowski está elaborando El Gran Cancionero de Agnieszka Osiecka, de catorce tomos. Ya salieron publicados diez tomos.

Obra traducida a otros idiomas[editar]

  • Warsaw Station, Editorial Nowy Świat, 2007. Traducido al inglés por Maciej Światełko - Nachtlicht.[10]

Participación en publicaciones conjuntas[editar]

  • Manual de un polaco mundano (Podręcznik obytego Polaka), Editorial Sens, 2004.[11]

Enlaces externos[editar]

Referencias[editar]