Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Palabra patrimonial»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 3: Línea 3:
Así, del griego ''apotheca'', que pasó al latín como ''aputeca'', proceden dos palabras ([[doblete]]) en idioma castellano: una patrimonial, "bodega", muy desgastada en su sonido y significado, y otra un semicultismo, "botica", que ha respetado parte del significante y del significado. "Fuego" es una palabra patrimonial que procede del latín vulgar "focus" y ha experimentado la [[diptongación]] de ''o'' breve acentuada en ''ue'' y la sonorización en posición intervocálica de la consonante muda /k/ en /g/, pero también tenemos por otra parte el cultismo ''foco'' que no ha sufrido apenas esos cambios y procede del mismo origen etimológico.
Así, del griego ''apotheca'', que pasó al latín como ''aputeca'', proceden dos palabras ([[doblete]]) en idioma castellano: una patrimonial, "bodega", muy desgastada en su sonido y significado, y otra un semicultismo, "botica", que ha respetado parte del significante y del significado. "Fuego" es una palabra patrimonial que procede del latín vulgar "focus" y ha experimentado la [[diptongación]] de ''o'' breve acentuada en ''ue'' y la sonorización en posición intervocálica de la consonante muda /k/ en /g/, pero también tenemos por otra parte el cultismo ''foco'' que no ha sufrido apenas esos cambios y procede del mismo origen etimológico.


El léxico patrimonial constituye la parte mayor en una lengua; en el caso del español este [[léxico]] procede del llamado [[latín vulgar]] que se hablaba en la parte de la [[Romania]] o [[Europa latina]] conocida como [[Hispania]]. Este léxico fue afectado por fenómenos de cambio fonético como la [[Yod (lingüística)|yod]] o el [[Wau (lingüística)|wau]], la pérdida de la [[cantidad vocálica]], las diptongaciones, los [[sustrato]]s de otras lenguas, la sonorización de las consonantes mudas en posición intervocálica etcétera.
El léxico patrimonial constituye la parte mayor en una lengua; en el caso del español este [[léxico]] procede del llamado [[latín vulgar]] que se hablaba en la parte de la [[Romania]] o [[Europa latina]] conocida como [[Hispania]]. Este léxico fue afectado por fenómenos de cambio fonético como la [[Yod (lingüística)|yod]] o el [[Wau (lingüística)|wau]], la pérdida de la [[cantidad vocálica]], las diptongaciones, los [[sustrato]]s de otras lenguas, la sonorización de las consonantes mudas en posición intervocálica etcéter.


[[Categoría:Etimología]]
[[Categoría:Etimología]]

Revisión del 15:53 7 nov 2017

Palabra patrimonial es, en una lengua románica, romance o neolatina, la que proviene directamente del latín vulgar y ha experimentado todas las transformaciones fonéticas en su significante y semánticas en su significado que ha producido el paso del tiempo, por lo general para distinguirlas de los cultismos o palabras que han tenido mismo origen etimológico, pero han permanecido incólumes, sin cambios o con apenas cambios (los llamados semicultismos).

Así, del griego apotheca, que pasó al latín como aputeca, proceden dos palabras (doblete) en idioma castellano: una patrimonial, "bodega", muy desgastada en su sonido y significado, y otra un semicultismo, "botica", que ha respetado parte del significante y del significado. "Fuego" es una palabra patrimonial que procede del latín vulgar "focus" y ha experimentado la diptongación de o breve acentuada en ue y la sonorización en posición intervocálica de la consonante muda /k/ en /g/, pero también tenemos por otra parte el cultismo foco que no ha sufrido apenas esos cambios y procede del mismo origen etimológico.

El léxico patrimonial constituye la parte mayor en una lengua; en el caso del español este léxico procede del llamado latín vulgar que se hablaba en la parte de la Romania o Europa latina conocida como Hispania. Este léxico fue afectado por fenómenos de cambio fonético como la yod o el wau, la pérdida de la cantidad vocálica, las diptongaciones, los sustratos de otras lenguas, la sonorización de las consonantes mudas en posición intervocálica etcéter.