Diferencia entre revisiones de «Contexto sociocultural»
Apariencia
Contenido eliminado Contenido añadido
Error ortografici Etiquetas: Edición desde móvil Edición vía web móvil |
Se le llama asi Etiquetas: Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil |
||
Línea 1: | Línea 1: | ||
Se le llama asi a determinados condicionamientos sociales y su adecuación a distintas circunstancias.<ref name=ah>{{cita libro |apellido=Arroyo Cantón |apellido2=Berlato Rodríguez |nombre=Carlos |nombre2=Perla |año=2012 |título=Lengua castellana y Literatura |fechaacceso=4 de abril de 2017|páginas=407 |capítulo=La comunicación |lugar=España |editorial=[[Oxford University Press]] |apellido-editor=Averbuj |nombre-editor=Deborah |idioma=español |isbn=9788467367966 |número-autores=2}}</ref> Por ejemplo, no se saluda de la misma manera en todos los lugares y culturas, y se emplean distintos [[Registro lingüístico|registros lingüísticos]] en función de cada situación comunicativa.<ref name=ah/> |
|||
En el contexto sociocultural deben atenderse a los [[Marco de referencia|marcos de referencia]], que clasifican distintas situaciones de comunicación y el papel de sus participantes.<ref name=ah/> Por ejemplo, un [[marco jurídico]] se diferencia notablemente de uno literario: ambos generan expectativas y presuposiciones distintas, tanto para producir como para interpretar mensajes, cuya forma depende de la [[intención comunicativa|intención]] u [[objeto comunicativo]] correspondiente al marco en que esté insertos.<ref name=ah/> |
En el contexto sociocultural deben atenderse a los [[Marco de referencia|marcos de referencia]], que clasifican distintas situaciones de comunicación y el papel de sus participantes.<ref name=ah/> Por ejemplo, un [[marco jurídico]] se diferencia notablemente de uno literario: ambos generan expectativas y presuposiciones distintas, tanto para producir como para interpretar mensajes, cuya forma depende de la [[intención comunicativa|intención]] u [[objeto comunicativo]] correspondiente al marco en que esté insertos.<ref name=ah/> |
Revisión del 00:24 5 oct 2017
Se le llama asi a determinados condicionamientos sociales y su adecuación a distintas circunstancias.[1] Por ejemplo, no se saluda de la misma manera en todos los lugares y culturas, y se emplean distintos registros lingüísticos en función de cada situación comunicativa.[1]
En el contexto sociocultural deben atenderse a los marcos de referencia, que clasifican distintas situaciones de comunicación y el papel de sus participantes.[1] Por ejemplo, un marco jurídico se diferencia notablemente de uno literario: ambos generan expectativas y presuposiciones distintas, tanto para producir como para interpretar mensajes, cuya forma depende de la intención u objeto comunicativo correspondiente al marco en que esté insertos.[1]
Referencias
- ↑ a b c d Arroyo Cantón, Carlos; Berlato Rodríguez, Perla (2012). «La comunicación». En Averbuj, Deborah, ed. Lengua castellana y Literatura. España: Oxford University Press. p. 407. ISBN 9788467367966.