Wikiproyecto:Atrad/Preguntas frecuentes
Apariencia
Por favor, no realices preguntas aquí: utiliza la Wikiproyecto Discusión:Atrad. |
¿Cómo hago que traduzca frases largas?
[editar]- El sistema busca en el diccionario frases largas y luego las más cortas hasta finalmente buscar las palabras sueltas.
- Si quieres que traduzca una frase grande simplemente agrégala en el diccionario (pt-Diccionario.txt) ejemplo:
a atual cidade,a la actual ciudad a atual,al actual región censo-designada,lugar designado por el censo região censo-designada,lugar designado por el censo
En este caso si te fijas aparece "a atual" y "a atual cidade", si el texto a traducir es "tengo a atual cidade de mais" el sistema tomará "tengo [a atual cidade] de mais" y lo traducirá a "tengo [a la actual ciudad] de mais" y luego seguirá con "tengo" y luego con "de mais". Como ves el sistema usa las frases más grandes primero, el orden da lo mismo, siempre busca lo más grande primero (más palabras)
¿El Atrad traduce plantillas?
[editar]- Sí traduce plantillas, la configuración están en "pt-ObjetosWiki.txt"
- Es capaz de eliminar, copiar y reemplazar plantillas, la documentación está en el mismo archivo.
Acá aparece un ejemplo en el cual "traduce" una plantilla "citar web" a una "cita web". lo que hace es definir los campos de la plantilla en Wikipedia español y luego copia los parámetros de la antigua. Los parámetros se especifican con el signo de porcentaje "%".
p: citar web : copiar -> "cita web" opcion: noDibujarVacios param: url = <notrad>%url%</notrad> param: urltrad = param: título = %titulo% param: fechaacceso = %acessodata% param: añoacceso = %acessoano% param: autor = param: apellido = <notrad>%ultimo%</notrad> param: nombre = <notrad>%primeiro%</notrad> param: enlaceautor = <notrad>%autorlink%</notrad> param: coautores = param: fecha = %data% param: año = %ano% param: mes = param: formato = param: obra = param: editor = param: editorial = <notrad>%publicado% </notrad> param: ubicación = param: página = param: páginas = %paginas% param: idioma = %língua% param: doi = param: urlarchivo = <notrad>%arquivourl%</notrad> param: fechaarchivo = %arquivodata% param: cita = <notrad>%citação%</notrad>
- Además se puede especificar con el tag "<notrad>" los campos que no quiero que sean traducidos luego de copiar los datos de una plantilla a otra. En el ejemplo se ve que indica no traducir la url con <notrad>%url%</notrad>
- También le dice que no escriba los campos que queden vacios con "opcion: noDibujarVacios"
Quiero hacer un diccionario para traducir de inglés a español ¿Puedo hacerlo?
[editar]- NO, no se puede ya que la traducción desde el inglés es más compleja ya que el orden de las palabras cambia.