Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/The Dark Side of the Moon

De Wikipedia, la enciclopedia libre

La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de The Dark Side of the Moon


The Dark Side of the Moon[editar]

Propuesto por
Billy mensajes 02:37 19 nov 2009 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)
del 19 de noviembre al 25 de noviembre
Categoría
Categoría:Álbumes de Pink Floyd
Motivación
Es la primera vez que presento un artículo sobre un álbum, ya que es dificil recopilar tanta información. Sin embargo, este caso es distinto, es muy completo y no deja ningún aspecto del álbum sin tratar. Cuando leí su homólogo inglés quedé gratamente sorprendido, por lo cual decidí traducirlo y presentarlo aquí. Espero que guste.
Redactor(es) principal(es)
Billyrobshaw (disc. · contr. · bloq.)
Datos generales del artículo
The Dark Side of the Moon (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Opiniones
  • comentario Comentario Hola, cuántos días. Por fin pude terminar la lectura y revisión del artículo. No sólo es muy completo, sino también muy ameno y bien estructurado. A veces suena un poco a traducción, pero dentro de unos límites aceptables, a mi parecer. Una pequeña pega: en la introducción se lee: «...incluyendo la interpretación (no léxica) de Clare Torry». Esto traduce el original «including the non-lexical performance of Clare Torry...», donde el término no viene entre paréntesis sino como adjetivo especificativo, y en todo caso parece que debería haber un mejor equivalente para «non-lexical». Recuerdo que Esquilo a menudo inserta este tipo de cosas –provenientes de los ditirambos– en sus tragedias (en concreto recuerdo el grito: otototoi!). Tiene que haber un término español para esto pero no logro recordarlo. Voy a mirar a ver... En cuanto a mis revisiones, espero que sean del gusto del/los redactores ;) Hasta pronto, --Fernando H (discusión) 22:17 9 dic 2009 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Hola Billy, primero felicitarte por tanto trabajo. Corregí algunos detalles menores, pero creo que hay otras cosas que también podrían cambiarse:
  • En la primera sección dice "En general, los cuatro miembros de la banda estuvieron de acuerdo en que la idea de Waters de hacer un álbum basado en un único tema era una buena idea". Al leer "tema" se puede interpretar como "canción" o "sencillo" (no sé cómo será en los demás países, pero al menos cuando yo lo leí tuve que ir a la versión original para ver que se trata de theme). Sería mejor cambiar por "temática" o algo similar. ✓ Hecho
  • La imagen del Rainbow Theatre se ve un poco pequeña. ✓ Hecho Lo he subido a 250px, espero esté bien, es que la original es muuuuy pequeña.
  • Dice bootleg. Debería estar en cursiva o, mejor aún, cambiarse por "versión pirata". ✓ Hecho No pongo lo de versión pirata porque en español tiene una connotación negativa, además de la de aquí, por lo que podría llevar a equívocos en esta era digitalizada y llena de P2P.
  • Hay que reformular la siguiente frase: "David Gilmour ha discutido esto; en una entrevista de 2003 dijo: «a veces los veíamos pero cuando estábamos liados seguíamos con el trabajo»". Me parece que quedaría mejor "Sin embargo, Gilmour ha refutado estas afirmaciones; en una entrevista de 2003 dijo: "A veces los veíamos, pero cuando estábamos muy ocupados seguíamos con el trabajo". ✓ Hecho Gracias.
  • Loop es un anglicismo y siempre debe estar en cursiva. ✓ Hecho en todo el texto
  • ¿Qué es un efecto walk around the room? No está enlazado ni se explica en el texto. ✓ Hecho He puesto una explicación ([pasear por el recinto y escuchar todo de forma uniforme]). El efecto que se pretende conseguir es una uniformidad en cualquier zona del habitáculo.
  • Dice "las canciones «Time» y «On the Run» tiene este ruido sordo." ✓ Hecho
  • En la sección de las voces hay algunas preguntas que se les hicieron a unos entrevistados. Quedarían mejor entre comillas. ✓ Hecho Tienes toda la razón.
  • En la sección Presentación dice "EMI reaccionó con confusión"; no suena muy afín al español. Sería mejor reformularlo. ✓ Hecho Puse que no quedó del todo satisfecha.
  • Brainstorm tamnbién es un anglicismo que debe ir en cursiva o traducido por 'lluvia de ideas'. ✓ Hecho Cursivas y traducción entre paréntesis.
  • Falta el punto en el epígrafe de la foto de la sección Lanzamiento. Y no sé si será mi PC, pero la mayoría de las imágenes se ven muy pequeñas (excepto la de Alan Parsons). ✓ Hecho
  • En la sección Ventas hay una cita que no indica quién la dijo. Según la inglesa es Nick Mason. ✓ Hecho
  • Dice "7.7 millones de copias", debería decir "7,7 millones de copias". ✓ Hecho
  • Dice "A día de hoy, ocupa un lugar destacado en la lista Pop Catalogue Chart de Billboard." No se recomienda escribir "En la actualidad" ni "Al día de hoy" por ser susceptible a cambiar en cualquier momento. Mejor "A 2010" "A 2009" o a la fecha en que se hayan obtenido los datos. Además creo necesario referenciar dicha afirmación. ✓ Hecho he incluido una referencia y una nota explicativa.
  • En la sección "Reediciones y remasterización" se mencionan varios aniversarios; dice "veinte aniversario", "30 aniversario", "40º aniversario"... Para que esté más ordenado habría que poner todo en un mismo formato. Sugiero la última forma, que es la suena y queda mejor. ✓ Hecho
  • En la tabla de las posiciones en las listas, no se tradujo "30th Anniversary hybrid SACD edition". ✓ Hecho

Es todo lo que en mi opinión debe subsanarse. Es un excelente trabajo y me posicionaré a favor en cuanto se haya solucionado esto. Saludos :) Mel 23 mensajes 17:02 15 ene 2010 (UTC)[responder]

Bueno, Mel, siempre un placer contar con tu presencia. Muchísimas gracias por las propuestas de mejora, que por otro lado creo que he podido solventar. Un saludito. Billy mensajes 18:35 15 ene 2010 (UTC)[responder]
  • A favor A favor, ya corregido todo. Artículo extenso, trata todos los aspectos sobre el álbum y la traducción es fiel al original y bien redactada. De nuevo felicitaciones por el trabajo y saludos, Mel 23 mensajes 18:51 15 ene 2010 (UTC)[responder]
  • Muy a favorMuy a favor Muy a favor Muy buen artículo, más que nada hace enfasis en todos los aspectos necesarios y lo hace de una manera breve (para cada punto) y no confusa. Tiene las referencias necesarias como para ponerlo muy a favor. Recuerdo mi primera visita a este artículo y nada que ver con el actual.--Beat 768 (discusión) 04:49 19 ene 2010 (UTC)[responder]
  • Qué despiste, en mi comentario de diciembre olvidé poner el A favor A favor, disculpas. Eso no obsta a que siga deseando, a ser posible, una mejor versión de aquel «non lexical». Yo estuve mirando introducciones a Esquilo y cosas, pero no hubo modo... Un saludo y suerte! :) --Fernando H (discusión) 21:48 2 feb 2010 (UTC)[responder]
  • A favor A favor De lectura entendible, traducción correcta y merecedora de la estrella, OboeCrack (Discusión) 01:25 5 feb 2010 (UTC)[responder]
  • Una que otra corrección:
  • Por qué (en la ficha) hay enlace directo a All Music mientras que a las demás páginas está en referencia? O se queda en enlace, o se queda en ref. ✓ Hecho Todo refs.
  • Repetiría referencias en la introducción. Es sólo copy, no veo problema alguno. ✓ Hecho
  • en una característica de la banda desde la marcha del miembro fundador Syd Barrett en 1968. Pondría una referencia. comentario Comentario En teoría es la [9] que sirve para ambas frases.
  • "grabación se llevaron a cabo con las técnicas de grabación más" -> En mi opinión, lo dejaría "grabación se llevaron a cabo con las técnicas más.." ✓ Hecho
  • Creo que la imagen de "El ingeniero de sonido Alan Parsons ganó un Premio Grammy por «álbum con mejor ingeniería de sonido» por The Dark Side of the Moon." debe estar en legado, no en "reediciones..." ✓ Hecho
  • "Alan Parsons ganó un Premio Grammy por «álbum con mejor ingeniería de sonido» por The Dark Side of the Moon en 1973 y pasó a tener su propia carrera como artista." Me suena raro. La cambiaría por "gracias a la producción, Alan Parsons ganó un Premio Grammy al «álbum con mejor ingeniería de sonido» en 1973, y pasó a tener su propia carrera como artista." ✓ Hecho
  • Comprobando las notas me dí cuenta que todas dicen "none". ¿Por qué? ¿Es un error? comentario Comentario Creo que es porque el parámetro está vacío, pero al quitarlo se rompe la plantilla. La verdad es que las plantillas no son lo mío, así que no tengo ni idea, aunque parece que no molesta.
  • "Un número de artistas ha utilizado samples de The Dark Side of the Moon para sus trabajos." Sólo mencionas a esos tipos playback, pero no mencionas a nadie más, mientras que la frase insinúa que fueron varios. ✓ Hecho He cambiado la frase un poco, creo que queda más claro. Es que no encontré más casos.
  • ¿A qué viene aclarar "11x Platino en 1990" si ya superó esa cifra como lo dice la misma tabla? ✓ Hecho
  • Sería bueno organizar la tabla de posición en listas, pues, ejemplo, "US Billboard Top Pop Catalog Albums" queda volando con el otro de Billboard. Es decir, organizar por país, en vez de por año. No sé si me hice entender. ✓ Hecho O eso creo.
  • Y ya. Lo leí todo y es un muy buen artículo, por mi parte y como recomendación especial, digo que debería repetir las referencias. Saludos David (Disc.) 03:09 13 feb 2010 (UTC)[responder]
Mañana intentaré hacer el resto de arreglos. Billy mensajes 03:43 14 feb 2010 (UTC)[responder]
Ya he hecho los arreglos, gracias por la revisión David. Un saludo. Billy mensajes 04:08 14 feb 2010 (UTC)[responder]
  • sin más problemas, le doy un A favor A favor. Buen trabajo! Saludos David (Disc.) 17:59 14 feb 2010 (UTC)[responder]
  • comentario ComentarioLa cita de David Gilmour: "que muchas de las letras que habíamos estado usando eran un poco demasiado indirectas." ¿podría cambiarse? Si no, entiendo, es una cita y no hay que modificarla. ✓ Hecho He suprimido un poco quedando: eran demasiado indirectas.
    • ¿Es mi PC? ¿o absolutamente todas las notas (a, b, c, d, e...) no funcionan? La verdad es que cuando doy click en cada nota no me dirige a "Notas" ✓ Hecho No es tu PC Emi, jeje. Hice unos arreglos para esta misma CAD, o mejor dicho unos desarreglos. Ya funcionan.
    • Son mis únicas dudas. El artículo está muy bien traducido y completo, además de que hay una redacción agradable. A favor A favor; buen artículo. Saludos, --Emiglex {¿...?} c^ 01:37 17 feb 2010 (UTC)[responder]
Gracias por echarle un vistazo al artículo. Saludos. Billy mensajes 02:19 17 feb 2010 (UTC)[responder]