Wikipedia:Candidatos a artículos destacados/Harry Potter y el misterio del príncipe

De Wikipedia, la enciclopedia libre
La siguiente es una discusión archivada de una nominación a artículo destacado. Por favor, no la modifiques. Los comentarios posteriores deben hacerse en la página de discusión del artículo o en Wikipedia Discusión:Candidatos a artículos destacados. No se deben realizar más ediciones en esta página.

Candidatura a artículo destacado de Harry Potter y el misterio del príncipe


Harry Potter y el misterio del príncipe[editar]

Propuesto por
Emiglex {¿...?} c^ 18:37 13 jun 2012 (UTC)[responder]
Plazo mínimo de discusión (7 días)

del 20 de junio al 26 de junio

Categoría
Libros de 2006 | Libros en inglés | Libros de Harry Potter | Literatura de Inglaterra
Motivación
Artículo del sexto libro de esta famosa serie literaria. En un primer momento me basé en el artículo de la wikipedia en inglés, pero al ver que había bastante información decidí ampliarlo aun más. El artículo abarca toda la información necesaria, pasando del argumento hasta las adaptaciones que se han hecho de la novela.
Redactor(es) principal(es)
Emiglex (disc. · contr. · bloq.)
Datos generales del artículo
Harry Potter y el misterio del príncipe (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar)
Fuentes
Son variadas, en la sección del argumento, por ejemplo, se utiliza como fuente principal el libro. Otras son de las propias declaraciones de la escritora a través de su antiguo sitio web oficial antes y después de que se publicara el libro. La mayoría de las secciones se basan en artículos de la prensa especializada.
Enlaces rotos

Para verificar enlaces rotos

Opiniones
  • Sin duda, en mi opinión personal, el mejor libro de la serie, el puente que une los dos puntos esenciales de la heptología. Ya me lo he leído y a diferencia de otros artículos sobre literatura creo que deja los puntos de reflexión, de concordancia, conexión y correlación que un artículo destacado debe cubrir. Me muestro A favor A favor de otro bien redactado sobre el buen Harry y su tan compleja relación con el mundo real. Enhorabuena, Emiglex. «[Gtr.]» Errol 01:42 22 jun 2012 (UTC)[responder]
  • Artículo completo y cómodo de leer, aunque yo no he leído el argumento (no he leído el libro y tampoco he visto la película y no quiero destripármelo antes de tiempo, sorry). Le daría un a favor pero he encontrado algunos fallos fácilmente reparables:
    • Los pronombres demostrativos no llevan nunca tilde, y el artículo lleva varios mal escritos.
      • ✓ Hecho
    • El texto entrecomillado dentro de otro deberá entrecomillarse con comillas inglesas ("), no con las simples, como en «atraer a la próxima generación de lectores que no 'crecieron' al lado de Harry Potter y por lo tanto aún no han experimentado la vívida sensación que brinda Hogwarts» o «Me agradó más de lo que me agradó 'El cáliz' [de fuego], [Orden del] 'Fénix' y 'La cámara' [secreta] cuando terminé de escribirlas.[...]»
      • ✓ Hecho
    • Algunos links de las referencias están rotos, concretamente de las 55, 90 y 91(a lo mejor me dejo alguno).
      • ✓ Hecho
    • En Ventas, pone [...]puesto que 165 000 fueron adquiridas[...]. Debería ser 165 000.
      • ✓ Hecho
    • En Reacciones sociales en la cifra de 5 000, ¿que te parece se añades un espacio extra antes del 5 para que el número completo quede en la misma línea?, no es algo obligatorio, más que nada es para que quede mejor estéticamente. También puedes hacer la imagen de al lado un poco más pequeña, pero es algo personal, no lo tomaré para el veredicto.
      • ✓ Hecho, en realidad a mí no me aparece como dices (obviamente tenemos diferentes tamaños de monitor), pero he suprimido el espacio porque también es correcto. También reduje un poco el tamaño de la imagen.
    • En Traducciones [...]la misma no salió a la venta sino hasta el 23 de febrero de 2006[...] ¿no quedaría mejor sin el «sino»?
      • ✓ He mejorado la frase
    • En Película guión no lleva tilde.
      • ✓ Hecho

Y y no he encontrado ninguno más, a lo mejor luego le doy otro repasito por si acaso. Un saludo y muy buen artículo. Dani Recio Su discursión divina, a la vuelta de la esquina 16:54 30 jun 2012 (UTC)[responder]

Únicamente me falta reemplazar los enlaces caídos (he encontrado más de los que mencionas); si puedo mañana hago dicha tarea. Gracias por pasarte por la CAD, Emiglex {¿...?} c^ 04:48 1 jul 2012 (UTC)[responder]
Tuve tiempo en estos momentos. Para cualquier otra indicación por favor házmela saber. Saludos, Emiglex {¿...?} c^ 05:43 1 jul 2012 (UTC)[responder]
  • He vuelto a leer el artículo y he encontrado otros fallos:
    • Te has dejado algunos pron. demostrativos con tilde (próximos a la línea de aquel 5 000 hay dos). ✓ Hecho
    • Los sólo tampoco llevan tilde, lo pone en el enlace que puse en el primer mensaje, pero es que se me olvidó comentarlo. ✓ Hecho
    • En el 5 000, no hay espacio entre el 5 y los ceros. No los números con 4 dígitos no se separan
    • Cassete es casete ([1]). ✓ Ya se había corregido
    • En Ediciones has puesto incial, te has comido una i. ✓ Ya se había corregido
    • Los enlaces a PC y a iOS llevan a desambigüaciones. ✓ Hecho

Saludos. -- Dani Recio Su discursión divina, a la vuelta de la esquina 11:28 1 jul 2012 (UTC)[responder]

Gracias por las indicaciones. ¿Qué te parece mejor que cuando encuentres una palabra mal escrita la corrijas tú mismo? De esta manera podemos facilitar WP:CAD. Saludos, Emiglex {¿...?} c^ 23:08 1 jul 2012 (UTC)[responder]
Después de esto mi voto A favor A favor, y perdona que no lo corrigiese yo, pensaba que no lo podría editar alguien ajeno al CAD. Saludos Dani Recio Su discursión divina, a la vuelta de la esquina 11:51 2 jul 2012 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Comienzo mi revisión:
Está bien escrito
  • No entiendo esta frase "sobre lo que se convertiría la sexta entrega". Tal vez te refieres a que le preguntó el fan sobre cómo se desenvolvería la trama del sexto libro. Hay que redactarlo de otra forma.
    • No le veo problema a la frase. Se refiere a que la entrevista abordó discusiones sobre el sexto libro, que para entonces no había tanta información al respecto.
  • Dice "Rowling amerita el intervalo de dos años entre" El verbo ameritar es el más idóneo ahí? ✓ he cambiado la palabra
  • He checado la palabra "envites" en el DRAE [2], y veo que significa "apuestas", pero tratándose de juegos de cartas/naipes. En este caso, no hablamos de naipes, así que hay que cambiarle por un sinónimo. ✓ Hecho
  • Esta frase es mejorable: "Las apuestas volvieron a abrir dadas varias protestas por parte de los que participaron en éstas." Si te das cuenta, el principio parece un trabalenguas xD ✓ he cambiado la frase
  • Aquí "A su vez, con motivo similar Scholastic lanzó libros libres de fibra de bosques antiguos" hay una cacofonía. Sugiero escribir "lanzó libros sin fibra de bosques antiguos". Por cierto, hablando de estas fibras, te agradecería que explicaras un poquito sobre eso ya que yo desconozco eso de las fibras de árboles viejos y su rol en todo este asunto de la manufactura de papel. Eso le daría un fact a la oración y la volvería más comprensible. ✓ Hecho
  • La palabra "márketing" no es correcta, el DRAE estipula que el término adecuado en español es "mercadotecnia". ✓ lo he cambiado a "campaña promocional"
  • Los números de 4 dígitos tengo entendido que no se separan con espacio. De hecho, esto se avala en el art. Separador de millares. ✓ Hecho
  • Esta frase "Yvonne Zipp que escribe para The Christian Science Monitor recalcó en su columna dedicada a la novela después de su publicación el modo en el que Rowling gestiona una evolución de Harry a un adolescente y cómo la trama hace fructífera la resolución de discusiones dadas ya en La cámara secreta." es muy extensa; se echa en falta una coma, o un punto, algo que separe las ideas. ✓ Hecho
  • En "ventas", las cifras decimales se separan con coma, y los números de más de 4 dígitos con un espacio duro. ✓ Hecho
  • Frase mejorable: "estuvo programada en un primer momento de proyectarse mundialmente en cines" ✓ Hecho
Es completo
  • En la sección de críticas, podrías añadir algún par de reseñas en español. Preferentemente, de España, de México y de otro país de Sudamérica (Argentina, Venezuela, Ecuador, Chile...). Eso reafirmaría el éxito crítico del libro en todo el mundo.
Está basado en hechos
  • Las fuentes son fiables y respaldan lo escrito en el artículo.
Es neutral
  • Todo en orden.
Tiene un resumen conciso
  • Confirmado.
Contiene imágenes
  • Así es.

Me falta verificar las referencias Emiglex. En cuanto tenga tiempo libre, me dedico a ello. Buen trabajo ;) --PHOENIX58 17:13 1 jul 2012 (UTC)[responder]

Gracias por pasarte. Solamente corregí los fácil, en cuanto a las críticas, si me permites, lo haré mañana cuando tenga más tiempo, pues ahorita mismo estoy atengo a lo relacionado con las elecciones aquí en México. Seguro también lo has de estar tú. Saludos, Emiglex {¿...?} c^ 23:08 1 jul 2012 (UTC)[responder]
Sólo pidiéndote algo de tiempo Link, pasa que estos últimos días no dispondré de mucho tiempo para buscar las refs. Gracias, Emiglex {¿...?} c^ 00:23 7 jul 2012 (UTC)[responder]
Sin duda me muestro A favor A favor de que sea AD. Excelente artículo. --Alєssαиdяσ ✟ Here's my dilemma... 22:40 13 ago 2012 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Dado que sólo falta añadir las críticas en español, y que conociendo que eres un usuario responsable y dedicado a Wikipedia, me muestro a favor de la candidatura. Enhorabuena Emiglex ;) Veredicto: A favor A favor--PHOENIX58 21:32 27 ago 2012 (UTC)[responder]

Hola: Hasta donde leí me ha gustado el artículo. Por ahora tengo las siguientes observaciones:

  • El contenido de este párrafo no está respaldado por su referencia, probablemente por problemas de traducción:

En mayo de 2005, varias casas de apuestas en Reino Unido cancelaron las que discutían qué personaje principal moriría en el libro por temor de que se filtrara la verdadera respuesta y en todo caso se confirmase. Una considerable cantidad de apuestas de alto valor recayeron sobre la muerte del personaje de Albus Dumbledore, de las cuales muchas procedentes del pueblo inglés Bungay dieron lugar al rumor de que ya se había realizado una venta de los ejemplares allí.

La fuente dice que se cancelaron las apuestas porque el manuscrito "podría haber sido leido", entiendo que el temor es porque estuvieran usando "información privilegiada"; de todas maneras, la redacción en el artículo es confusa. Y lo del pueblo de Bungay, no es se supusiera que se estaban vendiendo, si no que era el lugar donde lo estaban imprimiendo.
  • A propósito de la prohibición de leer las copias que se vendieron antes dice: "con el objetivo de evitar echar a perder la experiencia a otros lectores". Eso no está respaldado por la referencia y tiene toda la cara de ser una fuente primaria que alguien intercaló.
  • "La novela se clasifica principalmente dentro del género fantástico, aunque en muchos aspectos también puede ser considerada Bildungsromane, o novela de formación, en la que se detalla algún tipo de desarrollo de un personaje." Esto necesita una referencia; no está en el artículo de Stephen King.

Saludos, Mircalla (discusión) 03:58 8 sep 2012 (UTC)[responder]

comentario Comentario rápido: Por favor revisar y reemplazar los enlaces rotos. --Ganímedes (discusión) 02:35 29 sep 2012 (UTC)[responder]
  • a favorligeramente Algo a favor Ya que aún tiene enlaces rotos.--The Joker Was Here! 19:10 8 dic 2012 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Sabemos que referenciar la introducción es opcional, pero ¿se referencia toda o no? Hay partes que sí y otras que no. Una pregunta: el "a favor, excelente artículo" ¿es un argumento o un comentario? Saludos.-- Waka (Nobody Knows Me) 23:40 4 ene 2013 (UTC)[responder]
  • comentario respuesta Ahora me encargo de la introducción. Le preguntaré a Alessandro De Angelis para que amplie su concepto. -- Phoenix58   01:20 5 ene 2013 (UTC)[responder]
  • comentario respuesta Contestadas las cuestiones de Mircalla. La primera ya corregida, aunque la parte de "podría haber sido leído" no lo añadí ya que sí es cierto que "tenían temor de que revelaran al personaje que moría", que era el eje de todas las apuestas ya que se sabía que un personaje estelar moría en esta nueva novela, e incluso pensaban que era Dumbledore. Lo restante lo eliminé. -- Phoenix58   01:50 5 ene 2013 (UTC)[responder]
comentario Comentario Veo que van a cerrar esta CAD, pero me gustaría hacer algunos comentarios antes de que eso ocurra. Por ejemplo, creo que la redacción de la sección "Composición" debe ser mejorada. Cito:
Durante una entrevista sobre lo que se convertiría la sexta entrega del ciclo novelístico Harry Potter, Rowling manifestó: «he planeado el sexto libro durante años, pero antes de comenzar seriamente a escribirlo pasé dos meses volviendo a revisar los bocetos y asegurándome completamente de lo que estaba haciendo». Esto a raíz de lo sucedido con El cáliz de fuego, puesto que no había concebido un plan y por tanto se vio en la necesidad de reescribir una tercera parte de la novela.8 Comenzó a escribir su manuscrito incluso antes de que su segundo hijo naciera, David; no obstante, al haber nacido tomó un descanso en un momento de la redacción de la novela con el fin de cuidarlo.9 De esta manera, Rowling atribuye el intervalo de dos años entre la publicación del quinto y sexto libro a su dedicación con su hijos y su amplio trabajo de ocho a nueve horas diarias para la escritura.10
Comienza con la explicación de la escritora sobre algo que se comenta luego pero en realidad viene antes y no se comprende con claridad: "a raíz de lo sucedido con El cáliz de fuego, puesto que no había concebido un plan y por tanto se vio en la necesidad de reescribir una tercera parte de la novela" - ¿Y qué sucedió con El caliz de fuego? Porque no leí el articulo y no creo que haya que leerlo para leer este. Sería mejor algo como "Cuando Fulana escribió El cáliz de fuego no tenía un plan, por lo que tuvo que reescribir ..."
    • "Comenzó a escribir su manuscrito incluso antes de que su segundo hijo naciera, David" - Comenzó a escribir su manuscrito incluso antes de que naciera su segundo hijo, David"
    • " no obstante, al haber nacido tomó un descanso en un momento de la redacción de la novela con el fin de cuidarlo". Creo que todo este párrafo se puede redactar en forma más directa y menos confusa. "Comenzó a escribir su manuscrito incluso antes de que naciera su segundo hijo, David, pero dejó de escribir por un tiempo para cuidarlo."
Lo mismo el siguiente párrafo.
Creo que el artículo tiene un problema de orden en la información y que aún necesita trabajo. Este párrafo es solo una muestra y no el único inconveniente que tiene. Saludos. --Ganímedes (discusión) 17:29 3 feb 2013 (UTC)[responder]
Agrego: por ejemplo en la introducción:
  • "y publicado mundialmente en inglés el 16 de julio de 2005." - Más adelante en la propia introducción se repite la fecha de estreno con lujo de detalles.
  • "La novela relata los acontecimientos sobrevenidos en Harry Potter y la Orden del Fénix" - serán los acontecimientos posteriores a?
  • "esta supuso además el segundo caso en que el título de la edición en español difería del sentido del original, dado que literalmente se traduce como Harry Potter y el Príncipe Mestizo.3" - Además de la diferencia de género, ¿cuál fue el primer caso?
  • "El libro conllevó éxito tanto comercialmente como en críticas, rompiendo récords de ventas y ganando diversos premios literarios y aceptación por parte de los círculos de este panorama" - además de los gerundios de posterioridad, ¿a qué se refiere con "panoramas"?
  • "récord que más tarde su secuela ameritaría" - Ameritar no creo que esté bien aplicado aquí, y el verbo va en segunda posición, no como en inglés que va al final
  • " El largometraje basado en la misma" - ¿en la audionovela?

--Ganímedes (discusión) 22:51 6 feb 2013 (UTC)[responder]

Creo que Phoenix ha realizado algunas de las correcciones aunque creo que no en todas logró éxito. Por otra parte la idea era que se hiciera un repaso de la redacción pues como mencioné solo indiqué ejemplos; nunca dije que arreglando solo ya estaba ni tampoco pretendi hacer una revisión exhaustiva porque creo (como he dicho muchas veces) que las cad no son el sitio adecuado para ello. Pero lo haré, si se considera necesario. --Ganímedes (discusión) 19:20 7 mar 2013 (UTC)[responder]
Ya he hablado con Emiglex hace un par de días y dijo que pronto me comunicaría si alguien más podrá encargarse más de la candidatura. Mientras tanto, a esperar. Saludos, Nixón17:23 22 mar 2013 (UTC)[responder]
Como dije más arriba, solo puse ejemplos porque no pretendo hacer una revisión por pares aquí, aunque la haré si la solicitan. E insisto en que algunos cambios no han mejorado la situación previa, como cuando se detalla el asunto del manuscrito, la relación con el capítulo previo y la maternidad. --Ganímedes (discusión) 21:29 26 mar 2013 (UTC)[responder]
Nadie dijo lo contrario nunca. Dije que ya resolví lo que sugeriste. Revisé todo el texto, como se ve en el historial además. Pero si no me comentan explícitamente qué "no ha mejorado la situación previa", difícilmente a esto le podremos llamar progreso. Es el espíritu de esta enciclopedia: la colaboración. --Phoenix58 22:51 26 mar 2013 (UTC)[responder]
Si, Phoenix, tengo claro cual es el espíritu de la enciclopedia. Y sí, resolviste lo que indiqué, pero también indiqué que eran solo ejemplos. Por lo que entiendo, tendré que indicarte uno a uno y con lupa los problemas para que los puedas solucionar. Por lo pronto, te reitero que el párrafo donde relata su maternidad y el borrador no ha quedado bien (aunque si mal no recuerdo hice propuestas para su mejora). Y no, si no mejora en relación a lo que había antes, dificilmente algo pueda mejorar. Saludos. --Ganímedes (discusión) 00:40 27 mar 2013 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario Hay una revisión pendiente. Veré si puedo hacerla este fin de semana. Por mi parte ya he indicado que algunas de las mejoras realizadas no tuvieron el efecto deseado. Por ejemplo: "En una entrevista en la que habló sobre el contenido de la sexta entrega del ciclo novelístico Harry Potter, Rowling manifestó: «he planeado el sexto libro durante años, pero antes de comenzar a escribirlo con seriedad pasé dos meses revisando de nuevo los bocetos para asegurarme por completo de lo que estaba haciendo». Lo anterior en referencia al proceso de redacción de El cáliz de fuego, pues aseguró que cuando escribió esta última no había planeado el seguimiento que le daría y al final se vio en la necesidad de reescribir una tercera parte del contenido que tenía escrito hasta entonces de la novela." Ya he dicho que este pasaje está desordenado y que se leería mejor si comenzara con el proceso de redacción del libro anterior y luego siguiera con el comentario de la autora. Pero no se ha cambiado. Y lo de la maternidad se arregló en parte, pero para mí sigue sin tener claridad. Mientras no se arreglen ni siquiera los puntos que he mencionado hace meses estoy En contra En contra de que sea AD. --Ganímedes (discusión) 16:00 2 may 2013 (UTC)[responder]
  • Te recuerdo, Ganímedes, que una candidatura CAD no es un proceso de votación, donde un "voto" de última hora en contra obstaculice su cierre positivo, o viceversa. Tu argumento me parece realmente insuficiente como para oponerse a un cierre indefinido (tal cual has hecho con la CAD de Terry Fox, revisión que sigo esperando), sobre todo porque son cuestiones que he intentando resolver, estando el proponente retirado, pero a ti solamente "te siguen sin parecer claras". Daré una nueva revisión, en vista de tu perspectiva, pero te agradecería francamente que fueses más explícita la próxima vez y recordaras esta perspectiva de CAD: es un sistema de argumentación, no un sistema de votos. --Phoenix58 01:47 3 may 2013 (UTC)[responder]
Respecto a la cita de la entrevista, tienes toda la razón. Suena mucho mejor de otra manera. ✓ Hecho
La parte de la maternidad, la he dejado como me sugeriste tal cual, ya que mejor acomodo no me es posible imaginar. ✓ Hecho --Phoenix58 02:02 3 may 2013 (UTC)[responder]
Y te recuerdo que CAD no es una revisión por pares. Te dije que no tenía tiempo hasta ayer, y así es. No te preocupes que cuando termine con esta cad comenzaré con la otra (que no tuvo más comentarios y no está a punto de cerrar). Justamente porque CAD es un sistema de argumentación y no de votos, algunas "argumentaciones" de una línea en esta cad no deberían ser tomadas en cuenta. Y por último, me parece que mi argumentación fue clara y hecha en tiempo y forma. Si no se arregló, no puedo estar a favor de que cierren una CAD. Ya me ha pasado de hacer un comentario con cosas para mejorar, no poner un voto en contra presumiendo buena fe y que luego tres personas "argumentaran" tres oraciones y se cerrara la cad con celeridad sin que se arreglara nada. No quisiera que volviera a suceder. --Ganímedes (discusión) 10:36 3 may 2013 (UTC)[responder]

┌─────────────────────────────┘
Comienzo la revisión por pares:

Introducción
  • "Para su país de origen, Reino Unido, la editorial Bloomsbury publicó el libro el mismo día en el que Scholastic Corporation hizo llegar su edición a Estados Unidos, con una tirada inicial que consistió en más de diez millones de ejemplares en todo el mundo." Además de un poco rebuscado, la referencia no dice que fueran "en todo el mundo", sino "With 10.8 million copies already printed" Por otra parte, si se conoce la cifra exacta siempre es mejor ponerla, porque el "más de" suele ser un recurso utilizado en publicidad ✓ Hecho
  • "En cambio, la editorial propietaria de los derechos de publicación de la serie en castellano, Editorial Salamandra, publicó la versión en este idioma el 23 de febrero de 2006" De nuevo, falta simplicidad. "En cambio, la versión en español fue publicada por ES el 23..." ✓ he mejorado algo la frase
  • "Muchas de las críticas hechas a la novela se centraron en el giro de Rowling hacia un tono alejado del infantil pese a que, si bien su ambientación representaba oscuridad, el final parecía predecible a través de ciertas descripciones." - Bien, aquí se mezclan dos cosas. Por un lado, no creo que Rowling haya girado, sino la trama. Por otra parte no se entiende el "pese a que" porque habla de cosas bien distintas. Creo que en realidad podría ser un "y a que" pues une dos críticas en una. ✓ Hecho
  • En "secuela" vuelve a enlazar Harry Potter y las Reliquias de la Muerte, que ya estaba enlazado unos párrafos más arriba en la propia introducción ✓ Hecho

Voy guardando en partes, para evitar accidentes pues mi PC se reinicia a cada rato. Ahora sigo. --Ganímedes (discusión) 12:40 3 may 2013 (UTC)[responder]

Argumento
  • Hice algunos cambios menores para retirar un enlace repetido y lograr homogeneidad, pues unos comentarios estaban con paréntesis y otros con guiones largos, pero los cambios que afecten a la redacción prefiero comentarlos aquí.
  • "Hecho esto, Snape realiza un juramento inquebrantable con Narcissa, prometiendo que ayudará a su hijo, Draco." Creo que el "Hecho esto" sobra; se entiende que la reunión era para hacer el juramento. Además me parece que puede decirse lo mismo sin darse tanta vuelta ni repetir Snape, Narcissa, promesa, juramento, etc. ✓ omití "Snape" y "Narcissa" pero las otras no se mencionan previamente por lo que caben bien ahí
  • "antiguo sirviente de Voldemort —mortífago—" Creo que podría enlazarse directamente "sirviente de Voldemort" y obviar la aclaración posterior. ✓ Hecho
  • "Mientras tanto, Harry Potter acompaña a Albus Dumbledore al hogar de Horace Slughorn, antiguo profesor de Pociones en Hogwarts. Después de intentar persuadir a Slughorn de retomar sus labores en el instituto como profesor, este accede." - Creo que si aceptó no es que "hayan intentado" persuadirlo, sino que efectivamente lo han hecho. Sería algo como "Mientras tanto, Harry Potter acompaña a Albus Dumbledore al hogar de Horace Slughorn, antiguo profesor de Pociones en Hogwarts y lo persuaden de retomar sus labores en el instituto como profesor". ✓ Hecho
  • "Luego de que Harry se reúne con sus amigos Ron Weasley y Hermione Granger, se dirigen a comprar objetos que ocuparán durante su año escolar en el Callejón Diagon". No entiendo lo de "ocupar objetos" y creo que de nuevo se puede simplificar. "Harry y sus amigos van al Callejón Diagon a comprar objetos para el curso escolar"... y de hecho, no creo que "objetos" aquí esté bien aplicado porque no es cualquier objeto. Materiales escolares tal vez sería mejor, o algo similar. ✓ Hecho
  • "los tres protagonistas se inclinan por seguirlo" - eh? ✓ Hecho
  • "Inmediatamente, Harry sospecha de Draco y lo cataloga como un mortífago —al igual que su padre Lucius—." No entiendo. Su padre es mortífago o Harry lo cataloga como tal? ✓ lo he dejado sin la mención de su padre, está de más
  • "De vuelta en la escuela, Snape, anterior profesor de Pociones, ocupa el cargo de Defensa contra las artes oscuras, pues Slughorn reemplazará y renaudará su trabajo como profesor de la primera. Harry, a diferencia de ocasiones pasadas, comienza a destacarse en la mencionada" - todo este pasaje es confuso. ¿La primera? ¿La mencionada? "De vuelta en la escuela, Snape ocupa el cargo de Defensa contra las artes oscuras y es reemplazado en Pociones por Slughorn, en la que Harry, a diferencia de ocasiones pasadas comienza a destacar." ✓ Hecho
  • Lo mismo es extensible para el párrafo del pensadero y los horrocruxes ✓ Hecho
  • "Durante los últimos días del ciclo," - ¿cuál? ¿se refiere al ciclo escolar? ✓ Hecho
  • "En la torre, Dumbledore –que se encuentra debilitado por lo que pasó–" Sí, en el párrafo anterior ya indicaba que se había debilitado ✓ Hecho
  • "A raíz de haber perpetrado el asesinato, el hechizo que petrifica a Harry se deshace" - ¿y cuándo fue petrificado? Al inicio del párrafo se dice que se esconde bajo la capa pero no se indica que nadie le haya lanzado un hechizo. ✓ sí se indica, con "Dumbledore utiliza su magia para congelar inadvertidamente a Harry"

Hasta aquí el argumento. --Ganímedes (discusión) 13:23 3 may 2013 (UTC)[responder]

Desarrollo de la novela
  • No veo claro porqué la sección "Anuncio" se encuentra como subsección aquí. Creo que quedaría mejor en "Lanzamiento y publicidad". ✓ tienes razón, pero en este mismo texto se habla de varias cosas relacionadas con la composición, como el título
  • "La autora añadió información que en un primer momento había escrito para el segundo tomo de la serie, La cámara secreta, y que «no enjacaba del todo» pues suponía en esos instantes una divulgación prematura de la trama completa." - Creo que esto es innecesario, además de confundir, especialmente la última pues no se trata de un "instante" en particular. Perfectamente pueden quitarse. Y tampoco veo la necesidad de "trama completa". Con "trama" a secas se comprende igualmente. ✓ Hecho
  • "El primer capítulo que la novela presenta" - El primer capítulo que presenta la novela... ✓ Hecho
  • "Ante la pregunta de que si le agradó escribir la novela o no, respondió:" - Al preguntarle si le agradó o no; Cuando le preguntaron... ✓ Hecho
  • "aun" ¿no lleva tilde? Aparece más de una vez. ✓ lleva acento cuando es sinónimo de "todavía"
  • "anteriormente ya había recurrido a tal desenlace trágico para alguno de los personajes recurrentes, a partir de la cuarta novela" ✓ Hecho
  • "por lo que se sucedió una serie de apuestas no oficiales en las que se barajaron las posibilidades de cuál sería ese personaje" - Ajá, ¿y qué pasó con las apuestas? Me parece que "se sucedió" no está bien aplicado aquí ✓ No entiendo, la frase se refiere que tras anunciar que un personaje moriría se iniciaron las apuestas
  • "Justo cuando Rowling había concluido la escritura de la novela, en ese período nació su tercera hija, por lo que le dedicó la novela con las siguientes palabras:" - Repite innecesariamente "novela" (la segunda perfectamente podría omitirse y sustituirse por "se la dedicó"); además, "en ese período" sobra si ya se indica que "justo cuando" ✓ Hecho
Anuncio
  • Buena parte de la información de la subsección, que además solo consta de un párrafo, está incluida o encajaría en la sección anterior. Creo que puede adaptarse y hacer "desaparecer" la sección. ✓ Hecho
  • "solía ser el título provisional de La cámara secreta" - No entiendo este tramo. Si era el título provisional, pues lo fue. ¿Porqué "solía ser"? ✓ Hecho
  • "la editorial encargada de su distribución en el Reino Unido, ventiló la ilustración que" - eh? ✓ Hecho

Dejo por aquí. Cuando se hagan los cambios solicitados vuelvo. Saludos. --Ganímedes (discusión) 21:25 3 may 2013 (UTC)[responder]

Qué tal, perdón por ausentarme tanto tiempo. Al ver que nadie se estaba encargando de esto y que ya lleva un año esta candidatura ya me dedico totalmente a ella. Estoy al tanto de tus anotaciones Ganímedes, por favor continúa, mientras yo voy a releer el artículo a ver qué más puedo modificar. Saludos! Emiglex {¿...?} c^ 18:23 4 jun 2013 (UTC)[responder]
Sigo pensando que el artículo necesita una buena lavada de cara de la traducción. Estuve haciendo unos retoques, pero no creo que sea suficiente. Por ejemplo en la frase: " ¡Al final tienes que darte gusto a ti mismo antes de que le des gusto a alguien más!»" Me parece que en realidad la traducción sería: "¡Al final tienes que complacerte antes de complacer a los demás!" (please yourself, please anyone else). --Ganímedes (discusión) 13:20 1 jul 2013 (UTC)[responder]
Traigo otro ejemplo: Lanzamiento y publicidad
A inicios (es un poco forzado, tal vez mejor "a comienzos", además casi en seguida dice "inició") de julio de 2005, Bloomsbury inició una multimillonaria campaña para promocionar la novela alrededor de ("en") varias ciudades del Reino Unido. A partir de ésta es que (totalmente prescindible) comenzaron a circular más de 2000 autobuses a través de Inglaterra y la República de Irlanda con la portada del libro y la frase All Aboard For Harry —traducida (habla de "la frase") y debería ir entre comillas o al menos cursiva... »— impresas ("impresa"; de nuevo, es "la frase") a (en) sus costados. Asimismo, la editorial se encargó de proporcionar a (le proporcionó a) muchas librerías un reloj de cuenta regresiva (un reloj con una cuenta regresiva) de 16 (en letras) días, en referencia al período que faltaba para el lanzamiento de medianoche de la obra y del (el) comienzo de una serie de festividades por tal acontecimiento.
Y esto es solo de medio párrafo al azar. Lamento que la candidatura lleve tanto abierta, pero en mi criterio aún quedan cosas por mejorar, a pesar de todos los cambios que le he introducido personalmente y también Emiglex. Saludos. --Ganímedes (discusión) 12:08 6 jul 2013 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario ACAD Dado que los revisores están mayoritariamente a favor (7 revisiones favorables, varias de ellas profundas, contra 1 desfavorable, también profunda) procedo a colocar la plantilla de cierre favorable, para aprobar el artículo en 48 horas si no hay nueva argumentación en contra. Un saludo. —— ♠♠♠ Mr.Ajedrez  Comenta la jugada ♠♠♠ —— 13:11 14 ago 2013 (UTC)[responder]
El problema con la única argumentación en contra aunque profunda consiste en que en los meses en que se ha pedido que se arreglen los problemas (obvios, evidentes) de traducción que tiene este artículo no se ha hecho y ni siquiera se ha respondido a los últimos argumentos. De aprobarse (por mayoría simple, no por consenso), se estará dando el estatus a un artículo con problemas de traducción. El tiempo transcurrido desde que se abrió la candidatura no puede ser excusa, dado que no se cierran CAD por tiempo abiertas. El cierre, evidentemente, no deja satisfecha a todas las partes (eso sería un consenso), puesto que ni siquiera hay un compromiso de solucionar los problemas que saltan a la vista. Siendo tal la situación, habremos votado (porque insisto, no se trata de un consenso) para que otra traducción deficiente aparezca en portada. Aunque tengo perfectamente claro que este argumento no servirá para nada y luego se hará lo que la mayoría diga, esté como esté el artículo, quede aquí por sentada mi protesta para que luego no digan que no actúo cuando es debido. Retiro esta CAD de mi lista de seguimiento. Saludos. --Ganímedes (discusión) 14:43 14 ago 2013 (UTC)[responder]
Y por cierto, uno de los revisores también fue "defensor", dos de los "argumentos" son adhesiones y una de las participaciones fue de un ACAD para decir que se había comunicado con el redactor del artículo, así que no hay "siete revisores", a menos que haya contado mal. --Ganímedes (discusión) 14:46 14 ago 2013 (UTC)--Ganímedes (discusión) 14:46 14 ago 2013 (UTC)[responder]

comentario Comentario He visto en la tablita de CAD que la candidatura estaba próxima a cerrarse, me he puesto a leer el artículo y de momento he hecho unas cuantas correcciones menores relativas mayormente al uso de mayúsculas y de adjetivos con valor adverbial. En medio de todo este follón pregunto otra menudencia: en el artículo se menciona "una tienda Real Canadian Superstore —atinentes a una cadena de hipermercados canadiense—" ¿no es Real Canadian Superstore precisamente la cadena de hipermercados? Me sobra ese 'atinentes'. Lobo (howl?) 19:04 14 ago 2013 (UTC)[responder]

  • comentario respuesta Hola Lobo cheque la parte en donde mecionas tu inquietud y la verdad tienes razon esa parte no era entendible y corregi la oracion poniendolo de la forma mas entendible en cuanto a lo demas esta perfectamente bien. Saludos. DeXMidlle 14:42 16 ago 2013 (UTC)[responder]
  • En contra En contra Por lo que veo, la CAD ha estado a punto de cerrarse más de una vez y, tras el anuncio de cierre, se le han seguido encontrando problemas. Dos semanas después del último anuncio de cierre no sé si se han resuelto los problemas señalados por Ganimedes y, en todo caso, yo tengo algunos otros. El fundamental es que, contrariamente a lo que han dicho otros revisores, a mi me parece la redacción muy mal por excesivamente forzada. Parece como si se quisiera compensar la intrascendencia del asunto con la utilización de términos rebuscados que, en el mejor de los casos, hacen que la redacción resulte muy poco natural; y en el peor pueden hacer la redacción incomprensible o ridícula. Por ejemplo: en "Controversias prepublicación" leemos: «Dicha orden provocó una gran cantidad de artículos periodísticos profiriendo que el mandato restringía derechos fundamentales». ¿Los artículos periodísticos "profieren"? ¿Son hablados? Si en lugar de eso decimos algo así como "se escribieron muchos artículos periodísticos denunciando que el mandato restringía..." ¿no es más natural a la vez que se evita el inapropiado uso de "proferir"? Sin salir de esa sección «Richard Stallman llamó a un boicot, donde solicitó a la editorial que emitiera una disculpa», ¿Richard Stallman llamó al boicot y solicitó a la editorial una disculpa? ¿No sobran el donde y la emisión? "Lanzamiento y publicidad": «A inicios de julio de 2005, Bloomsbury inició una multimillonaria campaña para promocionar la novela alrededor de varias ciudades del Reino Unido». Obviando el "a inicios... inició" tenemos que la campaña multimillonaria se hizo "alrededor de varias ciudades del Reino Unido" ¿no entraban en las ciudades y se quedaban en la periferia? Si entraban en las ciudades, ¿no sería mejor "inició una campaña para promocionar la novela en varias ciudades..." Seguimos (pero no voy a seguir leyendo mucho más): «A partir de ésta es que comenzaron a circular más de 2000 autobuses a través de Inglaterra y la República de Irlanda con la portada del libro y la frase All Aboard For Harry —traducido al español como «Todos a bordo por Harry»— impresas a sus costados». "A partir de esta comenzaron", sobra "es que". Y "la frase... traducida", eso ya lo arreglo yo, pero no deja de sorprenderme que dos meses después y tras varios anuncios de cierre favorable siga teniendo problemas de concordancia de género. ¿Y si en lugar de "costados" decimos "lados", además de hacer la frase más natural, qué pasaría? ¿Estamos seguros de que los autobuses tienen costados y no lados?
Por otro lado, y volviendo a la sección "Controversia y prepublicación" (la única que he leído entera): «En mayo de 2005, varias casas de apuestas del Reino Unido cerraron aquellas que discutían qué personaje era el que moriría en el libro, por temor de que se filtrara la verdadera respuesta y en todo caso se confirmase. Una considerable cantidad de apuestas de alto valor recayeron sobre la muerte del personaje de Albus Dumbledore, en especial del pueblo inglés Bungay, en donde se acusó la distribución prematura de ejemplares. A pesar de las protestas, las apuestas siguieron su camino». ¿En qué quedamos, cerraron o siguieron su camino? De la redacción no digo nada. «Adicionalmente, como respuesta a la campaña que Greenpeace, National Wildlife Federation y otras organizaciones de Internet difundían a favor de la manufactura de libros superventas con papel reciclado». ¿Greenpace es una organización de Internet? «Con lo que maximizó el contenido reciclado post-consumo con cualquier fibra virgen procedente de fuentes certificadas por el Consejo de Administración Forestal». Me lo explique. En fin, --Enrique Cordero (discusión) 22:58 28 ago 2013 (UTC)[responder]
Convendría puntualizar cuál es el alcance de "Cuando todo esto se arregle". Arriba ha hablado Ganímedes de una revisión total y yo estoy de acuerdo. No se trata de hacer algunas correcciones conforme a lo que arriba se ha ido sugiriendo, se trata de volver a escribir el artículo. Al azar he buscado otra sección y he ido a la que se titula "película" y encuentro: «Cumpliendo con el acuerdo que Rowling firmó con Warner Bros., el estreno mundial de la adaptación cinemática del sexto libro iba a realizarse...» ¿Cinemática quiere decir cinematográfica? Y sigue: «Esto se debió a que la huelga de guionistas que tuvo lugar a principios de 2008 había retrasado varios proyectos de alto impacto en las taquillas» O sea, se debió a la huelga de guionistas de principios de 2008. ¿Los proyectos tienen alto impacto en las taquillas? ¿Y cuando dejen de ser proyectos? Lo que tiene el artículo no son problemas puntuales; lo que tiene es que está mal escrito.--Enrique Cordero (discusión) 11:54 29 ago 2013 (UTC)[responder]
  • comentario Comentario ACAD Como el proponente se encuentra inactivo y quien lo suplía ya no posee tiempo suficiente, anuncio el cierre desfavorable de la candidatura. Si el artículo necesita ser reescrito, les tomará su tiempo, así que considero apropiado cerrar la candidatura, dar paso a una nueva y que el redactor trabaje en él cuando pueda y sin presión. Saludos, Nixón () 15:51 29 ago 2013 (UTC)[responder]