Ir al contenido

Usuario discusión:Ramon Vila Martin

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Uso de topónimos en recientes contribuciones

[editar]

Hola Ramon Vila Martin. Se ha debatido mucho en la Wikipedia en español con respecto al uso de los topónimos de España en su lengua oficial (gallego, euskera, catalán, etc.), adoptándose finalmente una política de convención de títulos para los artículos.

La convención específica para topónimos de España dice que los topónimos deben utilizarse en castellano. A pesar de que las autoridades de las localidades de algunas comunidades autónomas bilingües españolas han decidido que el topónimo en el idioma distinto al castellano en su comunidad autónoma sea la única forma oficial (otras localidades han adoptado como oficial ambos topónimos, unidos habitualmente por un guion), una mayoría de usuarios de la Wikipedia en español prefiere conservar el uso de los topónimos (exónimos) tradicionales en nuestra lengua. En todo caso, aludir a las leyes que regulan el uso de topónimos tampoco es un argumento válido, por cuanto lo hacen sólo en el ámbito de la correspondiente documentación y señalización oficial, no en el resto de los usos.

Para más información, puedes ver el enlace Wikipedia:Topónimos de España. Saludos cordiales. Escarlati - escríbeme 00:41 28 ago 2013 (UTC)[responder]

Si no entiendes...

[editar]

... que en la wikipedia en castellano o español no podamos escribir en dicha lengua, poco más puedo hacer. Es como si alguien fuera a la wikipedia en catalán a protestar porque escriben Saragossa en su lengua y no usan el nombre oficial, que es Zaragoza. ¿A que no tendría sentido que alguien quisiera prohibirles que escribieran en su propia lengua, en este caso el catalán? Pues lo mismo pasa aquí, que esperamos, simplemente, que no se nos prohiba escribir en esta otra lengua, que es el castellano. Es muy sencillo de entender. Escarlati - escríbeme 00:44 30 ago 2013 (UTC)[responder]