Usuario discusión:Davidmor
“’Espantosa, engañosa e inexacta’... es como algunos pueden llamar a la Traducción del Nuevo Mundo (TNM), pero tal caracterización es completamente errónea. Casi todos los mensajes que he recibido desde que salió el artículo de La Atalaya afirman que “todos los eruditos de reputación”, “todos los expertos en griego o en la Biblia”, etc, han condenado la TNM. A menudo da la sensación de que las personas han obtenido esta cita de la misma fuente. Pero cualquiera que sea la fuente, se trata de una mentira.
Texto del profesor Jason BeDuhn de la Northern Arizona University[20
Ese textp antes citado aclara,los comentarios calumniadores...que el mismo porfesor Jason BeDuhn reconoce,afirma y confia que son mentiras y todos proceden de una misma fuete,no son fetenes.
SALUDOS.
Estimado Davidmor, he notado que has estado eliminando los párrafos críticos del artículo Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras aún cuando dicha información está correctamente documentada y entrega al tema una opinión importante y balanceada. Estimado, Wikipedia es una enciclopedia y buscamos la objetividad a partir de citar adecuadamente información de fuentes confiables y diversas, y en el caso de este tipo de temas, es adecuado presentar todos los puntos de vista que hagan del artículo lo más imparcial posible. En este caso los párrafos mencionados efectivamente presentan un punto de vista balanceado, comprenderás que no es posible considerar como tal un artículo que sólo cita los argumentos de la misma organización que publica el material, especialmente tomando en cuenta que son puntos en que la gran mayoría de los traductores bíblicos han tomado decisiones diferentes al momento de vertir los textos originales a los diferentes idiomas. Te sugiero leer detenidamente la política de Wikipedia, especialmente el artículo Wikipedia:Políticas y convenciones. Desde ya tus aportes en el marco de dicha política son más que bienvenidos por todos los usuarios de Wikipedia.... ¡Wikipedia la hacemos todos! Saludos --- Solmedo (discusión) 13:26 11 jul 2011 (UTC)
Aclaración
[editar]¿Por que no haya comentarios desfaVORABLS HAY QUE INVENTARSELOS?
Vamos,hombre,quizas me pase al borrar todos,porque no vi las referencias,.Pero..pero...hay mas de 2 mas o menos, comentarios supuestamentes reales, cuando la realidad es que son calumnias, se confirman que son calumnias porque no tienen re ferencias y por este comentario de Jason BeDuhn de la Northern Arizona University[20]:
’Espantosa, engañosa e inexacta’... es como algunos pueden llamar a la Traducción del Nuevo Mundo (TNM), pero tal caracterización es completamente errónea. Casi todos los mensajes que he recibido desde que salió el artículo de La Atalaya afirman que “todos los eruditos de reputación”, “todos los expertos en griego o en la Biblia”, etc, han condenado la TNM. A menudo da la sensación de que las personas han obtenido esta cita de la misma fuente(¿Jonh lemmos?calumniador profesional). Pero cualquiera que sea la fuente, se trata de una mentira.
Asi que procedere a eliminar los comentarios "supuestos" si alguna vez lo dijerón ellos sin referencias, y concluire trayendo un comentario del artiuculo en ingles de este articulo.
Saludos.