Usuario discusión:80.29.234.175

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Castellanización de títulos[editar]

Los títulos de libros no se pueden castellanizar, son los que son. Lo digo por el cambio realizdo al traducir esto: "El nom de Torrent, Quaderns de vida torrentina vol I. Vicent Bequer i Esteve, Cronista de Torrent. 1978.". Los cambios en los topónimos tampoco se pueden inventar, todas las traducciones de topónimos, cambiando el oficial por uno en castellano, debe referenciarse. La verificalidad es uno de los pilares de la wikipedia. Abstente de seguir traduciendo topónimos sin referenciar. Tienes más información aquí: WP:CT. Xavigivax (Habla conmigo) 11:25 2 abr 2009 (UTC)[responder]


Esta es la página de discusión de un usuario anónimo que aún no ha creado una cuenta o no la usa. Por lo tanto, tenemos que usar su dirección IP numérica para identificarlo. Una dirección IP puede ser compartida por varios usuarios. Si eres un usuario anónimo y crees que se han dirigido a ti con comentarios improcedentes, por favor crea una cuenta o entra para evitar confusiones futuras con otros usuarios anónimos.