Usuario:Jlm0003/Taller

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Lycée[editar]

Lycée es un idioma creado en el 2021 tras la pandemia del COVID-19, el cual pretende ser un idioma universal, que cualquier hablante de cualquier idioma puede hablar. Su sistema gramatical es muy sencillo. Utiliza el alfabeto latino, insertando una nueva letra la ħ ( ash crussètee ). Sin embargo su sistema de acentuación si es un tanto complicado, ya que los acentos no nos muestran las sílabas átonas o tónicas sino la forma de pronunciar la vocal.

Sistema fonológico[editar]

Letras del alfabeto (Déls léttres dè alphabaet)[editar]

Consonantes/ Consons
Letra Pronunciación (AFI)
B ( bè ) b
C ( cè ) K (con a, o, u) s(con e/i)
D ( dé ) d
F ( fè ) f
G ( gé ) ɣ (con a,o,u) ʒ (con e/i)
H ( ash ) no tiene pronunciación
Ħ ( ash crussètee ) ħ
J ( gè / jè ) ʒ
K ( kappa ) k
L ( ël )  l
M ( émme ) m
N ( énne ) n
P ( pi ) p
Qu ( cu ) k
R ( rë ) ʀ
S ( êsse ) s/z
T ( tè ) t
V ( vé ) v
X ( ix ) s
Z ( éz ) z

Todas las una síliba compuesta por -tion hacen la pronunciación de la «t» como una «s».

Vocales/ Vocals
Letra Pronunciación (AFI)
a a
á ɒ
â ɑ
e no tiene pronunciación
é
è ɘ
ë ø
ê ɛ
i i
ì y
î i
o
ó o
ô ɔ
u u
ü ui
û ʊ
y i

Cuando ( è ) se encuentra ante ( n ) o ( m ) la el sonido debe ser el de una ( e ) nasalizad

Diptongos
Letras Pronunciación (AFI)
eu ɯ
ae u
air ʌɡ
oi o̞a
au ɘ
ei y
ea
uo
ie ye̞
ai a /ai̯/e̞
oui ua/ui
oue

Existen unos caracteres especiales con su propia pronunciación:

Caracteres especiales
Letra Pronunciación (AFI)
cc ( cè double ) t͡ʃ
ch ( éch ) ʃ
ç ( zè ) s
sh ( ché / shé ) ʃ
ph f
yn ɲ

Gramática[editar]

Artículos (Xénéfocs)[editar]

Determinados[editar]

Determinados (difoins)
Shénéré Masculino (mesco) Femenino (fimina)
Singular (minu) lè/ l' la/ l'
Plural (plü) déls déls

Corresponden a «el, la, los, las ‹castellano›-; the ‹English›; le, la, les ‹français›; ...»

Contracciones:[editar]

dé + lè: dè (nunca d')

dé + la: da (nunca d')

dé + déls: d'éls

Indeterminados[editar]

Indeterminados (ûndifoins)
Shénéré Masculino (mesco) Femenino (fimina)
Singular (minu) ûn ûne
Plural (plü) dûns dûns

Corresponden a «un, una, unos, unas ‹castellano›-; a/an ‹English›; un, une, des ‹français›; ...».

Contracciones:[editar]

dé + ûn: d'ûn

dé + ûne: d'ûne

dé + dûns: d'ûns

Partitivos[editar]

Partitivos (démé-quantei)
Shénéré Masculino (mesco) Femenino (fimina)
Singular (minu) dè / dé l' da / dé l'
Plural (plü) d'éls uns d'éls unes

Solo se usan cuando:

  • Se nombran alimentos sin cantidad alguna.
  • Se nombra flora sin cantidad alguna.
  • Se nombra fauna sin cantidad alguna.
  • Se nombran personas sin cantidad alguna o una cantidad inexacta (muchos, pocos, bastantes, ... )

Verbos (axioneux)[editar]

1ré greu: -ér, -èr, -er. (menos éssér y eilér).

2eu greu: -ir .

3énd greu: -oer, -dre, éssér, eilér (y todos los verbos irregulares).


Modos verbales (ajoux déls axioneux)

Indicativo: presente (préssént rutinaire); futuro de indicativo (füture ûnproçimmée), pasado perfecto (pássè compos); pasado imperfecto (pássè l'imparfait ); futuro compuesto (füture proçimée), pretérito perfecto compuesto (pássè préparfait).


Subjuntivo: presente (préssént dé subjuntif); pasado (pássè dé subjuntif); futuro (füture dé subjuntif).


Condicional: condicional de presente (conditionel préssént); condicional compuesto (conditionel compos)


Imperativo: imperativo presente (imperatif préssént)


Participio: presente (particip préssént); pasado (particip pássè); futuro (particip füture)


Gerundio: gérondif dé préssént


Infinitivo: infinitif (1ré greu «verbos acabados en -ér, èr,y er» 2eu greu «verbos acabados en -ir» 3énd greu «verbos acabados en -oer, -dre mas los verbos irregulares)

Tiempos de indicativo (temps d'indicatif)[editar]

Préssént rutinaire

1ré greu: amer (amar)

J’ am-e
Tu am-a
Ill/Élle am-et
Noui am-emo
Voui am-étes
Loui am-ent

2eu greu: préndir (encender)

Jo prénd-is
Tu prénd-issi
Ill/Élle prénd-it
Noui prénd-immo
Voui prénd-issiz
Loui prénd-int

3énd greu: préndre (coger)

Jo prénd-e
Tu prénd-es
Ill/Élle prénd-e
Noui prénd-éme
Voui prénd-étes
Loui prénd-ent

Éssér (ser, estar)

Jo sone
Tu és
Ill/élle ésse
Noui somme
Voui sétte
Loui sont

Hair (tener)

J’ ai
Tu ais
Ill/élle a
Noui airons
Voui airétte
Loui aint

Füture ûnproçimmée

1ré greu: amer (amar)

J’ amer-ai
Tu amer-ais
Ill/Élle amer-a
Noui amer-ons
Voui amer-étte
Loui amer-aint

2eu greu: préndir (encender)

Jo préndir-ai
Tu préndir-ais
Ill/Élle préndir-a
Noui préndir-ons
Voui préndir-étte
Loui préndir-aint

3énd greu: préndre (coger)

Jo préndr-ai
Tu préndr-ais
Ill/Élle préndr-a
Noui préndr-ons
Voui préndr-étte
Loui préndr-aint

(se forma con el infinitivo) + (terminacines del verbo <<hair>> en préssént rutinaire); excepto con los verbos de terminación <<-dre>>, a los que se le quita la <<e>>.

Éssér (ser, estar)

Jo sear-ai
Tu sear-ais
Ill/élle sear-a
Noui sear-ons
Voui sear-étte
Loui sear-aint


Hair (tener)

J’ aur-ai
Tu aur-ais
Ill/élle aur-a
Noui aur-ons
Voui aur-étte
Loui aur-aint

Pássè compos

Se forma con el verbo <<hair>> en presente de indicativo y el participio pasado de un segundo verbo.


1ré greu (amer)

J’ ai amète
Tu ais amète
Ill/élle a amète
Noui airons amète
Voui airétte amète
Loui aint amète

2eu greu: préndir (encender)

J’ ai préndite
Tu ais préndite
Ill/élle a préndite
Noui airons préndite
Voui airétte préndite
Loui aint préndite

3énd greu: préndre (coger)

J’ ai préndu
Tu ais préndu
Ill/élle a préndu
Noui airons préndu
Voui airétte préndu
Loui aint préndu

Pássè l'imparfait

1ré greu: amer (amar)

J’ am-avai
Tu am-avais
Ill/Élle am-ava
Noui am-avairons
Voui am-avairétte
Loui am-avaint

2eu greu: préndir (encender)

Jo prénd-avai
Tu prénd-avais
Ill/Élle prénd-ava
Noui prénd-avairons
Voui prénd-avairétte
Loui prénd-avaint

3énd greu: préndre (coger)

Jo préndr-avai
Tu préndr-avais
Ill/Élle préndr-ava
Noui préndr-avairons
Voui préndr-avairétte
Loui préndr-avaint

(se forma con el radical de la 1ª persona del singular del préssént rutinaire) + (la desinencia <<av>>) + ( el verbo <<hair>> en préssént rutinaire); excepto con los verbos de terminación <<-dre>>,de los cuales el radical es el mismo que para el füture ûnproçimmée).

Éssér (ser, estar)

Jo étavai
Tu étavais
Ill/élle étava
Noui étavairons
Voui étavairétte
Loui étavaint

Hair (tener)

J’ auravai
Tu auravais
Ill/élle aurava
Noui auravairons
Voui auravairétte
Loui auravaint

Füture proçimée

1ré greu: amer (amar)

J’ aurai amète
Tu aurais amète
Ill/élle aura amète
Noui aurons amète
Voui aurétte amète
Loui auraint amète

2eu greu: préndir (encender)

J’ aurai préndite
Tu aurais préndite
Ill/élle aura préndite
Noui aurairons préndite
Voui aurairétte préndite
Loui auraint préndite

3énd greu: préndre (coger)

J’ aurai préndu
Tu aurais préndu
Ill/élle aura préndu
Noui aurons préndu
Voui aurétte préndu
Loui auraint préndu

Se forma con el verbo <<hair>> en füture ûnproçimée + un segundo verbo en participio pasado.

Pássè préparfait

1ré greu: amer (amar)

J’ auravai amète
Tu auravais amète
Ill/élle aurava amète
Noui auravairons amète
Voui auravairétte amète
Loui auravaint amète

2eu greu: préndir (encender)

J’ auravai préndite
Tu auravais préndite
Ill/élle aurava préndite
Noui auravairons préndite
Voui auravairétte préndite
Loui auravaint préndite

3énd greu: préndre (coger)

J’ auravai préndu
Tu auravais préndu
Ill/élle aurava préndu
Noui auravairons préndu
Voui auravairétte préndu
Loui auravaint préndu

Se forma con el verbo <<hair>> en l'imparfait + un segundo verbo en participio pasado.

Tiempos de dubjuntivo (temps dé subjuntif)[editar]

Los tiempos de subjuntivo de forman de la siguiente forma

Préssént dé subjuntif = qui + sujeto + verbo (préssént rutinaire)

Pássè dé subjuntif = qui + sujeto + verbo (pássè compos)

Füture dé subjuntif = qui + sujeto + verbo ( füture ûnproçimmée)

Condicional (conditionel)[editar]

Conditionel préssént

Terminaciones para todas las conjugaciones
Jo -eis
Tu -eis
Ill/Élle -eit
Noui -eim
Voui -eiz
Loui -eint

Se forma a partir del infinitivo, todos los verbos del primer grupo que no tengan acento en la <<e>> se tilda de esta manera <<é>>(siempre).

ÉSSÉR

J' éteis
Tu éteis
Ill/Élle éteit
Noui éteim
Voui éteiz
Loui éteint

HAIR

J' aureis
Tu aureis
Ill/Élle aureit
Noui aureim
Voui aureiz
Loui aureint

Conditionel compos

J' aureis amète
Tu aureis amète
Ill/Élle aureit amète
Noui aureim amète
Voui aureiz amète
Loui aureint amète

El conditionel compos se forma igual para todas las conjugaciones, el verbo <<hair>> en ciditionel préssént y un segundo verbo en participio pasado.

Imperativo (imperatif)[editar]

1ré greu; amer
Tu Amer-té-tu !
Voui Amer-té-voui !
2eu greu; préndir
Tu Préndir-té-tu !
Voui Préndir-té-voui !
3énd gre; préndre
Tu Préndre-té-tu !
Voui Préndre-té-voui !

Participios (particips)[editar]

Participio presente (particip préssént): tiene el uso del gerundio castellano cuando hay un sujeto; Ejemplo: María comiendo está contenta/ Méry sampons ésse béoutoe.

Se forma con el redical sin infinitivo mas la terminación -ons o -ions .

1ré greu 2eu greu 3énd greu (-oer) 3énd greu (-dre)
amer préndir ajoer préndre
amons préndions ajons préndrons
éssér hair
étons aurons


Participio pasado (particip pássè): tiene el uso del participio castellano; Ejemplo: El bolígrafo está colgado en la pared/ Lè stylo ésse colgète au mûr.

Se forma añadiendo la terminaciones siguientes:

Número/Género 1ré gre 2eu greu 3énd greu
Masc sing -ète -ite -u
Fem sing -ètee -itee -ue
Masc pl -ètes -ites -us
Masc pl -ètees -itees -ues
éssér hair
ést aux


Participio futuro (particip füture): en castellano corresponde a la formación -habiendo + participio-;

Ejemplo: María habiendo encendido la luz vio la moneda/ Méry préndirand la ligh ç'a spaectète la moneu.

El participio futuro se forma siempre con el infinitivo mas la terminación -and ( a los verbos acabados en -dre, se les quita la <<e>>)

éssér hair
searand aerand

Gerundio (gérondif dé préssént)[editar]

Se utiliza como el gerundio castellano cuando no tenemos sujeto; Ejemplo: Comiendo no debes hablar/ Ill sampand tu né dévétes néc parler.

-Ill + Su estructura es siempre gerundio .


Importante: en los tiempos compuestos no se hace concordancia de género y número cuando el auxiliar es el verbo <<hair>>. Cuando el auxiliar es el verbo <<éssér>> si se hace concordancia con género y número. El verbo <<éssér>> es auxiliar de los siguientes verbos:

Verbos auxiliados por <<éssér>>
Eiler ir Lidre permanecer
Mayogèr suplicar Sûrèr morir
Rampécér comenzar Éntouendre entender
Muntér subir Cogitér pensar

Oraciones condicionales (orations dé condition)[editar]

1ré greu

Este tipo de oraciones de condicioón se utilizan cuando queremos destacar el resultado de una acción al realizar otra (resultado seguro o posible)

Estructura: Ì + suj + préssent rutinaire + suj + füiture ûnproçimmée; Ej: Ì tu compissi, tu passérais la prueve. (Si tú estudias, tú aprobarás).

2eu greu

Este tipo de oraciones de condición se utilizan cuando queremos destacar el resultado de una acción al realizar otra (referido a acciones pasadas o acciones improbables, imposibles. )

Estructura: Ì + suj + pássè préparfait + suj + conditionel compos; Ej: Ì tu auravais compite, tu aureis passète la prueve. (Si tú hubieses estudiado, tú habrías aprobado).

Preposiciones (prépositions)[editar]

Prépositions
In en At a
Pré/pr' ante Ad con
Supra contra Éx desde
Dé/d' de San sin
Avéc sobre Trans tras
Levoire durante Meadiant mediante
Pour para/por Avant entre

Préposition <<at>>:

at + lè: ou

at + la: au

at + déls: eux

at + país: au

at + país plural: eux

at + ciudad o pueblo: eu

Préposition <<in>>:

en + lugar no delimitado: êns

en + lugar delimitado: in

Pronombres (pronoms)[editar]

Persona Pronombre

personal

sujeto

Pronombres posesivos y de 2º sujeto Pronombre de CD Pronombre

de

CI

Pronombre tónico de complemento agente
Singular 1a persona jo/j’ mi (mí) mê/m’ moi
2a persona tu ti (tí) tê / t’ toi
3a persona (m) ill ill loi
3a persona (f) élle lei la loi la
Plural 1a persona noui nous nou noi noui
2a persona voui vous vou voi voui
3a persona (m) loui loui’e déls ëux lès
3a persona (f) loui loui’é déls ëux las

Pronoms posésifs[editar]

Persona Masculino Femenino Plural
1a persona singular meu mée mis
2a persona singular teu tée tis
3a persona singular seu seu sis
1a persona plural noutre notre nois
2a persona plural voutre votre vois
3a persona plural seu sée sés

Pronoms d'éls axioneux[editar]

J’ ém
Tu té/ t’
Ill/ÉLLE sé/ s’
Noui nos
Voui vos
Loui sés

Pronoms dimostratifs[editar]

este/ ese esta/ esa estos/ esos estas/ esas
c’ést c’éste ç’ono ç’ono
aquel aquella aquellos aquellas
qu’ill qu’élle qu’éls qu’éls

Cuando algo se ve

aquel aquella aquellos aquellas
c’élle c’éllé c’élles c’éllés

Cuando algo no se ve

Pronoms ei ditérminifs intaerrogatifs.[editar]

Qué = Qui-c'ésse?

Quién= Quim?

Cómo= Ciam?

Cuándo= Qua?

Dónde= Ubs?

Por qué= Pour qui-c'ésse?


El cual: d'ûms/ Los cuales: déls ûms

Los números ( déls nums)[editar]

1 ûn /prirém(1º)                              9 nouf                                    17 diecci-sétte

2 daux  /sêdeu (2º)                      10 diecci                                18 diecci-houit

3 tri       /trénd  (3º)                     11 ûndiecci                             19 diecci- nouf

4 quattre / quatrénd                     12 dauxdiecci                         20 ving

5 pénte  / pénténd                       13 tridiecci                             21 vingeiûn

6 sit   /siténd                           14 quattrediecci                     22 vingeidaux

7 sétte                          15 péntediecci                        23 ving ei tri

8 houit                          16 sittediecci                         24 ving ei quattre


30 trint 60 sittant 90 nouvant

40 quatrant 70 séttant 100 mix

50 péntant 80 houitant 101 mix-ûn


31 trinteiûn

42 quatranteidaux

53 péntant ei tri

64 sittant ei quattre


149 mix-quarant-nouf

184 mix-houitant-quattre

1758 mill-séttant-mix-péntant-houit

89355 houitant ei nouf-mill-tri-mix-péntant-pénte / houitant-ei-nouf-mill-tri-mix-péntant-pénte (poco usado)

26475 ving ei sit-mill-quattre-mix-séttant-pénte

Tipos de negación (tips dé nëgation)[editar]

Nëgation samplè <<no>>[editar]

1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + néc

2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + néc

Unification <<únicamente>>[editar]

1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + ut

2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + ut

Nëgation dé seulemênt <<solo>> "persona"[editar]

1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + non

2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + non

Nëgation dé pérsonne <<nadie>>[editar]

1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + réshôm

2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + réshôm

Nëgation dé rés <<nada>>[editar]

1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + rés

2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + rés

Nëgation d'infinitif <<negar verbos en infinitivo>>[editar]

1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo en infinitivo

2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo en infinitivo

Oraciones desiderativas (Orations dé soyno)[editar]

Existen dos tipos de oraciones desiderativas:

-Sujeto + soulir (préssént rutinaire) + infinitivo + …

-Sujeto + désidér (conjugado en condicional) + v infinitivo + …

Ej: Jo soulis jogér ou pât-dé-récré (Yo quiero jugar en el patio).

Jo désidéreis jogér ou pât-dé-récré. ( me gustaría jugar en el patio).


Désidér y soulir significan lo mismo (querer), la única diferencia se podría establecer en que désidér tiene más usos que soulir y tiene un significado más fuerte.

Los adverbios (Déls promverbìs)[editar]

Para formar formar un adverbio a partir de un adjetivo, cogemos el adj. en masculino y le añadimos <<ênt>> si acaba en consonante y <<mênt>> si acaba en vocal.

Larg (largo) = largênt (largamente)

Sévair (difícil) = sévairênt (difícilmente)

Boue (bello)= bouemênt (bellamente)

Passioné (apasionado)= passionémênt (apasionadamente)

De masculino a femenino (Dé mésco at fimina)[editar]

La norma general de masculino a femenino es:

Vocal + e ; ej: disquiplé = disquiplée ( discípulo/ discípula) ------------- (si la vocal final es una (e) sin acentuar no cambia la palabra en género); lè lèone (león) = la lèone (leona)

Consonante + e ; ej: mâg = mage (mago/ maga)

Excepciones:

-tro = -trésse ; ej : âtro = âtrésse (actor/ actriz)

-eur = -énce ; ej : profèseur = profèsénce (profresor/ profesora)

-consonante + i = consonante + e ; ej : bélgi = bélge

-eu= -ea / -ée ; ej : europeu = europea (europeo/ europea) ; pideu = pidée (afortunado/ afortunada)

-f= -ve : médiciénnif = médiciénnive (farmacéutico/farmacéutica)

Normas de formanción del plural ( Lèx dé formation dè plü)[editar]

Consonante + s ; ej : pluisier = pluisiers (camarero/ camareros)

Vocal + s ; ej : mafée = mafées (muchacha/ muchachas)

(Vocal + u) +x ; ej : lîeu = lîeux (lugar/ lugares)

Air + eux ; ej : chantair = chantaireux ( cantante/ cantantes)

Cuando la palabra acaba por -x- y -s- no cambia en plural; ej : dux = dux (rey/ reyes)

Voz pasiva (La voix pasive)[editar]

En la oración activa tenemos la estructura

Suj                           +    Verb  +        OD    +        …    

(OD;objèct diréct)                    

Para entendernos esa estructura pasaría de esta forma a la pasiva.

OD                           +    Verbo (éssér)      +    partic pasad    +  pêr +   OAst  (Suj)

(OAst;objèct asouent)

Act: Martine sampe d'éls unes pommes au matutên tèmps . Martina come una manzana por la mañana

Ps: D'éls unes pommes sont sampètees pêr Martine ( la ) au matutên tèmps . Una manzana es comida por Martina por la mañana.

Traducción de un texto (Iues dè hommo-hôm)//Derechos del hombre (del ser humano "literalmente")[editar]

Artículo 1. Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

Par 1. Autes déls hommos-hôms néint livres ei égalts in diynite ei iues ei, apréxètes ciam loui sont dé cosa ei consiènse, loui dint s'-hair âtitud consanguinèmênt déls dûns ad déls utés .

[1]

Articulo 2. Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.

Par 2. Aute sêr a autes déls iues livrétés proclamètees in c'éste déclaration, abs distîtion rés dé fils , cromae , sêx , language , créense dé dieu , publication républie û dé abstant dè ouex formées , point da nacionalite û da socièté , lîeu-filmée dé monue , néimânt û abstant dè utée

Estructura de la oración[editar]

La estructura de la oración es: sujeto + verbo + complementos (a poder ser el OD el primero)

Esto es debido a que la fonética no nos ayuda a distinguir las personas de los diferentes tiempos verbales.

Sim embargo, si no tenemos claro de que estamos hablando, o no queremos mostrar de nuevo el sujeto, o simplemente queremos omitirlo, debemos y podemos usar la partícula ci/c' (<<ç'>> si la vocal es <<a,o,u>>). Con esta partícula el verbo debe ir siempre en 3ª persona del singular.

Ejm: Luis es guapo, tiene dos gatos/ Louis ésse boue, ill a daux féls

Pues bien, esa oración también podría ser: Louis ésse boue, ç'a daux féls.

Pronombres que sustituyen complementos[editar]

Un CCL se puede sustituir por <<ça>>; Ej: Jo sampe eu Londri / Jo sampe ça.

El OD y OI tienen sus pronombres correspondientes en la tabla de pronombres. Pablo tiene el gato; pablo lo tiene= Paux a lè.


El orden de la sustitución de los pronombres sería el siguiente

Sus + OI + V + OD + CCL

Ej: Lucía da unos lápices a Pablo en Barcelona /Lucía se los da

Lûcy donet déls stils at Paux eu Barcèlone / Lûcy loi donet déls ça .

Comparativos (comparations)[editar]

D’égalitè: Sj + verbo + ton/ta + adj + ciam + …

Ej: Jo sone ton boue ciam Mèry. (yo soy tan guapo como María)

Dé supaurioritè: Sj + verbo + béns + adj + qui/qu’ + …

Ej: Jo sone béns boue qui Mèry. (yo soy más guapo que María)

D’ûnfériorité: Sj + verbo + moin + adj + qui/ qu’ + …

Jo sone moin boue qui Mèry. (yo soy menos guapo que María)

Obsolut: Sj + verbo + lè/ la/déls + béns/ moin + adj

Jo sone lè béns boue. (yo soy el más guapo)

Jo sone la moin boue. (yo soy la menos guapa)

Principales adverbios (lisaegs promverbìs)[editar]

Tiempo/ tîmp

Ayer**pré-dyé

hoy **noutre-dyé

mañana **voutre-dyé

Siempre **êsaen

nunca ** rés-dyé

ya **nuy

ahora **près

frecuentemente **samplè-dyé

antes** aprés

Lugar/ lîeu

Aquí**çi

ahí, allí, allá, acá,**lá

cerca**prox

lejos**nérént dé

arriba** ûp

abajo** veux at

delante**avain

detrás**d’avain

Enfrente**dé puo dé

encima: sûr

debajo:adoin

antes de: aprés dé

Modo/ajoux

Así: si

bien: ça très/ dé biên

mal: male

Cuidadosamente: dulcemênt

mejor:meigênt

peor:badênt

como:ciam

Cantidad/ quantie

Mucho: besoin dé

poco: moin besoin dé

más: béns

menos:moin

bastante: abstênt dé

nada: rés

cuanto: dé tant û (para preguntas es igual)

Afirmación/ aféction

Sí: ì

claro: shér

bueno: boun

Obviamente: évidênt

también: d’in plü

Negación/ néssoin

No: non

tampoco: dé non plü

nada: rés

Apenas: non besoin dé

jamás: gémée

nunca : rés-dyé

Duda/ diu

Quizás: êltramênt

probablemente: dissu

seguramente: suraimênt

Conectores principales[editar]

además agèmênt
sin embargo ênvargéménant/ gémant
asimismo sicétté
del mismo modo | de la misma manera dè si ajoux/ at c’éste formée
igualmente égalitèmênt
no solo... sino también... nonseulissi... pére d’in plü ....
porque pêrquie

Alguno, alguna, algunos, algunas[editar]

Alguno alguna Algunos algunas
ill dé éllé dé d'ills dé d'èllè dé
d'éllé pas dé d'éllé pase dé
seux seuxes
Cualquiera sg cualquiera pl
abstant dè abstant d'éls

Constiución española ( Livrè constitucional dé Spayna )[editar]

  1. España se constituye en un Estado social y democrático de Derecho, que propugna como valores superiores de su ordenamiento jurídico la libertad, la justicia, la igualdad y el pluralismo político.

2. La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado.


Spayna sé formet êns ûne Civite da socièté ei diplomatique d'iue, qui daeféndet ciam basis suprammes dé seu planifique iuéman l'éleucerie

Deportes ( Sportives )[editar]

Fútbol: ball-dé-fôt

Baloncesto: ballcéne

Natación: nadér in l'aque

Tenis: ténnis

Escalada: êcalét

Kárate: karaté

Saludos y despedidas ( Saluts ei aubores )[editar]

Hola= At bon dyé (formal)** Jea (informal) **Hì (muy informal)

Adiós= At bon vèdre (formal)** At vèdre/ tê vède (informal) ** Plü (muy informal)

At bon dyé (se puede usar durante todo el día menos a partir del anochecer)

At bonne agê ( se puede usar desde la hora de comer hasta el anochecer)

At bonne nüt (se usa a partir del anochecer)

conectores para redacciones (constéps pour êcrits)[editar]

En primer lugar= Êns prirém lîeu

Verbos irregulares ( axioneux ûnrëgulairs )[editar]

Tèndre (tener, en el sentido de poseer; sin embargo apenas es utilizado , el verbo <<hair>> ha acabado absorbiendo prácticamente todos sus usos).

Jo téns
Tu téns
Ill/Élle ténd
Noui ténnéme
Voui ténnétes
Loui tènent

Rélicir (pedir)

Jo réils
Tu réils
Ill/Élle réilt
Noui rélicéme
Voui rélicétes
Loui réilent

Podre (poder)

Jo puods
Tu puods
Ill/Élle puod
Noui podéme
Voui podétes
Loui puodent

Dévouir (deber)

Jo dois
Tu dois
Ill/Élle doit
Noui dévéme
Voui dévétes
Loui doivent

Eilér (ir)

Jo vaux
Tu vaux
Ill/Élle vau
Noui eiléme
Voui eilétes
Loui vauent

Fédre (hacer)

Jo foi
Tu fa
Ill/Élle foi
Noui féme
Voui fétes
Loui fédent

Déls nombres dè anne[editar]

Enero jèniair Julio juls
Febrero fëvriair Agosto aigôt
Marzo mas Septiembre sèptambrée
Abril apris Octubre ôtobrée
Mayo màs/ maie Noviembre novambrée
Junio juns Diciembre deiçaumbrée/

déçambrée

Déls noms da séttanne[editar]

Lunes jun
Martes mart
Miércoles mércre
Jueves jède
Viernes vièndre
Sábado samdée
Domingo duxdyé

Reglas gramaticales de la: Êcolle da Langue Lyciénnée/ ÊLL[editar]

Aclaración: todos los cambios establecidos por la ÊLL son cambios recomendables, sin embargo, no son modificaciones obligatorias. Dichos cambios, han sido creados con la finalidad de facilitar la adquisición, comprensión, estudio y utilización del lenguaje.


Êclaration : autes shangèménts êtablètes pour l'ÊLL sont shangèménts racomendiblès , ênvargéménant ci néqu'ésse néc modiphicaetions abélairs . Ç'ono shangèménts aint ést formètes ad fins dé fair-facil l'acquisicion , êtudé ei utilsation da langue .

Artículos[editar]

Como ya se menciona anteriormente, cuando encontramos la estructura " dé lè = dè (siempre) / dé la= da (siempre) ". Pues la nueva gramática de la ÊLL permite:

  • No fusionar la estructura " dé la " (pudiendo encontrar esa estructura únicamente en la forma oral). Sin embargo, esto no es recomendable y se sigue considerando como un semi-vulgarismo propio de la lengua familiar. Nunca se debe escribir dé la sino da.

Tiempos verbales[editar]

Los cambios o excepciones establecidos en los tiempos verbales son escasos, sin embargo, facilitan mucho la aplicación de estos:

  • Tiempos compuestos: la nueva gramática permite que los verbos " mayogèr , rampécér y muntér " sean auxiliados por el verbo " hair " .

Preposiciones[editar]

  • Êns y in se simplifican respecto a sus usos y es que a partir de ahora y esto si se establece como una nueva norma gramatical solo se debe usar " êns " para espacios no delimitados al aire libre; ej : A dé l'êns lè vilage da pépé . (Hay en el campo orquídeas).

Para países y continentes se utiliza el artículo determinado; Ejm: La Finlande ésse lè béns fréde paîs dé l'Europe .

A dè/ A dé l'[editar]

Es la estructura utilizada para " hay "

A dè (ante consonante)

A dé l' (ante vocal)

Vocabulario[editar]

La familia ( la familiciation )[editar]

  • Abuelo: ancieur-génitair
  • Abuela: anciénce-métre
  • Madre: métre / mamon / mon
  • Padre: génitair / popon
  • Hijo: ħiair
  • Hija: hiaire
  • Hermano: fraté
  • Hermana: soer
  • Tío: génitair-in-léx
  • Tía: métre-in-léx
  • Suegro: boue-génitair-in-léx
  • Suegra: boue-métre-in-léx
  • Cuñado: fraté-in-léx
  • Cuñada: soer-in-léx

La casa ( la dome )[editar]

  • Casa: dome
  • Bloque de pisos: conjóns d'îles
  • Piso: l'île ( lè )
  • Apartamento: l'appartemeant ( la )
  • Cocina: la cousine
  • Salón: lè saluon
  • Dormitorio: la grade pour dormir
  • Cuarto de baño: lè rétré / l'inodour ( lè )

In la ville .[editar]

  • Centro: céntré da ville.
  • Iglesia: l'êglèsse ( lè )
  • Farmacia: la store dé récétes // pharmacia (no recomendado)
  • Restaurante: lè réstorant
  • Panaderia: lè baggéterie
  • Tienda de dulces: la zucrerie
  • Pescaderia: lè store dé poisseux
  • Carniceria: lè miterie
  • Hotel: lè ħotél // lè hotel (no recomendado)
  • Centro comercial: la magne store / lè mol
  • Ayuntamiento: l'hôtél-da-ville ( lè ) / l'administration da ville ( la )
  • Biblioteca: livretéque
  • Librería: lè store dé livres
  • Guardería: lè céntre d'éducation bas ( lè CÉB )
  • Escuela: êcolle
  • Intituto: lè céntre d'éducation posterieur ( lè CÉP )
  • Universidad: l'ûniversite ( la ) / la lysée

Déls abitudes in la dome (los hábitos en la casa)[editar]

  • Despertarse: sé-vélér
  • Levantarse: s'-évélér
  • Vestirse: sé-drosser
  • Ducharse: préndre ûne douche / douchir
  • Desayunar: préndre lè disoyér / disoyér
  • Ir al colegio: eilér at l'êcolle
  • Almorzar: préndre la sampètee / samper
  • Jugar: geouir
  • Estudiar: êtudir
  • Merendar: midi-samper

Conditions atmosphairs (tiempo atmosférico)[editar]

  • Soleado: solète
  • Llover: pluvliér ( ci pluvliet )
  • Estar nublado: fédre d'éls unes neux ( ci foi d'éls unes neux )
  • Haber nubes: a dè neux
  • Chispear: midipluvliér ( ill midipluvliet )
  • Cielo cubierto: déssoiné
  • Tormenta: coco
  • Trueno: lux-dè-caéle ( ûne )
  • Nevar: noivér ( ci noivet )
  • Nieve: noive
  • Hacer viento: fédre dè viènt ( ci foi dè viènt )
  • Hacer viento (viento fuerte): fédre dè vélé
  • Hacer buen tiempo: fédre ûne boue dyé
  • Hacer mal tiempo: fédre ûne badênt dyé

D'éls uns animals[editar]

  • Perro: canne / canné
  • Gato: cat / catte
  • Serpiente: esnaque

Paîs[editar]

L'Europe ( la )[editar]

  • Albania: Albanne ( la )
  • Alemania: Gérmanie ( la )
  • Andorra: Andorre ( la )
  • Austria: Ucce ( lè )
  • Azerbaiyán: Azérbayénne ( lè )
  • Bélgica: Bélgi ( la )
  • Bielorrusia: Bollorrusse ( la )
  • Bosnia y Herzegovina : Bonie-Érzégovên ( la )
  • Bulgaria: Bulgèrie ( lè )
  • Chipre: Chipre ( la )
  • Croacia: Croazie ( la )
  • Dinamarca: Dinmark ( la )
  • España: Spayna ( la )
  • Estonia: Étoueni ( lè )
  • Finlandia: Finlande ( la )
  • Francia: Françe ( la )
  • Grecia: Hélade ( la )
  • Hungría: Ungry ( la )
  • Irlanda: Îlandie ( la )
  • Islandia: Îlande ( lè )
  • Italia: L'Italie dè Émpire Roménne ( Italie ) ( la )
  • Letonia: Létouen ( lè )
  • Liechtenstein: Liéccénstàn ( lè )
  • Lituania: Litouen ( lè )
  • Luxemburgo: Luxée ( la )
  • Macedonia del Norte: Macédouin-Nord ( la )
  • Malta: La Malte
  • Moldavia: Maldave ( la )
  • Mónaco: Monaco ( lè )
  • Montenegro: Mouinnégre ( lè )
  • Noruega: Escandinavie ( la )
  • Países Bajos: Paîs-Bags ( Déls )
  • Polonia: Polond ( la )
  • Portugal: Portugal ( la )
  • Reino Unido: Royonne-Uni ( lè )
  • Rumanía: Romanie ( la )
  • Rusia: Russe ( la )
  • Serbia: Svack ( la )
  • Suecia: Suéce ( la )
  • Suiza: Suidérland ( la )
  • Ucrania: Ucranie ( la )
  • Ciudad del Vaticano: La-ville-da-résidënce-dè-Papa / Lè Vaticanne

L'Océanie ( lè )[editar]

  • Australia: Aetralle ( la )
  • Nueva Zelanda: Novoue Zèlandie ( la )
  • Papúa Nueva Guinea: Papue Novoue Günée ( la )
  • Fiyi: Fys ( Déls )
  • Islas Marshall: Îles Marchall ( Déls )
  • Islas Salomón: Îles Salmou ( Déls )
  • Kiribati: Quiribati ( la )
  • Tonga: Tonge ( la )
  • Samoa: Samoe ( la )
  • Tuvalu: Tubalu ( lè )
  • Vanuatu: Vanuat ( lè )
  • Micronesia: L'archilion da Micronésie / La Micronésie
  • Nauru: Nuru ( lè )
  • Palaos: Palos ( lè )

L'Amérique ( la )[editar]

  • Antigua y Barbuda: Anciénne ei Barbuda ( la )
  • Argentina: Argeantine ( la )
  • Bahamas: Bamées ( Déls )
  • Barbados: Barbados ( la )
  • Belice: Bélice ( la )
  • Bolivia: Bolavie ( la )
  • Brasil: Vrasil ( lè )
  • Canadá: Canada ( la )
  • Chile: Chile ( lè )
  • Colombia: Columbie ( lè )
  • Costa Rica: Cotoue Riche ( la )
  • Cuba: La Cuba
  • Dominica: Dominique ( la )
  • Ecuador: Écuador ( lè )
  • El Salvador: La Salvatrésse
  • Estado Unidos: Amérique ( lè ) / Déls États Unis ( d'Amérique )
  • Granada: Granada ( lè )
  • Guatemala: Guatemale ( la )
  • Guyana: Goyonne ( la )
  • Haití: Aiti ( la )
  • Honduras: Hondures ( la )
  • Jamaica: Jaméque ( la )
  • México: Méssico ( lè )
  • Nicaragua: Nicaragua ( la )
  • Panamá: Lè Panama
  • Paraguay: Lè Paraguay
  • Perú: Lè Peru.
  • República Dominicana: République-Dominiquénne ( la )

Combinación de tiempos Español-Liceo ( la combiénne dé tîmps spaynol-lycée )[editar]

la combinación estar + gerundio se puede reflejar de dos maneras

  1. Éssér + particip préssént
  2. Éssér ou prous dé + infinitif

Loui sont sampons da mit .

Loui sont ou prous dé samper da mit. (más utilizado)

La combinación ir + a + infinitivo se expresa

  1. Eilér + infinitivo

Élle vaut préndre la lotto

Traducción del principito ( Tradotion dè prinsipéssi )[editar]

Cuando tenía seis años, vi una vez una imagen magnífica en un libro sobre la Selva Virgen que se llamaba "Historias Vividas". Representaba una serpiente boa que tragaba una fiera. He aquí la copia del dibujo.

En el libro decía: "Las serpientes boas tragan a su presa entera, sin masticarla. Luego no pueden moverse más y duermen durante los seis meses de su digestión".

Quand j'auravai six ânés, j'ai védu ûne picture maynifisénce in ûn livre avéc Gatau Virginénce qui s'iamava " Hîtores Vivrètees " . Ci rêpraséntisava ûn esnaque-boa qui troisava ûne fèrs . Ç'-a-dé-çi la dobloue dé la picturên .

In lè livre c'étava écrite :

Expresiones típicas ( Dé l'ésprissions rors )[editar]

Estar lloviendo a cántaros: pluvliér d'éls uns balls-dé-bolls (llover bolas de bolos)

Mucha mierda: lit ei animauxseantes (leche y ganado)

Hablar por los codos: parler ciam ûn porcinne (hablar como un cerdo)

Ponerse las pilas: provagér ei alëncir (Dejar de vaguear y ponerse en marcha)

En un abrir y cerrar de ojos: ciam ħoubrir ûne porntanse (como abrir un portón) / éssér sample ciam d'éls uns chatux (ser fácil como clavos)

Verbos (Déls uns axioneux ci-fêts)[editar]

Ci amer: dejar en la frienzone; jo ci t'ame

Ci avélér (echar a volar): explotar; la bombe ci a avélète lè jun .

Ci bologer (compartir): subir un post; ill ci a bologète ûn post d'Instagram.

Ci bonér (donar): hacer el acto "es usado sobre todo por las personas más mayores"; Voui ci airétte bonète ?

Ci casser (romper): romper una relación; Janisse ci cassera ad lè voutre-dyé.

Ci caller (pegar algo con pegamento, cola, ...):empezar a salir, iniciar una relación; Martine ei Julienne ci aint callète

Ci cossér

  1. Artículo 1. Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. Par 1. Autes déls hôms néint livres ei égalts in diynite ei iues ei, apréxètes ciam ills sont dé cosa ei consiènse, ills dint sé-hair âtitud consanguinèmênt déls dûns ad déls utés. Articulo 1 de los derechos humanos