Usuario:Jlm0003/Taller
Lycée
[editar]Lycée es un idioma creado en el 2021 tras la pandemia del COVID-19, el cual pretende ser un idioma universal, que cualquier hablante de cualquier idioma puede hablar. Su sistema gramatical es muy sencillo. Utiliza el alfabeto latino, insertando una nueva letra la ħ ( ash crussètee ). Sin embargo su sistema de acentuación si es un tanto complicado, ya que los acentos no nos muestran las sílabas átonas o tónicas sino la forma de pronunciar la vocal.
Sistema fonológico
[editar]Letras del alfabeto (Déls léttres dè alphabaet)
[editar]Letra | Pronunciación (AFI) |
---|---|
B ( bè ) | b |
C ( cè ) | K (con a, o, u) s(con e/i) |
D ( dé ) | d |
F ( fè ) | f |
G ( gé ) | ɣ (con a,o,u) ʒ (con e/i) |
H ( ash ) | no tiene pronunciación |
Ħ ( ash crussètee ) | ħ |
J ( gè / jè ) | ʒ |
K ( kappa ) | k |
L ( ël ) | l |
M ( émme ) | m |
N ( énne ) | n |
P ( pi ) | p |
Qu ( cu ) | k |
R ( rë ) | ʀ |
S ( êsse ) | s/z |
T ( tè ) | t |
V ( vé ) | v |
X ( ix ) | s |
Z ( éz ) | z |
Todas las una síliba compuesta por -tion hacen la pronunciación de la «t» como una «s».
Letra | Pronunciación (AFI) |
---|---|
a | a |
á | ɒ |
â | ɑ |
e | no tiene pronunciación |
é | e̞ |
è | ɘ |
ë | ø |
ê | ɛ |
i | i |
ì | y |
î | i |
o | o̞ |
ó | o |
ô | ɔ |
u | u |
ü | ui |
û | ʊ |
y | i |
Cuando ( è ) se encuentra ante ( n ) o ( m ) la el sonido debe ser el de una ( e ) nasalizad
Letras | Pronunciación (AFI) |
---|---|
eu | ɯ |
ae | u |
air | ʌɡ |
oi | o̞a |
au | ɘ |
ei | y |
ea | e̞ |
uo | o̞ |
ie | ye̞ |
ai | a /ai̯/e̞ |
oui | ua/ui |
oue | e̞ |
Existen unos caracteres especiales con su propia pronunciación:
Letra | Pronunciación (AFI) |
---|---|
cc ( cè double ) | t͡ʃ |
ch ( éch ) | ʃ |
ç ( zè ) | s |
sh ( ché / shé ) | ʃ |
ph | f |
yn | ɲ |
Gramática
[editar]Artículos (Xénéfocs)
[editar]Determinados
[editar]Shénéré | Masculino (mesco) | Femenino (fimina) |
---|---|---|
Singular (minu) | lè/ l' | la/ l' |
Plural (plü) | déls | déls |
Corresponden a «el, la, los, las ‹castellano›-; the ‹English›; le, la, les ‹français›; ...»
Contracciones:
[editar]dé + lè: dè (nunca d')
dé + la: da (nunca d')
dé + déls: d'éls
Indeterminados
[editar]Shénéré | Masculino (mesco) | Femenino (fimina) |
---|---|---|
Singular (minu) | ûn | ûne |
Plural (plü) | dûns | dûns |
Corresponden a «un, una, unos, unas ‹castellano›-; a/an ‹English›; un, une, des ‹français›; ...».
Contracciones:
[editar]dé + ûn: d'ûn
dé + ûne: d'ûne
dé + dûns: d'ûns
Partitivos
[editar]Shénéré | Masculino (mesco) | Femenino (fimina) |
---|---|---|
Singular (minu) | dè / dé l' | da / dé l' |
Plural (plü) | d'éls uns | d'éls unes |
Solo se usan cuando:
- Se nombran alimentos sin cantidad alguna.
- Se nombra flora sin cantidad alguna.
- Se nombra fauna sin cantidad alguna.
- Se nombran personas sin cantidad alguna o una cantidad inexacta (muchos, pocos, bastantes, ... )
Verbos (axioneux)
[editar]1ré greu: -ér, -èr, -er. (menos éssér y eilér).
2eu greu: -ir .
3énd greu: -oer, -dre, éssér, eilér (y todos los verbos irregulares).
Modos verbales (ajoux déls axioneux)
Indicativo: presente (préssént rutinaire); futuro de indicativo (füture ûnproçimmée), pasado perfecto (pássè compos); pasado imperfecto (pássè l'imparfait ); futuro compuesto (füture proçimée), pretérito perfecto compuesto (pássè préparfait).
Subjuntivo: presente (préssént dé subjuntif); pasado (pássè dé subjuntif); futuro (füture dé subjuntif).
Condicional: condicional de presente (conditionel préssént); condicional compuesto (conditionel compos)
Imperativo: imperativo presente (imperatif préssént)
Participio: presente (particip préssént); pasado (particip pássè); futuro (particip füture)
Gerundio: gérondif dé préssént
Infinitivo: infinitif (1ré greu «verbos acabados en -ér, èr,y er» 2eu greu «verbos acabados en -ir» 3énd greu «verbos acabados en -oer, -dre mas los verbos irregulares)
Tiempos de indicativo (temps d'indicatif)
[editar]Préssént rutinaire
1ré greu: amer (amar)
J’ | am-e |
Tu | am-a |
Ill/Élle | am-et |
Noui | am-emo |
Voui | am-étes |
Loui | am-ent |
2eu greu: préndir (encender)
Jo | prénd-is |
Tu | prénd-issi |
Ill/Élle | prénd-it |
Noui | prénd-immo |
Voui | prénd-issiz |
Loui | prénd-int |
3énd greu: préndre (coger)
Jo | prénd-e |
Tu | prénd-es |
Ill/Élle | prénd-e |
Noui | prénd-éme |
Voui | prénd-étes |
Loui | prénd-ent |
Éssér (ser, estar)
Jo | sone |
Tu | és |
Ill/élle | ésse |
Noui | somme |
Voui | sétte |
Loui | sont |
Hair (tener)
J’ | ai |
Tu | ais |
Ill/élle | a |
Noui | airons |
Voui | airétte |
Loui | aint |
Füture ûnproçimmée
1ré greu: amer (amar)
J’ | amer-ai |
Tu | amer-ais |
Ill/Élle | amer-a |
Noui | amer-ons |
Voui | amer-étte |
Loui | amer-aint |
2eu greu: préndir (encender)
Jo | préndir-ai |
Tu | préndir-ais |
Ill/Élle | préndir-a |
Noui | préndir-ons |
Voui | préndir-étte |
Loui | préndir-aint |
3énd greu: préndre (coger)
Jo | préndr-ai |
Tu | préndr-ais |
Ill/Élle | préndr-a |
Noui | préndr-ons |
Voui | préndr-étte |
Loui | préndr-aint |
(se forma con el infinitivo) + (terminacines del verbo <<hair>> en préssént rutinaire); excepto con los verbos de terminación <<-dre>>, a los que se le quita la <<e>>.
Éssér (ser, estar)
Jo | sear-ai |
Tu | sear-ais |
Ill/élle | sear-a |
Noui | sear-ons |
Voui | sear-étte |
Loui | sear-aint |
Hair (tener)
J’ | aur-ai |
Tu | aur-ais |
Ill/élle | aur-a |
Noui | aur-ons |
Voui | aur-étte |
Loui | aur-aint |
Pássè compos
Se forma con el verbo <<hair>> en presente de indicativo y el participio pasado de un segundo verbo.
1ré greu (amer)
J’ | ai amète |
Tu | ais amète |
Ill/élle | a amète |
Noui | airons amète |
Voui | airétte amète |
Loui | aint amète |
2eu greu: préndir (encender)
J’ | ai préndite |
Tu | ais préndite |
Ill/élle | a préndite |
Noui | airons préndite |
Voui | airétte préndite |
Loui | aint préndite |
3énd greu: préndre (coger)
J’ | ai préndu |
Tu | ais préndu |
Ill/élle | a préndu |
Noui | airons préndu |
Voui | airétte préndu |
Loui | aint préndu |
Pássè l'imparfait
1ré greu: amer (amar)
J’ | am-avai |
Tu | am-avais |
Ill/Élle | am-ava |
Noui | am-avairons |
Voui | am-avairétte |
Loui | am-avaint |
2eu greu: préndir (encender)
Jo | prénd-avai |
Tu | prénd-avais |
Ill/Élle | prénd-ava |
Noui | prénd-avairons |
Voui | prénd-avairétte |
Loui | prénd-avaint |
3énd greu: préndre (coger)
Jo | préndr-avai |
Tu | préndr-avais |
Ill/Élle | préndr-ava |
Noui | préndr-avairons |
Voui | préndr-avairétte |
Loui | préndr-avaint |
(se forma con el radical de la 1ª persona del singular del préssént rutinaire) + (la desinencia <<av>>) + ( el verbo <<hair>> en préssént rutinaire); excepto con los verbos de terminación <<-dre>>,de los cuales el radical es el mismo que para el füture ûnproçimmée).
Éssér (ser, estar)
Jo | étavai |
Tu | étavais |
Ill/élle | étava |
Noui | étavairons |
Voui | étavairétte |
Loui | étavaint |
Hair (tener)
J’ | auravai |
Tu | auravais |
Ill/élle | aurava |
Noui | auravairons |
Voui | auravairétte |
Loui | auravaint |
Füture proçimée
1ré greu: amer (amar)
J’ | aurai amète |
Tu | aurais amète |
Ill/élle | aura amète |
Noui | aurons amète |
Voui | aurétte amète |
Loui | auraint amète |
2eu greu: préndir (encender)
J’ | aurai préndite |
Tu | aurais préndite |
Ill/élle | aura préndite |
Noui | aurairons préndite |
Voui | aurairétte préndite |
Loui | auraint préndite |
3énd greu: préndre (coger)
J’ | aurai préndu |
Tu | aurais préndu |
Ill/élle | aura préndu |
Noui | aurons préndu |
Voui | aurétte préndu |
Loui | auraint préndu |
Se forma con el verbo <<hair>> en füture ûnproçimée + un segundo verbo en participio pasado.
Pássè préparfait
1ré greu: amer (amar)
J’ | auravai amète |
Tu | auravais amète |
Ill/élle | aurava amète |
Noui | auravairons amète |
Voui | auravairétte amète |
Loui | auravaint amète |
2eu greu: préndir (encender)
J’ | auravai préndite |
Tu | auravais préndite |
Ill/élle | aurava préndite |
Noui | auravairons préndite |
Voui | auravairétte préndite |
Loui | auravaint préndite |
3énd greu: préndre (coger)
J’ | auravai préndu |
Tu | auravais préndu |
Ill/élle | aurava préndu |
Noui | auravairons préndu |
Voui | auravairétte préndu |
Loui | auravaint préndu |
Se forma con el verbo <<hair>> en l'imparfait + un segundo verbo en participio pasado.
Tiempos de dubjuntivo (temps dé subjuntif)
[editar]Los tiempos de subjuntivo de forman de la siguiente forma
Préssént dé subjuntif = qui + sujeto + verbo (préssént rutinaire)
Pássè dé subjuntif = qui + sujeto + verbo (pássè compos)
Füture dé subjuntif = qui + sujeto + verbo ( füture ûnproçimmée)
Condicional (conditionel)
[editar]Conditionel préssént
Jo | -eis |
---|---|
Tu | -eis |
Ill/Élle | -eit |
Noui | -eim |
Voui | -eiz |
Loui | -eint |
Se forma a partir del infinitivo, todos los verbos del primer grupo que no tengan acento en la <<e>> se tilda de esta manera <<é>>(siempre).
ÉSSÉR
J' | éteis |
---|---|
Tu | éteis |
Ill/Élle | éteit |
Noui | éteim |
Voui | éteiz |
Loui | éteint |
HAIR
J' | aureis |
---|---|
Tu | aureis |
Ill/Élle | aureit |
Noui | aureim |
Voui | aureiz |
Loui | aureint |
Conditionel compos
J' | aureis amète |
---|---|
Tu | aureis amète |
Ill/Élle | aureit amète |
Noui | aureim amète |
Voui | aureiz amète |
Loui | aureint amète |
El conditionel compos se forma igual para todas las conjugaciones, el verbo <<hair>> en ciditionel préssént y un segundo verbo en participio pasado.
Imperativo (imperatif)
[editar]Tu | Amer-té-tu ! |
---|---|
Voui | Amer-té-voui ! |
Tu | Préndir-té-tu ! |
---|---|
Voui | Préndir-té-voui ! |
Tu | Préndre-té-tu ! |
---|---|
Voui | Préndre-té-voui ! |
Participios (particips)
[editar]Participio presente (particip préssént): tiene el uso del gerundio castellano cuando hay un sujeto; Ejemplo: María comiendo está contenta/ Méry sampons ésse béoutoe.
Se forma con el redical sin infinitivo mas la terminación -ons o -ions .
1ré greu | 2eu greu | 3énd greu (-oer) | 3énd greu (-dre) |
---|---|---|---|
amer | préndir | ajoer | préndre |
amons | préndions | ajons | préndrons |
éssér | hair |
---|---|
étons | aurons |
Participio pasado (particip pássè): tiene el uso del participio castellano; Ejemplo: El bolígrafo está colgado en la pared/ Lè stylo ésse colgète au mûr.
Se forma añadiendo la terminaciones siguientes:
Número/Género | 1ré gre | 2eu greu | 3énd greu |
---|---|---|---|
Masc sing | -ète | -ite | -u |
Fem sing | -ètee | -itee | -ue |
Masc pl | -ètes | -ites | -us |
Masc pl | -ètees | -itees | -ues |
éssér | hair |
---|---|
ést | aux |
Participio futuro (particip füture): en castellano corresponde a la formación -habiendo + participio-;
Ejemplo: María habiendo encendido la luz vio la moneda/ Méry préndirand la ligh ç'a spaectète la moneu.
El participio futuro se forma siempre con el infinitivo mas la terminación -and ( a los verbos acabados en -dre, se les quita la <<e>>)
éssér | hair |
---|---|
searand | aerand |
Gerundio (gérondif dé préssént)
[editar]Se utiliza como el gerundio castellano cuando no tenemos sujeto; Ejemplo: Comiendo no debes hablar/ Ill sampand tu né dévétes néc parler.
-Ill + Su estructura es siempre gerundio .
Importante: en los tiempos compuestos no se hace concordancia de género y número cuando el auxiliar es el verbo <<hair>>. Cuando el auxiliar es el verbo <<éssér>> si se hace concordancia con género y número. El verbo <<éssér>> es auxiliar de los siguientes verbos:
Eiler | ir | Lidre | permanecer |
Mayogèr | suplicar | Sûrèr | morir |
Rampécér | comenzar | Éntouendre | entender |
Muntér | subir | Cogitér | pensar |
Oraciones condicionales (orations dé condition)
[editar]1ré greu
Este tipo de oraciones de condicioón se utilizan cuando queremos destacar el resultado de una acción al realizar otra (resultado seguro o posible)
Estructura: Ì + suj + préssent rutinaire + suj + füiture ûnproçimmée; Ej: Ì tu compissi, tu passérais la prueve. (Si tú estudias, tú aprobarás).
2eu greu
Este tipo de oraciones de condición se utilizan cuando queremos destacar el resultado de una acción al realizar otra (referido a acciones pasadas o acciones improbables, imposibles. )
Estructura: Ì + suj + pássè préparfait + suj + conditionel compos; Ej: Ì tu auravais compite, tu aureis passète la prueve. (Si tú hubieses estudiado, tú habrías aprobado).
Preposiciones (prépositions)
[editar]In | en | At | a |
Pré/pr' | ante | Ad | con |
Supra | contra | Éx | desde |
Dé/d' | de | San | sin |
Avéc | sobre | Trans | tras |
Levoire | durante | Meadiant | mediante |
Pour | para/por | Avant | entre |
Préposition <<at>>:
at + lè: ou
at + la: au
at + déls: eux
at + país: au
at + país plural: eux
at + ciudad o pueblo: eu
Préposition <<in>>:
en + lugar no delimitado: êns
en + lugar delimitado: in
Pronombres (pronoms)
[editar]Persona | Pronombre
personal sujeto |
Pronombres posesivos y de 2º sujeto | Pronombre de CD | Pronombre
de CI |
Pronombre tónico de complemento agente | |
Singular | 1a persona | jo/j’ | mi (mí) | mê/m’ | moi | mè |
2a persona | tu | ti (tí) | tê / t’ | toi | tè | |
3a persona (m) | ill | ill | lè | loi | lè | |
3a persona (f) | élle | lei | la | loi | la | |
Plural | 1a persona | noui | nous | nou | noi | noui |
2a persona | voui | vous | vou | voi | voui | |
3a persona (m) | loui | loui’e | déls | ëux | lès | |
3a persona (f) | loui | loui’é | déls | ëux | las |
Pronoms posésifs
[editar]Persona | Masculino | Femenino | Plural |
1a persona singular | meu | mée | mis |
2a persona singular | teu | tée | tis |
3a persona singular | seu | seu | sis |
1a persona plural | noutre | notre | nois |
2a persona plural | voutre | votre | vois |
3a persona plural | seu | sée | sés |
Pronoms d'éls axioneux
[editar]J’ | ém |
Tu | té/ t’ |
Ill/ÉLLE | sé/ s’ |
Noui | nos |
Voui | vos |
Loui | sés |
Pronoms dimostratifs
[editar]este/ ese | esta/ esa | estos/ esos | estas/ esas |
c’ést | c’éste | ç’ono | ç’ono |
aquel | aquella | aquellos | aquellas |
qu’ill | qu’élle | qu’éls | qu’éls |
Cuando algo se ve
aquel | aquella | aquellos | aquellas |
c’élle | c’éllé | c’élles | c’éllés |
Cuando algo no se ve
Pronoms ei ditérminifs intaerrogatifs.
[editar]Qué = Qui-c'ésse?
Quién= Quim?
Cómo= Ciam?
Cuándo= Qua?
Dónde= Ubs?
Por qué= Pour qui-c'ésse?
El cual: d'ûms/ Los cuales: déls ûms
Los números ( déls nums)
[editar]1 ûn /prirém(1º) 9 nouf 17 diecci-sétte
2 daux /sêdeu (2º) 10 diecci 18 diecci-houit
3 tri /trénd (3º) 11 ûndiecci 19 diecci- nouf
4 quattre / quatrénd 12 dauxdiecci 20 ving
5 pénte / pénténd 13 tridiecci 21 vingeiûn
6 sit /siténd 14 quattrediecci 22 vingeidaux
7 sétte 15 péntediecci 23 ving ei tri
8 houit 16 sittediecci 24 ving ei quattre
30 trint 60 sittant 90 nouvant
40 quatrant 70 séttant 100 mix
50 péntant 80 houitant 101 mix-ûn
31 trinteiûn
42 quatranteidaux
53 péntant ei tri
64 sittant ei quattre
149 mix-quarant-nouf
184 mix-houitant-quattre
1758 mill-séttant-mix-péntant-houit
89355 houitant ei nouf-mill-tri-mix-péntant-pénte / houitant-ei-nouf-mill-tri-mix-péntant-pénte (poco usado)
26475 ving ei sit-mill-quattre-mix-séttant-pénte
Tipos de negación (tips dé nëgation)
[editar]Nëgation samplè <<no>>
[editar]1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + néc
2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + néc
Unification <<únicamente>>
[editar]1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + ut
2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + ut
Nëgation dé seulemênt <<solo>> "persona"
[editar]1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + non
2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + non
Nëgation dé pérsonne <<nadie>>
[editar]1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + réshôm
2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + réshôm
Nëgation dé rés <<nada>>
[editar]1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo + rés
2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo + rés
Nëgation d'infinitif <<negar verbos en infinitivo>>
[editar]1 (formal) / sujeto + néque/ néqu' + verbo en infinitivo
2 (informal) / sujeto + né/ n' + verbo en infinitivo
Oraciones desiderativas (Orations dé soyno)
[editar]Existen dos tipos de oraciones desiderativas:
-Sujeto + soulir (préssént rutinaire) + infinitivo + …
-Sujeto + désidér (conjugado en condicional) + v infinitivo + …
Ej: Jo soulis jogér ou pât-dé-récré (Yo quiero jugar en el patio).
Jo désidéreis jogér ou pât-dé-récré. ( me gustaría jugar en el patio).
Désidér y soulir significan lo mismo (querer), la única diferencia se podría establecer en que désidér tiene más usos que soulir y tiene un significado más fuerte.
Los adverbios (Déls promverbìs)
[editar]Para formar formar un adverbio a partir de un adjetivo, cogemos el adj. en masculino y le añadimos <<ênt>> si acaba en consonante y <<mênt>> si acaba en vocal.
Larg (largo) = largênt (largamente)
Sévair (difícil) = sévairênt (difícilmente)
Boue (bello)= bouemênt (bellamente)
Passioné (apasionado)= passionémênt (apasionadamente)
De masculino a femenino (Dé mésco at fimina)
[editar]La norma general de masculino a femenino es:
Vocal + e ; ej: disquiplé = disquiplée ( discípulo/ discípula) ------------- (si la vocal final es una (e) sin acentuar no cambia la palabra en género); lè lèone (león) = la lèone (leona)
Consonante + e ; ej: mâg = mage (mago/ maga)
Excepciones:
-tro = -trésse ; ej : âtro = âtrésse (actor/ actriz)
-eur = -énce ; ej : profèseur = profèsénce (profresor/ profesora)
-consonante + i = consonante + e ; ej : bélgi = bélge
-eu= -ea / -ée ; ej : europeu = europea (europeo/ europea) ; pideu = pidée (afortunado/ afortunada)
-f= -ve : médiciénnif = médiciénnive (farmacéutico/farmacéutica)
Normas de formanción del plural ( Lèx dé formation dè plü)
[editar]Consonante + s ; ej : pluisier = pluisiers (camarero/ camareros)
Vocal + s ; ej : mafée = mafées (muchacha/ muchachas)
(Vocal + u) +x ; ej : lîeu = lîeux (lugar/ lugares)
Air + eux ; ej : chantair = chantaireux ( cantante/ cantantes)
Cuando la palabra acaba por -x- y -s- no cambia en plural; ej : dux = dux (rey/ reyes)
Voz pasiva (La voix pasive)
[editar]En la oración activa tenemos la estructura
Suj + Verb + OD + …
(OD;objèct diréct)
Para entendernos esa estructura pasaría de esta forma a la pasiva.
OD + Verbo (éssér) + partic pasad + pêr + OAst (Suj)
(OAst;objèct asouent)
Act: Martine sampe d'éls unes pommes au matutên tèmps . Martina come una manzana por la mañana
Ps: D'éls unes pommes sont sampètees pêr Martine ( la ) au matutên tèmps . Una manzana es comida por Martina por la mañana.
Traducción de un texto (Iues dè hommo-hôm)//Derechos del hombre (del ser humano "literalmente")
[editar]Artículo 1. Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Par 1. Autes déls hommos-hôms néint livres ei égalts in diynite ei iues ei, apréxètes ciam loui sont dé cosa ei consiènse, loui dint s'-hair âtitud consanguinèmênt déls dûns ad déls utés .
[1]
Articulo 2. Toda persona tiene todos los derechos y libertades proclamados en esta Declaración, sin distinción alguna de raza, color, sexo, idioma, religión, opinión política o de cualquier otra índole, origen nacional o social, posición económica, nacimiento o cualquier otra condición.
Par 2. Aute sêr a autes déls iues livrétés proclamètees in c'éste déclaration, abs distîtion rés dé fils , cromae , sêx , language , créense dé dieu , publication républie û dé abstant dè ouex formées , point da nacionalite û da socièté , lîeu-filmée dé monue , néimânt û abstant dè utée
Estructura de la oración
[editar]La estructura de la oración es: sujeto + verbo + complementos (a poder ser el OD el primero)
Esto es debido a que la fonética no nos ayuda a distinguir las personas de los diferentes tiempos verbales.
Sim embargo, si no tenemos claro de que estamos hablando, o no queremos mostrar de nuevo el sujeto, o simplemente queremos omitirlo, debemos y podemos usar la partícula ci/c' (<<ç'>> si la vocal es <<a,o,u>>). Con esta partícula el verbo debe ir siempre en 3ª persona del singular.
Ejm: Luis es guapo, tiene dos gatos/ Louis ésse boue, ill a daux féls
Pues bien, esa oración también podría ser: Louis ésse boue, ç'a daux féls.
Pronombres que sustituyen complementos
[editar]Un CCL se puede sustituir por <<ça>>; Ej: Jo sampe eu Londri / Jo sampe ça.
El OD y OI tienen sus pronombres correspondientes en la tabla de pronombres. Pablo tiene el gato; pablo lo tiene= Paux a lè.
El orden de la sustitución de los pronombres sería el siguiente
Sus + OI + V + OD + CCL
Ej: Lucía da unos lápices a Pablo en Barcelona /Lucía se los da
Lûcy donet déls stils at Paux eu Barcèlone / Lûcy loi donet déls ça .
Comparativos (comparations)
[editar]D’égalitè: Sj + verbo + ton/ta + adj + ciam + …
Ej: Jo sone ton boue ciam Mèry. (yo soy tan guapo como María)
Dé supaurioritè: Sj + verbo + béns + adj + qui/qu’ + …
Ej: Jo sone béns boue qui Mèry. (yo soy más guapo que María)
D’ûnfériorité: Sj + verbo + moin + adj + qui/ qu’ + …
Jo sone moin boue qui Mèry. (yo soy menos guapo que María)
Obsolut: Sj + verbo + lè/ la/déls + béns/ moin + adj
Jo sone lè béns boue. (yo soy el más guapo)
Jo sone la moin boue. (yo soy la menos guapa)
Principales adverbios (lisaegs promverbìs)
[editar]Tiempo/ tîmp
Ayer**pré-dyé
hoy **noutre-dyé
mañana **voutre-dyé
Siempre **êsaen
nunca ** rés-dyé
ya **nuy
ahora **près
frecuentemente **samplè-dyé
antes** aprés
Lugar/ lîeu
Aquí**çi
ahí, allí, allá, acá,**lá
cerca**prox
lejos**nérént dé
arriba** ûp
abajo** veux at
delante**avain
detrás**d’avain
Enfrente**dé puo dé
encima: sûr
debajo:adoin
antes de: aprés dé
Modo/ajoux
Así: si
bien: ça très/ dé biên
mal: male
Cuidadosamente: dulcemênt
mejor:meigênt
peor:badênt
como:ciam
Cantidad/ quantie
Mucho: besoin dé
poco: moin besoin dé
más: béns
menos:moin
bastante: abstênt dé
nada: rés
cuanto: dé tant û (para preguntas es igual)
Afirmación/ aféction
Sí: ì
claro: shér
bueno: boun
Obviamente: évidênt
también: d’in plü
Negación/ néssoin
No: non
tampoco: dé non plü
nada: rés
Apenas: non besoin dé
jamás: gémée
nunca : rés-dyé
Duda/ diu
Quizás: êltramênt
probablemente: dissu
seguramente: suraimênt
Conectores principales
[editar]además | agèmênt |
sin embargo | ênvargéménant/ gémant |
asimismo | sicétté |
del mismo modo | de la misma manera | dè si ajoux/ at c’éste formée |
igualmente | égalitèmênt |
no solo... sino también... | nonseulissi... pére d’in plü .... |
porque | pêrquie |
Alguno, alguna, algunos, algunas
[editar]Alguno | alguna | Algunos | algunas |
---|---|---|---|
ill dé | éllé dé | d'ills dé | d'èllè dé |
d'éllé pas dé | d'éllé pase dé | ||
seux | seuxes |
Cualquiera sg | cualquiera pl |
---|---|
abstant dè | abstant d'éls |
Constiución española ( Livrè constitucional dé Spayna )
[editar]- España se constituye en un Estado social y democrático de Derecho, que propugna como valores superiores de su ordenamiento jurídico la libertad, la justicia, la igualdad y el pluralismo político.
2. La soberanía nacional reside en el pueblo español, del que emanan los poderes del Estado.
Spayna sé formet êns ûne Civite da socièté ei diplomatique d'iue, qui daeféndet ciam basis suprammes dé seu planifique iuéman l'éleucerie
Deportes ( Sportives )
[editar]Fútbol: ball-dé-fôt
Baloncesto: ballcéne
Natación: nadér in l'aque
Tenis: ténnis
Escalada: êcalét
Kárate: karaté
Saludos y despedidas ( Saluts ei aubores )
[editar]Hola= At bon dyé (formal)** Jea (informal) **Hì (muy informal)
Adiós= At bon vèdre (formal)** At vèdre/ tê vède (informal) ** Plü (muy informal)
At bon dyé (se puede usar durante todo el día menos a partir del anochecer)
At bonne agê ( se puede usar desde la hora de comer hasta el anochecer)
At bonne nüt (se usa a partir del anochecer)
conectores para redacciones (constéps pour êcrits)
[editar]En primer lugar= Êns prirém lîeu
Verbos irregulares ( axioneux ûnrëgulairs )
[editar]Tèndre (tener, en el sentido de poseer; sin embargo apenas es utilizado , el verbo <<hair>> ha acabado absorbiendo prácticamente todos sus usos).
Jo | téns |
Tu | téns |
Ill/Élle | ténd |
Noui | ténnéme |
Voui | ténnétes |
Loui | tènent |
Rélicir (pedir)
Jo | réils |
Tu | réils |
Ill/Élle | réilt |
Noui | rélicéme |
Voui | rélicétes |
Loui | réilent |
Podre (poder)
Jo | puods |
Tu | puods |
Ill/Élle | puod |
Noui | podéme |
Voui | podétes |
Loui | puodent |
Dévouir (deber)
Jo | dois |
Tu | dois |
Ill/Élle | doit |
Noui | dévéme |
Voui | dévétes |
Loui | doivent |
Eilér (ir)
Jo | vaux |
Tu | vaux |
Ill/Élle | vau |
Noui | eiléme |
Voui | eilétes |
Loui | vauent |
Fédre (hacer)
Jo | foi |
Tu | fa |
Ill/Élle | foi |
Noui | féme |
Voui | fétes |
Loui | fédent |
Déls nombres dè anne
[editar]Enero | jèniair | Julio | juls |
---|---|---|---|
Febrero | fëvriair | Agosto | aigôt |
Marzo | mas | Septiembre | sèptambrée |
Abril | apris | Octubre | ôtobrée |
Mayo | màs/ maie | Noviembre | novambrée |
Junio | juns | Diciembre | deiçaumbrée/
déçambrée |
Déls noms da séttanne
[editar]Lunes | jun |
---|---|
Martes | mart |
Miércoles | mércre |
Jueves | jède |
Viernes | vièndre |
Sábado | samdée |
Domingo | duxdyé |
Reglas gramaticales de la: Êcolle da Langue Lyciénnée/ ÊLL
[editar]Aclaración: todos los cambios establecidos por la ÊLL son cambios recomendables, sin embargo, no son modificaciones obligatorias. Dichos cambios, han sido creados con la finalidad de facilitar la adquisición, comprensión, estudio y utilización del lenguaje.
Êclaration : autes shangèménts êtablètes pour l'ÊLL sont shangèménts racomendiblès , ênvargéménant ci néqu'ésse néc modiphicaetions abélairs . Ç'ono shangèménts aint ést formètes ad fins dé fair-facil l'acquisicion , êtudé ei utilsation da langue .
Artículos
[editar]Como ya se menciona anteriormente, cuando encontramos la estructura " dé lè = dè (siempre) / dé la= da (siempre) ". Pues la nueva gramática de la ÊLL permite:
- No fusionar la estructura " dé la " (pudiendo encontrar esa estructura únicamente en la forma oral). Sin embargo, esto no es recomendable y se sigue considerando como un semi-vulgarismo propio de la lengua familiar. Nunca se debe escribir dé la sino da.
Tiempos verbales
[editar]Los cambios o excepciones establecidos en los tiempos verbales son escasos, sin embargo, facilitan mucho la aplicación de estos:
- Tiempos compuestos: la nueva gramática permite que los verbos " mayogèr , rampécér y muntér " sean auxiliados por el verbo " hair " .
Preposiciones
[editar]- Êns y in se simplifican respecto a sus usos y es que a partir de ahora y esto si se establece como una nueva norma gramatical solo se debe usar " êns " para espacios no delimitados al aire libre; ej : A dé l'êns lè vilage da pépé . (Hay en el campo orquídeas).
Para países y continentes se utiliza el artículo determinado; Ejm: La Finlande ésse lè béns fréde paîs dé l'Europe .
A dè/ A dé l'
[editar]Es la estructura utilizada para " hay "
A dè (ante consonante)
A dé l' (ante vocal)
Vocabulario
[editar]La familia ( la familiciation )
[editar]- Abuelo: ancieur-génitair
- Abuela: anciénce-métre
- Madre: métre / mamon / mon
- Padre: génitair / popon
- Hijo: ħiair
- Hija: hiaire
- Hermano: fraté
- Hermana: soer
- Tío: génitair-in-léx
- Tía: métre-in-léx
- Suegro: boue-génitair-in-léx
- Suegra: boue-métre-in-léx
- Cuñado: fraté-in-léx
- Cuñada: soer-in-léx
La casa ( la dome )
[editar]- Casa: dome
- Bloque de pisos: conjóns d'îles
- Piso: l'île ( lè )
- Apartamento: l'appartemeant ( la )
- Cocina: la cousine
- Salón: lè saluon
- Dormitorio: la grade pour dormir
- Cuarto de baño: lè rétré / l'inodour ( lè )
In la ville .
[editar]- Centro: céntré da ville.
- Iglesia: l'êglèsse ( lè )
- Farmacia: la store dé récétes // pharmacia (no recomendado)
- Restaurante: lè réstorant
- Panaderia: lè baggéterie
- Tienda de dulces: la zucrerie
- Pescaderia: lè store dé poisseux
- Carniceria: lè miterie
- Hotel: lè ħotél // lè hotel (no recomendado)
- Centro comercial: la magne store / lè mol
- Ayuntamiento: l'hôtél-da-ville ( lè ) / l'administration da ville ( la )
- Biblioteca: livretéque
- Librería: lè store dé livres
- Guardería: lè céntre d'éducation bas ( lè CÉB )
- Escuela: êcolle
- Intituto: lè céntre d'éducation posterieur ( lè CÉP )
- Universidad: l'ûniversite ( la ) / la lysée
Déls abitudes in la dome (los hábitos en la casa)
[editar]- Despertarse: sé-vélér
- Levantarse: s'-évélér
- Vestirse: sé-drosser
- Ducharse: préndre ûne douche / douchir
- Desayunar: préndre lè disoyér / disoyér
- Ir al colegio: eilér at l'êcolle
- Almorzar: préndre la sampètee / samper
- Jugar: geouir
- Estudiar: êtudir
- Merendar: midi-samper
Conditions atmosphairs (tiempo atmosférico)
[editar]- Soleado: solète
- Llover: pluvliér ( ci pluvliet )
- Estar nublado: fédre d'éls unes neux ( ci foi d'éls unes neux )
- Haber nubes: a dè neux
- Chispear: midipluvliér ( ill midipluvliet )
- Cielo cubierto: déssoiné
- Tormenta: coco
- Trueno: lux-dè-caéle ( ûne )
- Nevar: noivér ( ci noivet )
- Nieve: noive
- Hacer viento: fédre dè viènt ( ci foi dè viènt )
- Hacer viento (viento fuerte): fédre dè vélé
- Hacer buen tiempo: fédre ûne boue dyé
- Hacer mal tiempo: fédre ûne badênt dyé
D'éls uns animals
[editar]- Perro: canne / canné
- Gato: cat / catte
- Serpiente: esnaque
Paîs
[editar]L'Europe ( la )
[editar]- Albania: Albanne ( la )
- Alemania: Gérmanie ( la )
- Andorra: Andorre ( la )
- Austria: Ucce ( lè )
- Azerbaiyán: Azérbayénne ( lè )
- Bélgica: Bélgi ( la )
- Bielorrusia: Bollorrusse ( la )
- Bosnia y Herzegovina : Bonie-Érzégovên ( la )
- Bulgaria: Bulgèrie ( lè )
- Chipre: Chipre ( la )
- Croacia: Croazie ( la )
- Dinamarca: Dinmark ( la )
- España: Spayna ( la )
- Estonia: Étoueni ( lè )
- Finlandia: Finlande ( la )
- Francia: Françe ( la )
- Grecia: Hélade ( la )
- Hungría: Ungry ( la )
- Irlanda: Îlandie ( la )
- Islandia: Îlande ( lè )
- Italia: L'Italie dè Émpire Roménne ( Italie ) ( la )
- Letonia: Létouen ( lè )
- Liechtenstein: Liéccénstàn ( lè )
- Lituania: Litouen ( lè )
- Luxemburgo: Luxée ( la )
- Macedonia del Norte: Macédouin-Nord ( la )
- Malta: La Malte
- Moldavia: Maldave ( la )
- Mónaco: Monaco ( lè )
- Montenegro: Mouinnégre ( lè )
- Noruega: Escandinavie ( la )
- Países Bajos: Paîs-Bags ( Déls )
- Polonia: Polond ( la )
- Portugal: Portugal ( la )
- Reino Unido: Royonne-Uni ( lè )
- Rumanía: Romanie ( la )
- Rusia: Russe ( la )
- Serbia: Svack ( la )
- Suecia: Suéce ( la )
- Suiza: Suidérland ( la )
- Ucrania: Ucranie ( la )
- Ciudad del Vaticano: La-ville-da-résidënce-dè-Papa / Lè Vaticanne
L'Océanie ( lè )
[editar]- Australia: Aetralle ( la )
- Nueva Zelanda: Novoue Zèlandie ( la )
- Papúa Nueva Guinea: Papue Novoue Günée ( la )
- Fiyi: Fys ( Déls )
- Islas Marshall: Îles Marchall ( Déls )
- Islas Salomón: Îles Salmou ( Déls )
- Kiribati: Quiribati ( la )
- Tonga: Tonge ( la )
- Samoa: Samoe ( la )
- Tuvalu: Tubalu ( lè )
- Vanuatu: Vanuat ( lè )
- Micronesia: L'archilion da Micronésie / La Micronésie
- Nauru: Nuru ( lè )
- Palaos: Palos ( lè )
L'Amérique ( la )
[editar]- Antigua y Barbuda: Anciénne ei Barbuda ( la )
- Argentina: Argeantine ( la )
- Bahamas: Bamées ( Déls )
- Barbados: Barbados ( la )
- Belice: Bélice ( la )
- Bolivia: Bolavie ( la )
- Brasil: Vrasil ( lè )
- Canadá: Canada ( la )
- Chile: Chile ( lè )
- Colombia: Columbie ( lè )
- Costa Rica: Cotoue Riche ( la )
- Cuba: La Cuba
- Dominica: Dominique ( la )
- Ecuador: Écuador ( lè )
- El Salvador: La Salvatrésse
- Estado Unidos: Amérique ( lè ) / Déls États Unis ( d'Amérique )
- Granada: Granada ( lè )
- Guatemala: Guatemale ( la )
- Guyana: Goyonne ( la )
- Haití: Aiti ( la )
- Honduras: Hondures ( la )
- Jamaica: Jaméque ( la )
- México: Méssico ( lè )
- Nicaragua: Nicaragua ( la )
- Panamá: Lè Panama
- Paraguay: Lè Paraguay
- Perú: Lè Peru.
- República Dominicana: République-Dominiquénne ( la )
Combinación de tiempos Español-Liceo ( la combiénne dé tîmps spaynol-lycée )
[editar]la combinación estar + gerundio se puede reflejar de dos maneras
- Éssér + particip préssént
- Éssér ou prous dé + infinitif
Loui sont sampons da mit .
Loui sont ou prous dé samper da mit. (más utilizado)
La combinación ir + a + infinitivo se expresa
- Eilér + infinitivo
Élle vaut préndre la lotto
Traducción del principito ( Tradotion dè prinsipéssi )
[editar]Cuando tenía seis años, vi una vez una imagen magnífica en un libro sobre la Selva Virgen que se llamaba "Historias Vividas". Representaba una serpiente boa que tragaba una fiera. He aquí la copia del dibujo.
En el libro decía: "Las serpientes boas tragan a su presa entera, sin masticarla. Luego no pueden moverse más y duermen durante los seis meses de su digestión".
Quand j'auravai six ânés, j'ai védu ûne picture maynifisénce in ûn livre avéc Gatau Virginénce qui s'iamava " Hîtores Vivrètees " . Ci rêpraséntisava ûn esnaque-boa qui troisava ûne fèrs . Ç'-a-dé-çi la dobloue dé la picturên .
In lè livre c'étava écrite :
Expresiones típicas ( Dé l'ésprissions rors )
[editar]Estar lloviendo a cántaros: pluvliér d'éls uns balls-dé-bolls (llover bolas de bolos)
Mucha mierda: lit ei animauxseantes (leche y ganado)
Hablar por los codos: parler ciam ûn porcinne (hablar como un cerdo)
Ponerse las pilas: provagér ei alëncir (Dejar de vaguear y ponerse en marcha)
En un abrir y cerrar de ojos: ciam ħoubrir ûne porntanse (como abrir un portón) / éssér sample ciam d'éls uns chatux (ser fácil como clavos)
Verbos (Déls uns axioneux ci-fêts)
[editar]Ci amer: dejar en la frienzone; jo ci t'ame
Ci avélér (echar a volar): explotar; la bombe ci a avélète lè jun .
Ci bologer (compartir): subir un post; ill ci a bologète ûn post d'Instagram.
Ci bonér (donar): hacer el acto "es usado sobre todo por las personas más mayores"; Voui ci airétte bonète ?
Ci casser (romper): romper una relación; Janisse ci cassera ad lè voutre-dyé.
Ci caller (pegar algo con pegamento, cola, ...):empezar a salir, iniciar una relación; Martine ei Julienne ci aint callète
Ci cossér
- ↑ Artículo 1. Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. Par 1. Autes déls hôms néint livres ei égalts in diynite ei iues ei, apréxètes ciam ills sont dé cosa ei consiènse, ills dint sé-hair âtitud consanguinèmênt déls dûns ad déls utés. Articulo 1 de los derechos humanos