Usuario:INyar/Proyectos/Traducción 2012
Les informo que, desde unos pocos días y durante la próxima semana, un grupo de ±40 estudiantes de francés de la Universidad Central del Ecuador estarán trabajando sobre diferentes artículos, realizando una traducción desde la Wikipedia en francés de una selección de "Buenos artículos".
Los artículos que van a modificar (traduciendo a partir de ) son los siguientes:
- Uso_del_acento_circunflejo_en_francés
- Idiomas_de_Suiza
- Bestia de Gévaudan
- Historia del capitalismo
- Historia de Suiza
- André Franquin
- Hergé
- Honoré de Balzac
- Victor Hugo
- J'accuse...!
- Disneyland Paris
- Lille
- Hidrología de Suiza
- Niza
- Chocolate
- Cocina lionesa
- Cuello de tortuga
y unos pocos más (completaré/corregiré esta lista)
Todos estos estudiantes son principiantes en el uso de Wikipedia (hicieron unos pocos cambios antes) y entonces habrá que ser bastante tolerantes con sus ediciones. Ciertos trabajaron a partir de una copia en Word del artículo en francés... De ahí ciertos perdieron los wikilinks, las referencias y otros códigos internos. Insistí para que corrigen esto (sobre todo las referencias), pero talvez otros usuarios más experimentados tendrán que ayudar con el formato. Así tambien no se asustaran si de repente un nuevo usuario agrega 50 000 caracteres a una página, sin vínculos algunos... Es solamente una traducción de wp:fr.
Cualquier duda/problema, no duden en preguntarme. (P.D. Lo siento por mis numerosos errores en español... Yo soy profesor de francés :))