Usuario:Gramoslo/Cuaderno de bitácora

De Wikipedia, la enciclopedia libre

Nombre y apellidos: Guillermo Ramos López
Contribuyente en la Wikipedia en español (nombre de usuario y localizador URL de su página de usuario): Gramoslo (D C T B P)
Declaración de intenciones:

  • Tema 1: Fundamentos
  • Tema 2: Teoría de números
    • Traducción al español del artículo RSA numbers, altamente ligado a la criptografía.
  • Tema 3: Combinatoria
    • Ampliación del artículo de Wikipedia en español Regla de Pascal, cuya versión inglesa es mas amplia.
    • Colaborar en la traducción del articulo Grafo de Petersen.
  • Tema transversal: geometría computacional

Lista dinámica de las contribuciones mayores en la Wikipedia en español (títulos de los artículos, sus localizadores URL, trabajo realizado y justificación de su relación con los cuatro temas de cabecera considerados o como mínimo con tres de los principales y uno de los temas transversales):

  • Traducción al español del artículo Completitud funcional, altamente relacionado con la lógica.
  • Traducción al español del artículo Números RSA, una serie de números importantes en criptografía, y que muchos de ellos aún no han sido factorizados.
  • Traducción al español del artículo Problema del camino más corto de Euclides, un problema de geometría para encontrar el camino más corto entre dos puntos sin intersectar ningún obstáculo.
  • Traducción parcial al español del artículo en inglés Regla de Pascal, una identidad combinatórica sobre los coeficientes binomiales.
  • Traducción al español del artículo Teoría de caracteres, con la colaboración de Jmi2k.
  • Colaboración en la traducción del artículo Grafo de Petersen, cuya traducción fue iniciada por Jmi2k.

Otras contribuciones menores en la Wikipedia en español relacionadas con el proyecto: __________
Resumen y valoración global de toda la contribución realizada (especificando el cumplimiento de las fechas de control y los compromisos dinámicos): Los compromisos del proyecto se ha cumplido se han cumplido mayoritariamente, aunque algunas de las declaraciones de intención iniciales hayan sido modificadas, añadiendo o eliminando alguna de estas. A lo largo de este proyecto he contribuido en la traducción de diversos artículos, así como colaborando con otros compañeros en la traducción de otros. Las fechas de control han sido cumplidas estríctamente, teniendo todas las contribuciones realizadas antes de la fecha de control (correspondiente con el examen final de la asginatura), y por lo tanto considero que mi participación en este proyecto ha sido bastante satisfactoria, tanto personal como educativa.