Usuaria discusión:Florenciac/Taller/ equipo 6

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Comentarios de Marina 09:15 6 dic 2021 (UTC)Mrctrad (discusión)

  • ¿programa de conocimiento? NO PROCEDE porque no entendemos cuál es el problema. Mrctrad (discusión) 11:30 16 dic 2021 (UTC) EL PROBLEMA ES QUE NO SÉ QUÉ ES UN PROGRAMA DE CONOCIMIENTO. HECHO[responder]
  • y los programasindividuales de KiKA: algunos/ ciertos programas de Kika HECHO
  • se hizocargo de la presentación junto a Ralph Caspers HECHO
  • Einspielfielme: ¿películas interesantes? Ni son películas ni interesantes. NO PROCEDE porque no entendemos cuál es el problema
  • Experimentos en el estudio: mejor “plató”. HECHO
  • se emitían seis segmentos: calco NO PROCEDE porque no entendemos cuál es el problema. Mrctrad (discusión) 11:30 16 dic 2021 (UTC) PROBLEMA: ¿Fragmentos? ¿Clips? ¿Vídeos? Creo que hay opciones mejores que segmentos de película. HECHO[responder]
  • OJO: transiciones a los distintas contribuciones televisivos: (entre las… televisivas). HECHO
  • en vívidosjuegos de palabras: mediante HECHO
  • Yo traduciría los títulos de los programas que aparecen en el apartado de BIBLIOTECA. Los dejáis en alemán y explicáis entre paréntesis lo que significan). HECHO
  • Heimkino: conviene traducirlo HECHO
  • La sección Heimkino ofrece numerosos episodios emitidos desde 2004 para verlos al instante, así como episodios cortos de Mini-Ah y muchos episodios en forma de podcasts.16 HECHO
  • conseguir puntos conlos que ya hay: no se entiende. HECHO
  • ycreadores de Wissen macht Ah!  sino que también: falta coma HECHO
  • ideado para rellenar huecos, este programa: revisad la puntuación. HECHO
  • Yo traduciría los títulos de los programas que aparecen en el apartado de MINI AH!. Los dejáis en alemán y explicáis entre paréntesis lo que significan). HECHO
  • Los títulos de los libros en el apartado “Libros, calendarios y revista” habría que dejarlos en alemán y ofrecer la traducción entre paréntesis. No procede ya que no hemos encontrado una traducción adecuada para los términos. Mrctrad (discusión) 11:30 16 dic 2021 (UTC) PROBLEMA: Lo que os estoy pidiendo es que los dejéis en alemán (por ejemplo: Inventos increíbles con Shary y Ralph, tenéis que ponerlo primero en alemán y luego, entre paréntesis, lo ponéis en español). HECHO[responder]
  • se publicó el calendario Wissen macht Ah!, la editorial Konradin: revisad la puntuación. HECHO
  • Para ello se han rodadonuevas actuaciones de estudio: ¿Moderation= actuación?
  • También están al alcance los podcast: disponibles. HECHO
  • Spätausgabe: no se puede dejar en alemán en el título de la sección. HECHO
  • Como en el caso de Why? Wei shen me: FALSO SENTIDO. Sería “Con el nombre de…” HECHO
  • (en ruso lo sabe todo): falta puntuación. HECHO
  • ¿las secuencias están presentadas? ¿o el programa? HECHO




Primer párrafo: "El estreno en Alemania tuvo lugar" = Se estrenó en Alemania --Martaferca (discusión) 15:37 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:05 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Primer párrafo: "al mismo tiempo en los canales Das Erste y KiKA"= simultáneamente en los canales Das Erste y KiKA --Martaferca (discusión) 15:37 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:06 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Primer párrafo: "Después de un total de 16 años" = omitir "de un total" --Martaferca (discusión) 15:37 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:06 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Concepto del programa": "La vida diaria"= "la vida cotidiana" --Martaferca (discusión) 15:37 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:06 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Concepto del programa": "24 minutos de emisión" = 24 minutos de duración --Martaferca (discusión) 15:37 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:30 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Biblioteca": "pueden buscarse" = "se pueden buscar" --Martaferca (discusión) 15:38 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Greg-TradGenCA (discusión) 16:29 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Más contenidos": "tarjeta con un autógrafo" = foto con autógrafo --Martaferca (discusión) 15:37 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Greg-TradGenCA (discusión) 16:29 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "DVD": "temas principales: “Erde” (tierra), “Wasser” (agua), "Feuer” (fuego) y "Luft" (aire)" = elementos principales: “Erde” (tierra), “Wasser” (agua), "Feuer” (fuego) y "Luft" (aire) --Martaferca (discusión) 15:37 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Marimtneztalav (discusión) 16:31 25 nov 2021 (UTC)[responder]

--Ebueberk (discusión) 15:54 24 nov 2021 (UTC)[responder]

Primer párrafo: "ocho años. pero también atrae" = ocho años. Pero también atrae --Ebueberk (discusión) 15:54 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Marimtneztalav (discusión) 16:54 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Mini Ah!": "Gesang der Wale 21​.Se pueden hacer" = Gesang der Wale 21. Se pueden hacer--Ebueberk (discusión) 15:54 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Greg-TradGenCA (discusión) 16:31 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "DVD": "Hasta ahora, existen cuatro DVD del programa" = Hasta ahora, existen cuatro DVDs del programa --Ebueberk (discusión) 15:54 24 nov 2021 (UTC)[responder]

No procede, según la RAE: "Como corresponde a las siglas, se escribe con letras mayúsculas y, en la lengua escrita, es invariable en plural" Marimtneztalav (discusión) 16:55 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Spätausgabe ("edición tardía")": "En agosto de 2006 se emitieron tres "Spätausgaben" (en español: "ediciones tardías") deWissen macht Ah"! = En agosto de 2006 se emitieron tres "Spätausgaben" (en español: "ediciones tardías") de Wissen macht Ah!--Ebueberk (discusión) 15:54 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Marimtneztalav (discusión) 16:32 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Why? Wei shen me 为什么 (China)": "se emite en China desde el año 2005 a través de 35 cadenas de televisión chinas. (Redaktion Fernsehallianz: Shuanghong Huang)." = se emite en China desde el año 2005 a través de 35 cadenas de televisión chinas (Redaktion Fernsehallianz: Shuanghong Huang).--Ebueberk (discusión) 15:54 24 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Marimtneztalav (discusión) 16:32 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Primer párrafo: El programa de conocimiento = El programa de sabiduría--Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

NO PROCEDE, nos parece "conocimiento" más adecuado. Jasmina-Ko (discusión) 17:34 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Primer párrafo: El programa de conocimiento y 25 minutos de duración, se emite regularmente y está dirigido principalmente a niños a partir de ocho años = El programa de conocimiento, de 25 minutos de duración, se emite regularmente y está dirigido principalmente a niños a partir de ocho años--Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Marimtneztalav (discusión) 16:32 25 nov 2021 (UTC)[responder]
HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:08 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Primer párrafo: Después de un total de 16 la directora Shary Reeves… = Después de un total de 16 años, la directora Shary Reeves--Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Primer párrafo: Después de un total de 16 años, la directora Shary Reeves anunció su salida del programa… = Después de un total de 16 años, la directora Shary Reeves anunció su retirada del programa--Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:09 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Concepto del programa": … que consiste en películas interesantes y en proyectos en el estudio = … que consiste en películas interesantes y en proyectos de estudio--Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

NO PROCEDE, nos parece "experimentos en el estudio" más adecuado. Jasmina-Ko (discusión) 17:35 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Concepto del programa": Mientras que antes se emitían seis segmentos de película cada vez (30 minutos de emisión) = Mientras que antes se emitían seis segmentos de película en cada programa (30 minutos de emisión)--Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:09 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Concepto del programa": Una característica especial del programa es que las transiciones… = Una peculiaridad del programa es que las transiciones --Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:09 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Concepto del programa": Una peculiaridad del programa es que las transiciones a las distintas comentarios televisivos… = Una peculiaridad del programa es que las transiciones a las distintas contribuciones… --Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:09 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Concepto del programa": Una peculiaridad del programa es que las transiciones a las distintas contribuciones se hacen a menudo en vívidos juegos de palabras = Una peculiaridad del programa es que las transiciones a las distintas contribuciones se realizan a menudo en vívidos juegos de palabras --Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

HECHO Jasmina-Ko (discusión) 17:10 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Apartado "Znaj-kA! Знай-ка! (Rusia)": Desde octubre de 2007, Wissen macht Ah! se ha llevado también a Rusia con el título Znaj-kA! (en ruso lo sabe todo).Al igual que en la versión china, … = Desde octubre de 2007, Wissen macht Ah! se ha llevado también a Rusia con el título Znaj-kA! (en ruso lo sabe todo). Al igual que en la versión china, ... --Paula.jc (discusión) 10:45 25 nov 2021 (UTC)[responder]

Revisión
Editora Problema Solución
Elenangr (disc. · contr. · bloq.) La frase «en los canales Dar Erste y KiKA» mantener la oración original, pero añadiendo «al mismo tiempo que en[...]»
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Alemán no aparece en español Cambiarla por Alemán HECHO--Marimtneztalav (discusión) 17:24 25 nov 2021 (UTC)[responder]
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Ralph Caspers no aparece en español. Poner Ralph Caspers sin etiqueta. Optamos por mantenerla así por si alguien decide editarla
Elenangr (disc. · contr. · bloq.) La frase «El programa de conocimiento y 25 minutos de duración» Optaría por traducir esta parte por «programa sobre intelectualidad con una duración de 25 minutos»
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Esther Brandt no aparece en español. Poner Esther Brand sin etiqueta. Optamos por mantenerla así por si alguien decide editarla
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Fulgencio Morente Gómez no aparece en español. Poner Fulgencio Morente Gómez sin etiqueta. Optamos por mantenerla así por si alguien decide editarla
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Luan Gummich no aparece en español. Poner Luan Gummich sin etiqueta Optamos por mantenerla así por si alguien decide editarla
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Frank Maier no aparece en español. Poner Frank Maier sin etiqueta. Optamos por mantenerla así por si alguien decide editarla
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Shary Reeves no aparece en español. Poner Shary Reeves sin etiqueta. Optamos por mantenerla así por si alguien decide editarla
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Clarissa Corrêa da Silva no aparece en español. Poner Clarissa Corrêa da Silva sin etiqueta. Optamos por mantenerla así por si alguien decide editarla
Elenangr (disc. · contr. · bloq.) Error de puntuación «a niños a partir de ocho años. pero también atrae a muchos adultos» Cambiarlo por una coma a «niños a partir de ocho años, pero también[...]»
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Ulrike Müller-Haupt no aparece en español. Poner Ulrike Müller-Haupt sin etiqueta. Optamos por mantenerla así por si alguien decide editarla
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Hilla Stadtbäumer no aparece en español. Poner Hilla Stadtbäumer sin etiqueta.
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Hans Adolf Halbey no aparece en español. Poner Hans Adolf Halbey sin etiqueta.
Elenangr (disc. · contr. · bloq.) La conjugación verbal y el verbo empleado en «Al principio Ulrike Müller-Haupt hizo la redacción» podría sustituirse Traducir el verbo en su lugar por «l principio Ulrike Müller-Haupt se encargaba de la redacción»
Elenangr (disc. · contr. · bloq.) Cambiar en «Mientras que antes se emitían seis segmentos de película cada vez (30 minutos de emisión)» “cada vez” Poner en su lugar «en cada emisión» HECHO--Marimtneztalav (discusión) 17:24 25 nov 2021 (UTC)[responder]
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta televisión de la WDR no existe en español. Cambiarla por WDR Fernsehen. HECHO--Marimtneztalav (discusión) 17:24 25 nov 2021 (UTC)[responder]
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiquerta Christine Urspruch no existe en español. Poner Christine Urspruch sin etiqueta. Optamos por mantenerla así por si alguien decide editarla
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Sven Plöger no existe en español. Poner Sven Plöger sin etiqueta.
Elenangr (disc. · contr. · bloq.) Error agramatical en «[...] las transiciones a las distintas comentarios televisivos se hacen a menudo en vívidos juegos de palabras.» Corregir el error HECHO--Marimtneztalav (discusión) 17:32 25 nov 2021 (UTC)[responder]
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Franziska Reichenbacher no existe en español. Poner Franziska Reichenbacher sin etiqueta.
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta Einsfestival no existe en español. Poner Einsfestival sin etiqueta.
Anadiazc (disc. · contr. · bloq.) La etiqueta erecciones por la mañana no existe en español. Poner «erecciones por la mañana» sin etiqueta. HECHO--Marimtneztalav (discusión) 17:24 25 nov 2021 (UTC)[responder]
Elenangr (disc. · contr. · bloq.) Todos los superíndices que aparezcan en lenguaje Wiki de la siguiente forma: [1]​) Hay que eliminar los superíndices que redirigen a artículos no traducidos en español.
  1. Was ist Fieber? WDR, abgerufen am 27. Mai 2021.