Ir al contenido

Te seguiremos solo a ti

De Wikipedia, la enciclopedia libre
«Te Seguiremos solo a Ti»
Idioma Coreano
Publicación 9 de diciembre de 2013
Género(s) Marcha Militar

"Te seguiremos solo a ti" (Hangul: 우리는 당신밖에 모른다) (Romanización McCune-Reischauer: Urinŭn Tangsinbake Morŭnda) es una canción norcoreana dedicada al líder del país, Kim Jong-un. La canción fue anunciada por el diario Rodong Sinmun y estrenada simultáneamente con la Televisión Central de Corea, justo después del anuncio de la detención y la ejecución del General Jang Song-thaek el 9 de diciembre de 2013.[1][2][3]

Letra

[editar]
Letra en coreano[4] Transliteración (Mc Cune-Reischauer) Letra en Español Letra en Inglés
이 조선 이끄는 힘 억세다

인민의 운명을 한몸에 안고

우리가 바라는 꿈과 리상

모두다 꽃펴주실 분

위대한 김정은동지 우리는 당신밖에 모른다

위대한 김정은동지 당신께 충실하리라


눈부신 그 리상이 우리 목표다

령장의 결심은 인민의 승리

그이가 가리킨 오직 한길로

천만이 폭풍쳐 간다

위대한 김정은동지 우리는 당신밖에 모른다

위대한 김정은동지 당신께 충실하리라


하늘땅 바뀐대도 역풍 분대도

우리의 심장엔 당신만 있다

끝까지 생사를 함께 하며

그 령도만 받들어가리

위대한 김정은동지 우리는 당신밖에 모른다

위대한 김정은동지 당신께 충실하리라

i joseon ikkeuneun him eogseda

inmin-ui unmyeong-eul hanmom-e ango

uliga balaneun kkumgwa lisang

moduda kkochpyeojusil bun

widaehan gimjeong-eundongji ulineun dangsinbakk-e moleunda

widaehan gimjeong-eundongji dangsinkke chungsilhalila


nunbusin geu lisang-i uli mogpyoda

lyeongjang-ui gyeolsim-eun inmin-ui seungli

geu-iga galikin ojig hangillo

cheonman-i pogpungchyeo ganda

widaehan gimjeong-eundongji ulineun dangsinbakk-e moleunda

widaehan gimjeong-eundongji dangsinkke chungsilhalila


haneulttang bakkwindaedo yeogpung bundaedo

uliui simjang-en dangsinman issda

kkeutkkaji saengsaleul hamkke hamyeo

geu lyeongdoman baddeul-eogali

widaehan gimjeong-eundongji ulineun dangsinbakk-e moleunda

widaehan gimjeong-eundongji dangsinkke chungsilhalila

El es la fuerza fuerte que lidera Corea.

Tiene el destino del pueblo en sus manos

Los sueños e ideales que deseamos

Hizo que todos estos florecieran

Gran camarada Kim Jong Un, no conocemos a nadie excepto a ti

Gran camarada Kim Jong Un, te seremos leales


Sus brillantes ideales son nuestro objetivo

La determinación del comandante es la victoria del pueblo.

Solo en el único camino que nos mostró

Diez millones avanzan como una tormenta

Gran camarada Kim Jong Un, no conocemos a nadie excepto a ti

Gran camarada Kim Jong Un, te seremos leales


Incluso si la tierra y el cielo cambian, si soplan vientos adversos

Solo tu estas en nuestro corazón

Juntos hasta el final de nuestras vidas

Solo tu liderazgo mantendremos

Gran camarada Kim Jong Un, no conocemos a nadie excepto a ti

Gran camarada Kim Jong Un, te seremos leales

He is the driving force behind Korea

People’s fate is hoded by him in his embrace,

And his ideals and our dreams and hope

Which will make all our flowers bloom

Great Comrade Kim Jong Un, We will follow you only

Great Comrade Kim Jong Un, We will be loyal to you


His brilliant ideals represent our goals

The Brilliant Commander’s will is the people’s victory

Along the only road he marked

Ten millions advance like a storm

Great Comrade Kim Jong Un, We will follow you only

Great Comrade Kim Jong Un, We will be loyal to you


Even if the heaven and earth change

You will remain in our hearts

To the end of life

We will uphold your leadership

Great Comrade Kim Jong Un, We will follow you only

Great Comrade Kim Jong Un, We will be loyal to you

Véase también

[editar]

Referencias

[editar]
  1. 지면보기, 입력 2013 12 12 00:53 수정 2013 12 13 07:52 | 종합 3면 (12 de diciembre de 2013). «"우리는 당신밖에 모른다" 노동신문에 김정은 찬양가». 중앙일보 (en coreano). Consultado el 20 de octubre de 2020. 
  2. «北 매체,'장성택 실각' 대대적 보도…노동신문 '우리는 당신밖에 모른다" 김정은 찬양가 게재». www.chosun.com (en coreano). Consultado el 20 de octubre de 2020. 
  3. «Purges, Baekdu, and the Moranbong Band: Data Points around General Hyon». Sino-NK (en inglés estadounidense). 16 de mayo de 2015. Consultado el 20 de octubre de 2020. 
  4. «We Will Follow You Only». Explore DPRK (en inglés estadounidense). Consultado el 20 de octubre de 2020.