Discusión:Coca amb tonyina

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Respecto a la última reversión. La "ñ" es una grafía que no existe en valenciano, solo puede ser fruto de la ignorancia (desconocer el idioma o sus normas) hacer tal afirmación en el resumen de edición. Ni que decir tiene que además si fuera así, en la fuente indicada estaría entrecomillado o en cursiva, cosa que no sucede como es obvio. También se le llama Coca con Toñina, edición y referencia que ha sido borrada sin ningún criterio, haciéndolo más grave todavía borrar esta fuente y insistir en poner una nota basada en un blog que no se le debería dar ningún valor como fuente enciclopédica.--Karkom (discusión) 08:42 7 dic 2021 (UTC)[responder]

En efecto, este es un caso de desconocimiento (además de serlo de evasión de bloqueo y titiriterismo), pero de desconocimiento de las tradiciones propias de la ciudad de Alicante. Porque "coca en toñina" es el nombre tradicional y "de toda la vida", tanto que es anterior a la normativización del valenciano, y sigue usándose con normalidad en la ciudad y en la literatura. Y no pasa naaaada. Además, por contra de lo afirmado arriba por usted, sí aparece entrecomillado en la obra de referencia, de hecho así aparece todas y cada una de las veces que es citada. Por si sigue habiendo dudas copio a continuación el fragmento del poema del alicantino Juan Vidal que aparece en dicha obra:
“Coca en toñina, primeta, la seba doraeta, asomanse els piñonets y con la toñineta de tronc, en su punt de desalá...”
Hecha esta aclaración, sólo añadiré que no es mi intención el discutir con ningún títere manifiesto de un troll-titiritero en serie, por lo que esta será mi última intervención aquí. Adeu. Varondán (discusión) 21:40 7 dic 2021 (UTC)[responder]