Discusión:Basílica visigoda de Santa María de Ibahernando

Contenido de la página no disponible en otros idiomas.
De Wikipedia, la enciclopedia libre

Comentarios[editar]

De acuerdo, ya estamos otra vez en acción.

  • La entradilla dice «De finales del siglo VI a principios del VII, se documentan en toda el área próxima a Ibahernando una serie de hallazgos en forma de restos cristianos primitivos, cuyo elemento más destacado es la basílica visigoda de Santa María, consagrada por Oroncio en el 635 y excavada por el arqueólogo extremeño Enrique Cerrillo Martín de Cáceres en 1973.»

Mira a ver si le puedes dar la vuelta y ajustarte a la costumbre de empezar nombrando el título, en negritas: La Basílica visigoda de Santa María de Ibahernando bla, bla, bla.

  • No te olvides de poner referencia puntual con la página del libro. Si empleas la plantilla libro cita yo te puedo enseñar a poner la ref enlace con la bibliografía. No me fijé si lo habías utilizado en los otros artículos.

Lourdes, mensajes aquí 19:49 20 nov 2015 (UTC)[responder]

La entradilla ya está arreglada. De lo que me dices de las referencias, no tengo ni idea, así que —si no te importa— ayúdame a hacerlo. Gracias.

De acuerdo, ya te avisaré. Lourdes, mensajes aquí 16:54 21 nov 2015 (UTC)[responder]

Refrencias[editar]

No va a ser difícil porque partimos de que ya sabes manejar la plantilla cita libro. He elegido el autor que tienes repetido porque me imagino que de él habrás sacado bastante información: {{cita libro |apellido= Cerrillo Martín de Cáceres |nombre= Enrique |año= 1983 |título= La basílica de época visigoda de Ibahernando |ubicación= Cáceres |editorial= Institución Cultural El Brocense |isbn= 84-500-9301-5 }}
Utiliza en la ref puntual esta plantilla{{sfn|Cerrillo Martín de Cáceres|1983|p=}} Como verás, tras la llave se escribe sfn, después el apellido que uses en la bibliografía (uno o dos pero que sea lo mismo) y la fecha , cosa muy importante. Después tienes opción para poner la página de donde viene la información. Esto irá a parar abajo, en la {{lista ref}}. La magia es que si se pincha abajo esta ref te llevará enseguida a la bibliografía de ese autor. Prueba una vez. Según vas leyendo el libro, vas apuntando la página correspondiente y ya no hay confusión. Son muy importantes las ref puntuales y es muy importante que las separes de las notas. Si no lo sabes hacer me lo dices. Lourdes, mensajes aquí 19:52 22 nov 2015 (UTC) PD: es muy importante que tras la barra después de sfn no haya ningún espacio.[responder]

Ya lo he hecho, lo que no sé es si bien o no. Espero tus comentarios. Gracias.

También he de decirte que las seis referencias que aparecen en la página son las únicas que van a aparecer en el trabajo, ya que —para evitar repeticiones innecesarias— he referenciado, al final, cada capítulo del mismo.

Te he corregido dos cosas: Las referencias van antes que Bibliografía. Las plantillas son muy puñeteras (con perdón) y muy suyas. Si no las obedeces o cambias algo se declaran en huelga. Fíjate en esto {{sfn|Cerrillo Martín de Cáceres|2004|pp=86, 102-105}}, fíjate como hay un *=* después de *pp*. Te lo habías comido y por eso salía un añadido de *y* y además no se conectaba con la bibliografía. Ahora si pinchas en cualquier ref te llevará a la información total del libro. Te dejo con tu trabajo. Lourdes, mensajes aquí 15:33 23 nov 2015 (UTC)[responder]

Muchísimas gracias. Yo también me había dado cuenta de lo de la «y» y de que, efectivamente, no enlazaba con la bibliografía; pero, claro, no sabía solucionarlo. Gracias de nuevo.

He recibido del Museo de Cáceres una imagen de una estela funeraria romana descubierta en Ibahernando que me gustaría insertar en el capítulo «La romanización» de la Historia de Ibahernando. Como nunca se me ha dado tal caso, me gustaría que me informaras de cómo debo subirla, teniendo en cuenta que no es de mi propiedad ni soy el autor de la misma. Gracias.

Fotos[editar]

Commons es un mundo aparte. Te doy el enlace de la Página de Cookie que es administradora y sabe mucho. Si quieres dile que te la he recomendado yo, somos muy amigas. Ya me contarás Lourdes, mensajes aquí 20:16 24 nov 2015 (UTC)[responder]

Ya le he mandado el mensaje a tu amiga para que me explique lo de la fotografía. ¿Qué te parece cómo va la página? ¿Alguna corrección?

Plantilla revista[editar]

Y otra pregunta: ¿Las plantillas de artículos publicados en revistas son iguales que la de libros? Si no es así y no te importa, mándame una para un artículo publicado en la Revista de Estudios Extremeños. Gracias.

Yo uso esta:{{cita publicación|apellidos=Balado Pachón|nombre=Arturo|enlaceautor=Arturo Balado Pachón|año=2013|título=El Císter en Valladolid: Palazuelos y Huelgas Reales |publicación=Patrimonio histórico de Castilla y León|volumen=51|páginas=7-10|sinpp=n|issn=1578-5513}} (Ahora doy otro repasillo al artículo) Lourdes, mensajes aquí 15:16 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Gracias.

Seguimos[editar]

La página va muy bien. Te he quitado del medio unos gerundios [no debiéndose hablar no pareciendo seguro no pudiéndose]. Me parecía pesada su lectura y además sé que ese tipo de gerundios no son muy queridos por aquí. Hay una frase que como lectora poco docta en el tema no acabo de entender: «Según la vieja fórmula jurídica, el dueño de una ecclesia propria aportaba el edificio, el necesario mobiliario litúrgico»; no sé si está bien escrito lo de propria y no sé si es *al* en lugar de *el*. Lourdes, mensajes aquí 15:36 26 nov 2015 (UTC)[responder]

Es propria: propia en latín. Por eso, al igual que ecclesia (otro latinajo), va en cursiva. En cuanto al artículo, creo que es «el», delante de un nombre, con función de complemento directo. El promotor aportaba (ponía) el edificio, el mobiliario eclesiástico, la manutención del clérigo encargado de la parroquia rural…

Entendido, o sea que el promotor aportaba desde el edificio hasta todo lo demás; la voz ecclesia es harto conocida, la otra no. Yo le añadiría un (sic), pero es cuestión muy personal. Gracias. Lourdes, mensajes aquí 17:04 26 nov 2015 (UTC)[responder]

[sic] añadido. Tienes razón. Propria es de esas palabras con «mala sombra» que todo el mundo va a pensar que está mal escrita. La plantilla de revista ha funcionado a la perfección. Gracias de nuevo.

Como puedes ver, he modificado el formato de algunas fotos y ampliado un poco el texto de la Epigrafía. Como siempre que hago algo, espero tu visto bueno, o tus observaciones…

Por mi parte, he terminado el trabajo.

Perfecto, ha quedado un buen artículo. Personalmente y por el tema lo encuentro muy interesante pero es que además es estupendo cómo has sabido ajustarte a las normas. No te olvides de quitar la plantilla. ¿Vas a seguir con otro? Un abrazo. Lourdes, mensajes aquí 20:05 3 dic 2015 (UTC)[responder]

Creado el nuevo artículo Inscripciones latinas de Ibahernando.