Soyons unis, devenons frères
Soyons unis, devenons frères | ||
---|---|---|
Español: Vamos a unirnos, vamos a ser hermanos | ||
Información general | ||
Himno de | Nueva Caledonia | |
Letra | Chorale Melodia, 2008 | |
Música | Chorale Melodia, 2008 | |
Adoptado | 2010 | |
Soyons unis, devenons frères (Vamos a unirnos, vamos a ser hermanos) es el himno oficial reconocido de Nueva Caledonia.
No es, sin embargo, el himno nacional. Nueva Caledonia es una colectividad especial de Francia, y se mantiene bajo la soberanía de la República Francesa. Su himno nacional es el himno nacional de Francia, La Marseillaise.[1]
Durante cualquier acto oficial o un evento deportivo, La Marseillaise se lleva a cabo en primer lugar, seguido de Soyons unis, devenons frères.[1]
Letra
[editar]1.ª copla
O terre sacrée de nos ancêtres,
Lumière éclairant nos vies,
Tu les invites à nous transmettre
Leurs rêves, leurs espoirs, leurs envies.
A l’abri des pins colonnaires,
A l’ombre des flamboyants,
Dans les vallées de tes rivières,
Leur coeur toujours est présent.
Coro
Hnoresaluso ke’j onome
Ha deko ikuja ne enetho
Hue netitonelo kebo kaagu
Ri nodedrane
Soyons unis, devenons frères,
Plus de violence ni de guerre.
Marchons confiants et solidaires,
Pour notre pays.
2.ª copla
Terre de parole et de partage
Tu proposes à l’étranger,
Dans la tribu ou le village,
Un endroit pour se reposer.
Tu veux loger la tolérance,
L’équité et le respect,
Au creux de tes bras immenses,
O Terre de liberté.
[Coro]
3.ª copla
O terre aux multiples visages,
Nord, Sud, Iles loyauté,
Tes trois provinces sont l’image
De ta grande diversité.
Nous tes enfants, tu nous rassembles,
Tempérant nos souvenirs.
D’une seule voix, chantons ensemble:
Terre, tu es notre avenir.
[Coro]
Referencias
[editar]- ↑ a b "La Nouvelle-Calédonie se dote d'un hymne et d'une devise", Le Monde, 18 de agosto de 2010