Diferencia entre revisiones de «Pronunciación»
Sin resumen de edición |
|||
Línea 1: | Línea 1: | ||
Red wine UV 40 |
|||
{{wikificar|idiomas|t=20080214124549}} |
|||
English |
|||
La '''pronunciación''' refiere a: |
|||
Red, red wine goes to my head, |
|||
makes me forget that i still need her so |
|||
Red, red wine, it's up to you |
|||
all i can do i've done |
|||
memories won't go, memories won't go |
|||
Life is fine every time, |
|||
thoughts of you leave my head |
|||
i was wrong, now i find |
|||
just one thing makes me forget |
|||
Red, red wine, stay close to me |
|||
don't let me be alone |
|||
it's tearing apart my blue heart |
|||
Red red wine, you make me feel so fine, |
|||
you keep me rockin' all of the time |
|||
red red wine, you make me feel so grand, |
|||
i feel a million dollar when you're just in my hand |
|||
red red wine, you make me feel so sad, |
|||
any time i see you go, it make me feel bad |
|||
red red wine, you make me feel so fine, |
|||
monkey back and ease up on the sweet deadline |
|||
Red red wine, you give me holy pahzing |
|||
holy pahzing, you make me do my own thing |
|||
red red wine, you give me not awful love |
|||
your kind of lovin' like a blessing from above |
|||
red red wine, i loved you right from the start, |
|||
right from the start, and with all of my heart |
|||
red red wine in an eighties style |
|||
red red wine in a modern beat style |
|||
yeah. |
|||
Give me a little time, let me clear out my mind |
|||
*la manera en que una palabra o [[idioma]] es hablada; |
|||
give me a little time, let me clear out my mind |
|||
*el modo en que alguien pronuncia una [[palabra]]. |
|||
give me red wine, the kind make me feel fine |
|||
you make me feel fine all of the time |
|||
Una palabra puede ser hablada de formas diferentes por varios individuos o grupos, dependiendo muchos [[sociolingüística|factores sociolingüísticos]], como el tiempo en el que crecieron, el área geográfica en la cual crecieron, el área en la cual ellos viven actualmente, su clase social, su sexo, su edad y su educación. |
|||
red red wine, you make me feel so fine |
|||
monkey back and ease up on the sweet deadline |
|||
==Terminología lingüística== |
|||
the line broke, the money get choked, |
|||
El modo del cual un individuo pronuncia palabras depende en primer lugar de las unidades básicas de sonido que usa en su lengua. La rama de la [[lingüística]] que estudia estas unidades de sonido es la [[fonética]]. Los sonidos que juegan el mismo papel son agrupados juntos en clases llamados fonemas; el estudio de estos fonemas lo realiza la [[fonología]]. |
|||
bunbah, ganjapani, little rubber boat |
|||
Cabe destacar que, al igual que diferentes idiomas poseen diferentes palabras para referir a ciertas cosas, muchos idiomas tienen además diferentes formas, no sólo de pronunciar, sino también de agrupar esos fonemas. En el español, las palabras se agrupan en [[sílaba]]s, como unidad suprafonémica mínima. En cambio en otras lenguas como el latín o el [[idioma japonés|japonés]] las sílabas pueden descomponerse en [[mora (lingüística)|moras]]. |
|||
red red wine, i'm gonna hold on to you, |
|||
hold on to you 'cause i know you love truth |
|||
<!-- Una particularidad del inglés es la gran cantidad de signos utilizados para referirse a la pronunciación de las palabras. Esos signos pueden encontrarse en cualquier diccionario, y ayudan al estudiante a poder interpretar y expresar de una forma más apta las palabras del idioma. |
|||
red red wine, i'm gonna love you till i die, |
|||
--> |
|||
love you till i die, and that's no lie |
|||
red red wine, can't get your off my mind |
|||
==Véase también== |
|||
wherever you may be, i'll surely find, |
|||
*[[Fonología]] |
|||
i'll surely find. make no fuss, just leave us |
|||
*[[Fonética]] |
|||
*[[Lingüística]] |
|||
*[[Sílaba]] |
|||
[[Categoría:Fonética]] |
|||
[[ar:نطق]] |
|||
[[bat-smg:Tarėms]] |
|||
[[ca:Pronunciació]] |
|||
[[cs:Výslovnost]] |
|||
[[de:Aussprache]] |
|||
[[en:Pronunciation]] |
|||
[[eo:Prononco]] |
|||
[[fr:Prononciation]] |
|||
[[he:הגייה]] |
|||
[[id:Pelafalan]] |
|||
[[is:Framburður]] |
|||
[[ja:発音]] |
|||
[[kn:ಉಚ್ಛಾರಣೆ]] |
|||
[[ko:발음]] |
|||
[[li:Oetsjpraok]] |
|||
[[mk:Изговор]] |
|||
[[new:उच्चारण]] |
|||
[[nl:Uitspraak (taal)]] |
|||
[[no:Uttale]] |
|||
[[pl:Wymowa]] |
|||
[[pt:Pronúncia]] |
|||
[[ro:Pronunţie]] |
|||
[[ru:Произношение]] |
|||
[[simple:Pronunciation]] |
|||
[[sl:Izgovarjava]] |
|||
[[sq:Shqiptimi]] |
|||
[[sv:Uttal]] |
|||
[[tr:Telaffuz]] |
|||
[[uk:Вимова]] |
|||
[[vi:Phát âm]] |
|||
[[zh:讀音]] |
Revisión del 16:48 12 jun 2009
Red wine UV 40 English Red, red wine goes to my head, makes me forget that i still need her so Red, red wine, it's up to you all i can do i've done memories won't go, memories won't go Life is fine every time, thoughts of you leave my head i was wrong, now i find just one thing makes me forget Red, red wine, stay close to me don't let me be alone it's tearing apart my blue heart Red red wine, you make me feel so fine, you keep me rockin' all of the time red red wine, you make me feel so grand, i feel a million dollar when you're just in my hand red red wine, you make me feel so sad, any time i see you go, it make me feel bad red red wine, you make me feel so fine, monkey back and ease up on the sweet deadline Red red wine, you give me holy pahzing holy pahzing, you make me do my own thing red red wine, you give me not awful love your kind of lovin' like a blessing from above red red wine, i loved you right from the start, right from the start, and with all of my heart red red wine in an eighties style red red wine in a modern beat style yeah.
Give me a little time, let me clear out my mind give me a little time, let me clear out my mind give me red wine, the kind make me feel fine you make me feel fine all of the time red red wine, you make me feel so fine monkey back and ease up on the sweet deadline the line broke, the money get choked, bunbah, ganjapani, little rubber boat red red wine, i'm gonna hold on to you, hold on to you 'cause i know you love truth red red wine, i'm gonna love you till i die, love you till i die, and that's no lie red red wine, can't get your off my mind wherever you may be, i'll surely find, i'll surely find. make no fuss, just leave us