Ir al contenido

Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas
Ubicación México
Historia
Primera entrega 1993
Sitio web oficial

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas se creó en 1993, fue instaurado por el Consejo Nacional para la Cultura y las Artes de México, con el propósito de estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México; así como el de contribuir a la literatura nacional, por medio del reconocimiento de los creadores que han incorporado la riqueza expresiva de las lenguas y culturas indígenas a los géneros de la literatura contemporánea.[1][2]​ Tiene como propósitos complementarios alentar y estimular a los creadores y hablantes de lenguas escritas para que sigan produciendo obras en su lengua materna.[3]​ El reconocimiento consta de la publicación de la obra ganadora, un estímulo económico en pesos mexicanos y un diploma.[4]

Historia

[editar]

Se instituyó en 1993 con el propósito de estimular la creatividad literaria de los escritores indígenas de México, así como su contribución a la literatura nacional, por medio del reconocimiento de los creadores que han incorporado la riqueza expresiva de las lenguas y culturas indígenas a los géneros de la literatura contemporánea.[5]

A partir del año 2000, la convocatoria, se abre de manera bienal, alternando entre los géneros de narrativa escrita, narrativa gráfica y poesía oral. Las obras ganadoras reciben un diploma, una cantidad en efectivo y son publicadas en la colección titulada: Premio Nezahualcóyotl.

El Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas ha sido precursor de otras distinciones que se han sumado al reconocimiento de la literatura en lengua materna, como es el caso del Premio de Literaturas Indígenas de América (PLIA), creado en 2013, y el Premio Cenzontle de la Ciudad de México, instituido en 2016.

Las lenguas predominantes en las obras premiadas han sido el zapoteco en cinco ocasiones, en los años: 1993, 2002, 2004, 2006 y 2018; el náhuatl en tres: 1994, 1997 y 2006; el mixteco en dos ocasiones en los años 2000 y 2012; el maya en tres: 2008, 2010 y 2014, el huichol en una ocasión, en 1998; el tarahumara en una ocasión en el 2000 y el tzotzil en una ocasión en el 2016.


Ganadores del Premio Nezahualcóyotl de Literatura Indígena

[editar]
Año en que obtuvo el premio Nombre del ganador Lengua en que fue escrito Título del material Año de publicación
1993 Víctor de la Cruz[6] Zapoteco
1994 Librado Silva Galeana Náhuatl
1996 Juan Gregorio Regino Mazateco Cantares de vida y No es eterna la muerte = Tatsjejin nga kjabuya; poesía mazateca
1997 Natalio Hernández Náhuatl
1998 Gabriel Pacheco Huichol
2000 Carlos España Mixteco Kuun nuvi savi = Jornada de la lluvia[7] 2003
2000 Patricio Parra Rarámuri Rarámuri oseriwara = Escritos rarámuri 2001
2002 Javier Castellanos Martínez Zapoteco Novela Gaa ka chhaka ka ki = Relación de hazañas del hijo del Relámpago[8][9] 2002
2004 Natalia Toledo Zapoteco Guie’ yaase = El Olivo Negro[10] 2004
2006 Mario Molina Cruz Zapoteco Xtille Zikw Belé, Ihén bene nhálhje ke Yu' Bza'o = Pancho Culebro y los naguales de Tierra Azul[11] 2007
2006 Juan Hernández Ramírez Náhuatl Chikome xochitl = Siete flor[12] Primera edición: 2007, Segunda edición en 2013
2008 Wildernaín Villegas Carrillo Maya U K’aay Ch’i’ibal = El canto de la estirpe[13] 2009
2010 Isaac Esau Carrillo Can Maya U yóok' otil' ob áak' ab = Danzas de la noche[14] 2011
2012 Kalu Tatyisavi Mixteco Tzin tzun tzan 2013
2014 Sol Ceh Moo (Marisol) Maya Chen tumeen Chu´úpen = Sólo por ser mujer 2015
2016 Manuel Bolom Pale Tzotzil Skínal Xikitin: Kópojel un nupunel = Fiesta de la chicharra: un discurso ceremonial para matrimonio 2017
2018 Esteban Ríos Cruz Zapoteco Ca Guicchu Guendarieedasiló = Las espigas de la memoria[15] 2018

Referencias

[editar]
  1. Villegas, Wildernain (2009). U K'aay Ch'i'ibal = El canto de la estirpe (1. ed edición). Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. p. 11. ISBN 978-607-455-195-2. OCLC 639931643. Consultado el 22 de abril de 2022. 
  2. Arias, Arturo; Cárcamo-Huechante, Luis E.; del Valle Escalante, Emilio (winter 2012). «Literaturas de Abya Yala». LASAFORUM. xliii (1). 
  3. León-Portilla, Miguel; Baranda, Francisco Morales; Galeana, Librado Silva (27 de diciembre de 1996). «Ceremonia de entrega del Premio Nezahualcóyotl 1995». Estudios de Cultura Náhuatl 26: 299-308. ISSN 0071-1675. Consultado el 22 de abril de 2022. 
  4. De León, Jesús (31 de octubre de 2002). «Javier Castellanos, escritor zapoteco, recibió el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas 2002». Noticias de Oaxaca (Archivo de Recortes, Biblioteca de Investigación Juan de Córdova). p. 8C Cultura. 
  5. Secretaría de Cultura de México. «Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Mexicanas». 
  6. Enciclopedia de la literatura en México (ed.). «Víctor de la Cruz». 
  7. España, Carlos (2003). Kuun nuvi savi = Jornada en la lluvia. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. ISBN 9701890116. 
  8. de León, Jesús (31 de octubre de 2002). «Javier Castellanos, escritor zapoteco, recibió el Premio Nezahualcóyotl de Literatura en Lenguas Indígenas 2002». Noticias de Oaxaca (Página 8C Cultura) (Archivo de Recortes, Biblioteca de Investigación Juan de Córdova). 
  9. Castellanos, Javier (2002). Da kebe nho seke gon ben xhi'ne guzio = Relación de hazañas del hijo del relámpago (en zapoteco y español). Instituto Oaxaqueño de las Culturas. ISBN 968695733 |isbn= incorrecto (ayuda). 
  10. Toledo, Natalia (2005). Guie' yaase' = Olivo Negro (en zapoteco y Español). Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. ISBN 9703507778. 
  11. Molina Cruz, Mario (2007). Xtille Zikw Belé, Ihén bene nhálhje ke Yu' Bza' o = Pancho Culebro y los naguales de Tierra Azul. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. ISBN 9703512623. 
  12. Hernández Ramírez, Juan (2007). Chikome xochitl = Siete flor. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. ISBN 9703512631. 
  13. Villegas, Wildernain (2009). U k'aay ch'i'ibal = El canto de la estirpe. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. ISBN 9786074551952. 
  14. Carrillo Can, Issac Esau (2011). U yóok' otilo' ob áak' ab = Danzas de la noche. Consejo Nacional para la Cultura y las Artes. ISBN 9786074555677. 
  15. Chaca, Roselta (29 de julio de 2018). «Gana Premio Nezahualcóyotl de Literatura Indígena poeta ixtaltepecano». El Universal. Consultado el 16 de nero de 2019. 

Enlaces externos

[editar]