Plantilla:Guía para editatones/Cabecera
Apariencia
(Redirigido desde «Plantilla:Guía para editatones/Header»)
Correctores
|
Traductores
|
Creadores
|
- 1. Busca un artículo para mejorarlo. Un organizador puede darte más indicaciones si lo requieres. Si no hay artículos de este tipo, puedes encontrar artículos que ya tienen avisos sobre ortografía y gramática en Categoría:Wikipedia:Copyedit y traducciones que necesitan revisión en Categoría:Wikipedia:Traducciones por revisar.
- 2. Lee el artículo completamente antes de empezar a trabajar. Es importante verificar que el artículo es bueno, sin problemas de referencias ni de redacción. Si hay etiquetas indicando estos problemas en cualquier parte del artículo, no es candidato para corregir. Si no hay etiquetas, es necesario revisar el artículo de todas maneras. Si tiene párrafos sin referencias (numeritos), tampoco es candidato.
- 3. Haz las correcciones necesarias. Se recomienda que hagas algunas correcciones y guardes la página antes de continuar para no perder tu trabajo.
- 4. Después de las correcciones, si escogiste un artículo de "copyedit" o "traducciones por revisar"y si crees que el artículo ya no necesita la etiqueta, puedes retirarla. En el "resumen de edición" escribe "Retiré la etiqueta según las instrucciones en la página Categoría:Wikipedia:Copyedit / Categoría:Wikipedia:Traducciones por revisar"
- 5. Seleciona otro artículo si hay tiempo y repite el proceso.
- 1. Los participantes seleccionarán artículos relevantes en inglés (o cualquier otro idioma que dominen) para trabajar individualmente o en parejas. ES MUY IMPORTANTE TAMBIÉN VERIFICAR QUE EL ARTÍCULO NO CUENTE CON UNA VERSIÓN BIEN ELABORADA EN WIKIPEDIA EN ESPAÑOL (es.wikipedia.org) (Por favor revisen que el artículo no exista en español, buscando el artículo con diferentes títulos para evitar duplicar artículos.) También es importante verificar que el artículo es bueno, sin problemas de referencias ni de la redacción.
Si hay etiquetas indicando estos problemas en cualquier parte del artículo, no es candidato para traducir. Si no hay etiquetas todavía es necesario revisar el artículo, si tiene párrafos sin referencias (numeritos), no es candidato tampoco.
- 2. Después de haber elegido el artículo a traducir, deben acudir con un organizador para que su selección sea aprobada.
- 3. Pueden escoger dos maneras para realizar las traducciones, pueden trabajar en el "taller" (la opción para entrar a éste está en la sección superior, a la derecha de su nombre de usuario), o pueden crear una sub-página en su página de usuario. Para crear una sub-página en su usuario, primero necesitan ir a su página principal, esto lo pueden dando click a su nombre de usuario desde cualquier página de wikipedia en español.
Después darán clic en editar y agregaran [[/Borrador]] debajo del texto que hayan escrito. Guardarán la página y cerrarán la edición, después regresarán a su página de usuario y verán que aparecerá la palabra Borrador en rojo, deben darle clic a ésta y después podrán iniciar a editar. Si el artículo original tiene ficha (infobox en inglés) es necesario conservarla. El trabajo final también necesita vínculos a otros artículos de Wikipedia en español. Un organizador puede responder sus preguntas.
- 4. Cuando hayan creado su sub-página o se encuentren en el "taller", deben abrir otra pestaña de internet y deben buscar el artículo seleccionado en su idioma original, después darán clic en editar y copiarán todo el texto, incluyendo el código, y lo pegarán en la página de su taller. Comenzarán a traducir desde su taller o sub-página. Es importante que no borren el código que aparece ni las referencias.
- 5. Después de traducir y arreglar el código del artículo, los organizadores necesitan revisar y aprobar la nueva versión antes de trasladar los contenidos traducidos (copy/paste) a la enciclopedia propia.
- 6. Después de trasladar el artículo, se debe agregar por lo menos una categoría (hay ayuda en Ayuda:Cómo categorizar), el link (del lado izquierdo) a la versión en el idioma original. También se debe agregar la etiqueta correspondiente para anotar que es traducción en la página de discusión del artículo. Hay un ejemplo aquí: [1] e instrucciones aquí: Plantilla:Traducido de.
- 1. Escoge el artículo que quieres redactar y busca referencias apropiadas (fuentes válidas y reconocidas).
- 2. Crea tu artículo individualmente en tu taller o en una sub página en tu página de usuario. También puedes utilizar el asistente para crear artículos. Redacta la primera sección (el resumen) después de redactar el resto del artículo.
- 3. Asegúrate de que toda la información en el artículo tenga referencias para indicar de dónde viene. Cuando se termina un artículo los números correspondientes a las citas y referencias deben aparecer distribuidos en todo el texto, no solamente al final de los párrafos. Las referencias dentro del texto no generan saltos de párrafos ni secciones.
- 4. Para enlazar una referencia hacia una parte específica dentro del artículo deberás usar esta sintaxis:
<ref> CITAP </ref>
Donde deberás cambiar "CITAP" por una de estas plantillas de referencias (instrucciones de cómo usarlas enlazadas a ellas):{{cita libro}}
,{{cita publicación}}
o{{cita web}}
.
Finalmente, agrega el código{{listaref|2}}
bajo el título de== Referencias ==
, antes de Bibliografía.
También puedes ver más plantillas, ejemplos e instrucciones más específicas en la página de ayuda: Ayuda:Referencias
- 5. Utiliza artículos bien traducidos como ejemplos de cómo arreglar un artículo de Wikipedia. También puedes tomar como referencia artículos de temas similares. Por ejemplo, si haces una biografía de un músico, busca buenos artículos de otros músicos.
- 6. Seleccionar una ficha desde de acuerdo al artículo que estás redactando y llénala tanto como te sea posible.
- 7. Después de la aprobación de un organizador, copia el texto para crear el artículo en el espacio de la enciclopedia.
- 8. Agrega por lo menos una categoría de [2] al artículo. Si tienes dudas entra a Ayuda:Cómo categorizar