Navegar los mares depende del timonel

De Wikipedia, la enciclopedia libre

"Navegar los mares depende del timonel" (Chino: 大海航行靠舵手; Pinyin: Dàhǎi hángxíng kào duòshǒu) es el título en español de una canción revolucionaria china compuesta por Wang Shuangyin en 1964. La fama de la canción se debe especialmente a su uso durante la Revolución Cultural (1966-1976) en elogio al maoísmo y el Partido Comunista.[1]

Letra[editar]

Chino tradicional Chino simplificado Hanyu Pinyin Traducción literal al español

大海航行靠舵手,
萬物生長靠太陽。
雨露滋潤禾苗壯,
幹革命靠的是毛澤東思想。
魚兒離不開水呀,
瓜兒離不開秧。
革命群衆離不開共產黨。
毛澤東思想是不落的太陽。

大海航行靠舵手,
万物生长靠太阳。
雨露滋润禾苗壮,
干革命靠的是毛泽东思想。
鱼儿离不开水呀,
瓜儿离不开秧。
革命群众离不开共产党。
毛泽东思想是不落的太阳。

dàhǎi hángxíng kào duòshǒu,
wànwùshēng zhǎng kào tàiyáng.
yǔlù zīrùn hémiáo zhuàng,
gàn gémìng kào de shì máozédōng sīxiǎng.
yú'ér lí bùkāi shuǐyā,
guā'ér lí bùkāi yāng.
gémìng qúnzhòng lí bùkāi gòngchǎndǎng.
máozédōng sīxiǎng shì bùluò de tàiyáng.

Navegar los mares depende del timonel,
la vida y el crecimiento dependen del sol.
La lluvia nutre los cultivos,
Hacer la revolución depende de Mao Zedong
El pez no puede dejar el agua,
Ni los melones dejar las parras.
Las masas revolucionarias no pueden sin el Partido Comunista.
El pensamiento de Mao Zedong es el sol que siempre brilla
.

En la cultura popular[editar]

La canción aparece al final de la película de Bernardo Bertolucci El último emperador, siendo cantada por un grupo de guardias rojos en el año 1967 [2]

Véase también[editar]

Referencias[editar]

  1. «Copia archivada». Archivado desde el original el 10 de marzo de 2019. Consultado el 9 de septiembre de 2019. 
  2. Cultural Revolution Clip Last Emperor