Idioma madurés
Madurés | ||
---|---|---|
bhâsa Madhurâ carakan: ꦧꦱꦩꦢꦸꦫ | ||
Familia |
[[Lenguas austronesias]]
| |
Escritura | alfabeto latino y alfabeto javanés | |
Códigos | ||
ISO 639-2 | mad | |
El madurés o lengua maduresa (bhâsa Madhurâ o basa Mathura; carakan: ꦧꦱꦩꦢꦸꦫ; pegón: بَهاسَ مَدورا) es una lengua austronesia hablada por los madureses de la isla de Madura y Java Oriental, Indonesia. También es hablado en las pequeñas islas Kangean e islas Sapudi, así como por inmigrantes en otras partes de Indonesia, principalmente, en el saliente oriental de Java (que comprende Pasuruan, Surabaya, de Malang a Banyuwangi), las islas Masalembu e incluso en algunas partes de Kalimantan.
El dialecto kangeano puede ser un idioma separado. Tradicionalmente se escribía en escritura javanesa, aunque ahora se usa más comúnmente la escritura latina y la escritura pegón (basada en la escritura árabe). El número de hablantes, aunque se está reduciendo, se estima entre 8 y 13 millones, lo que lo convierte en una de los idiomas más hablados del país. El bawean, una variante del madurés, también lo hablan los descendientes baweaneses (o boyan) en Malasia y Singapur.
Clasificación
[editar]El madurés, junto con el idioma de las islas Kangean que está relacionado con él, pertenece al grupo de lenguas malayo-sumbawanas, uno de los subgrupos de las lenguas malayo-polinesias de la familia de lenguas austronesias.[1] Por tanto, a pesar de la aparente propagación geográfica, el madurés está más relacionado con el balinés, malayo, sasak y sondanés, que con el javanés, el idioma utilizado en la isla de Java, justo al otro lado de la isla de Madura.
Codificación
[editar]El código ISO 639-3 para el madurés es mad.[1]
Morfología
[editar]Los sustantivos del madurés no se declinan por género y se pluralizan mediante reduplicación. Su orden básico de palabras es sujeto-verbo-objeto. La negación se expresa poniendo una partícula negativa antes del verbo, adjetivo o sintagma nominal. Al igual que con otras lenguas similares, existen diferentes partículas negativas para diferentes tipos de negación.[2]
Algunas palabras comunes
[editar]Madurés | Indonesio | Español |
---|---|---|
lakè’ | laki-laki | masculino |
binè’ | perempuan | femenino |
iyâ | iya | sí |
enja′ | tidak | no |
aing [ãĩŋ] | air | agua |
are | matahari | sol |
mata | mata | ojo |
sèngko' | aku/saya | yo/mi |
bâ'na | kamu/engkau | tú |
Números
[editar]Madurés | Indonesio | Español |
---|---|---|
settong | satu | uno |
duwâ' | dua | dos |
tello' | tiga | tres |
empa' | empat | cuatro |
lèma’ | lima | cinco |
ennem | enam | seis |
pètto’ | tujuh | siete |
bâllu’ | delapan | ocho |
sanga′ | sembilan | nueve |
sapolo | sepuluh | diez |
Texto de ejemplo
[editar]Del artículo 1 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948:
Sâdhâjâna orèng lahèr mardhika è sarenge dhrâjhât klabân ha'-ha' sè padâ. Sâdhâjâna èparèngè akal sareng nurani bân kodhu areng-sareng akanca kadhi tarètan.
"Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos, están dotados de razón y conciencia y deben comportarse fraternalmente los unos con los otros."
Referencias
[editar]- ↑ a b Ethnologue (ed.). «Madura» (en inglés). Consultado el 11 de junio de 2022.
- ↑ (Davies, 2010, p. 273-275)
Bibliografía
[editar]- Davies, W. D. (2010). A Grammar of Madurese. Berlín: De Gruyter Mouton. Archivado desde el original el 1 de marzo de 2011.
- Kiliaan, H. N. (1897). Madoereesche Spraakkunst (en neerlandés). Batavia: Landsdrukkerij.