Himno Nacional de Corea del Norte

De Wikipedia, la enciclopedia libre
(Redirigido desde «Himno nacional de Corea del Norte»)
Saltar a: navegación, búsqueda
애국가
Aegukka
Español: Himno a la patria
Flag of North Korea.svg
Información general
Himno de Bandera de Corea del Norte Corea del Norte
Nombre alternativo Ach'imŭn pinnara
Castellano: Que el brillo de la mañana
Letra Pak Seyŏng
Música Kim Wŏn'gyun
Adoptado 1947
[editar datos en Wikidata]

Aegukka (chosŏn'gŭl: 애국가, hancha: 愛國歌, romanización revisada: AegukgaMcCune-Reischauer: Aegukka)? es el himno nacional de Corea del Norte. Antes de la división de la península coreana, el himno era el que utiliza actualmente Corea del Sur.

Historia[editar]

El Gobierno provisional de la República de Corea (1919-1945) en Shanghai adoptó como su himno nacional Aegukga (Que tiene el mismo nombre, pero con diferente romanización). Después de la Segunda Guerra Mundial, Corea del sur mantuvo la letra, pero cambió la música a la de "Auld Lang Syne", canción típica de Escocia, mientras que Corea del Norte adoptó una nueva pieza escrita en 1947. La letra fue escrita por Pak Seyong (chosŏn'gŭl: 박세영, hancha: 朴世, McCune-Reischauer: Pak Se-yǒng)? (1902–1989) y la música fue compuesta por Kim Wongyum (chosŏn'gŭl: 김원균, hancha: 金元均, romanización revisada: Kim Wŏn'kyunMcCune-Reischauer: Kim Wŏn'gyun)?(1917–2002).

Letra[editar]

Coreano Hancha


아침은 빛나라 이 강산  
은금에 자원도 가득한  
삼천리 아름다운 내 조국  
반만년 오랜 력사에  
찬란한 문화로 자라난  
슬기론 인민의 이 영광  
몸과 맘 다 바쳐 이 조선  
길이 받드세

백두산기상을 다 안고  
근로의 정신은 깃들어  
진리로 뭉쳐 진 억센 뜻  
온 세계 앞서 나가리  

아침은 빛나라 이 江山
銀金에 資源도 가득한
三千里 아름다운 내 祖國
半萬年 오랜 歷史에
燦爛한 文化로 자라난
슬기론 人民의 이 榮光
몸과 맘 다 바쳐 이 朝鮮
길이 받드세

白頭山 氣像을 다 안고
勤勞의 精神은 깃들어
眞理로 뭉쳐진 억센 뜻
온 世界 앞서 나가리

Transliteración de McCune-Reischauer Traducción al castellano

Ach'imŭn pich'nara i kangsan
ungume chawondo kadŭkhan
Samch'ŏli arŭmdarun nae choguk
pandannyŏn olaen ryŏsaae
ch'anranhan munhwalo charanan
sŭlkgiron inminŭi i yŏnggwang
momkwa mam da pach'yŏ i Chosŏn
kiri piddŭsae

Paektusan kisangŭl da anko
Kŭnroŭi chŏngsinŭn kisdŭrŏ
Chinliro mungch'yŏjin ŏksen ttŭt
On segye ap'sŏ nagari

|: Sonnŭn him nododo naemirŏ
Inminŭi ttŭsŭro sŏn nara
Hanŏpsi puganghanŭn i Chosŏn
Kiri piddŭsae :|

Que el brillo de la mañana ilumine los ríos y montañas de esta tierra,
Tres mil leguas llenas de oro y plata.
Esta es mi patria, con una historia de cinco milenios
Elevada en una brillante cultura
Dediquemos nuestros cuerpos y mentes a Corea
glorificándola para siempre

Abrazando la atmósfera del monte Baekdu,
nido del espíritu del trabajo.

|ːIremos por el mundo, con la voluntad firme,
unidos con la verdad.
Soportaremos el fuerte oleaje con firmeza
Corea ilimitadamente rica y fuerte,
glorifiquémosla siempreː|

Véase también[editar]

Enlaces externos[editar]