Himno de Concord

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
El «Himno de Concord» fue escrito por Emerson para la inauguración del monumento a la Batalla de Concord.

El «Himno de Concord» ("Concord Hymn", en inglés), cuyo título original fue «Himno: cantado en la terminación del Monumento Concord, 19 de abril, 1836» ("Hymn: Sung at the Completion of the Concord Monument, April 19, 1836", en inglés) es un poema de Ralph Waldo Emerson escrito en 1837 para la inauguración del Obelisco, un monumento en Concord, Massachusetts, que conmemora la Batalla de Concord, la segunda en la serie de batallas y escaramuzas que el 19 de abril de 1775 provocaron el estallido Revolución americana.[1][2]

Historia[editar]

En octubre 1834, Emerson se transladó a vivir con su abuelastro Ezra Ripley a Concord, en lo que más tarde se llamó The Old Manse[3]​—a menos de cien pasos del sitio donde la batalla tuvo lugar.[4]​ En 1835 adquirió una casa en el Cambridge and Concord Turnpike[5]​ y rápidamente se convirtió en uno de sus más destacados ciudadanos. Ese mismo año se le pidió que diese un discurso público para la conmemoración del segundo centenario de la ciudad.[3]

El «Himno de Concord» fue escrito a petición del Comité del Monumento a la Batalla. Durante la celebración del Día de la Independencia del 4 de julio de 1837 se leyó por primera vez, siendo después cantado como himno por un coro local empleando una melodía muy popular por aquel entonces: "Old Hundredth".[6][7]

La primera estrofa del «Himno de Concord» está inscrita en la base de la estatua The Minute Man de Daniel Chester French.
La primera estrofa del poema también fue impresa en un sello estadounidense de 5 céntimos de 1925.

El poema eleva la consideración de la batalla por encima de un simple acontecimiento, situando a Concord como el centro espiritual de la nación americana, y exaltando el espíritu general de revolución y libertad —un espíritu que Emerson deseó que sobreviviese a aquellos que lucharon en la batalla.[8][1][9]​ Una de las fuentes de inspiración del himno pudieron ser los lazos personales de Emerson con el tema: su abuelo, William Emerson, Sr., fue testigo de la batalla de North Bridge mientras vivía en Old Manse.[10]

El poema de Emerson fue ampliamente publicitado en los periódicos con motivo de la inauguración; por contraste, hay no quedan registros del discurso de aquel día por parte del congresista Samuel Hoar.[6]​ El poema, originalmente impreso en una tirada particular para distribuirlo durante la inauguración del monumento, fue de nuevo publicado como último poema en la primera edición de Poemas de Emerson, en diciembre de 1848 (el libro, pese a todo, está fechado en 1847). En aquella edición, el poema apareció con un título en tres líneas: "HYMN: / SUNG AT THE COMPLETION OF THE CONCORD MONUMENT, / April 19, 1836." Emerson aparentemente confundió una década más tarde la fecha de la inauguración de 1837, el 4 de julio, Día de Independencia, con el aniversario de la batalla, 19 de abril, Día de los Patriotas; la inscripción del obelisco sí menciona que fue erigido en 1836.[2]

El verso de Emerson "el disparo se escuchó en el mundo entero" se ha convertido en un lugar común para la tradición popular de la Revolución americana, y la estrofa inicial del poema permanece inscrita bajo la estatua The Minute Man de Daniel Chester French, erigida (junto con una replica en el Old North Bridge) durante la conmemoración de 1875 de la batalla original.[5]

El «Himno de Concord» situó a Emerson entre los poetas; previamente era conocido como conferenciante y ensayista.[9]​ El biógrafo de Emerson, Robert Richardson, señala que los versos de su himno han llegado a convertirse en las más famosas líneas del autor.[3]​ La celebración de 1903 en Concord del centenario del nacimiento de Emerson se cerró con el canto del himno.[1]

Letra del himno[editar]

Letra en inglés[11] Letra en castellano

By the rude bridge that arched the flood,
Their flag to April’s breeze unfurled,
Here once the embattled farmers stood,
And fired the shot heard round the world.

The foe long since in silence slept;
Alike the conqueror silent sleeps;
And Time the ruined bridge has swept
Down the dark stream which seaward creeps.

On this green bank, by this soft stream,
We set to-day a votive stone;
That memory may their deed redeem,
When, like our sires, our sons are gone.

Spirit, that made those heroes dare,
To die, and leave their children free,
Bid Time and Nature gently spare
The shaft we raise to them and thee.

Por el recio puente que la corriente arquea,
Su bandera ondeó a la brisa de abril;
Los campesinos allí formados resistieron,
Y lanzaron el disparo sentido en el mundo entero.

El enemigo hace mucho en silencio durmió;
Al igual que silencioso el conquistador duerme;
Y el Tiempo ha barrido el ruinoso puente
Bajo la oscura corriente que hacia el mar conduce.

En esta verde orilla, por esta suave corriente,
ponemos hoy una piedra votiva;
Que la memoria pueda sus hechos recordar,
Cuando, como nuestros progenitores, nuestros hijos partan.

El espíritu, que animó aquellos héroes,
A morir, y dejar a sus hijos libres
Tiempo de ofrenda y Naturaleza sobria
El obelisco erigimos por ellos y por ti.

Notas y referencias[editar]

  1. a b c Buell, Lawrence.
  2. a b El hijo de Emerson, Edward Waldo Emerson, quien editó The Complete Works of Ralph Waldo Emerson (1904), anotó: "En las primeras ediciones de los Poemas se fechó en 1836".
  3. a b c Richardson, Robert D. Jr. Emerson: The Mind on Fire.
  4. York, Maurice and Rick Spaulding.
  5. a b Wilson, Susan.
  6. a b York, Jake Adam.
  7. "Old 100th" se utiliza comúmente para el canto que comienza con "All People That on Earth Do Dwell" y también para la Doxología que empieza con "Praise God, from Whom all blessings flow;".
  8. Field, Peter S. Ralph Waldo Emerson: The Making of a Democratic Intellectual.
  9. a b Wayne, Tiffany K. Encyclopedia of Transcendentalism: The Essential Guide to the Lives and Works of Transcendentalist Writers.
  10. Felton, R. Todd.
  11. The Complete Works of Ralph Waldo Emerson (1904), editado por Edward Waldo Emerson, quien anotó: "A partir de una copia de este himno impresa en principio en hojas para su distribución entre los vecinos de Concord para la celebración inaugural del monumento en el campo de batalla; nótese las diferencias con el poema aquí dado con el finalmente revisado por el Sr. Emerson en Selected Poems."

Enlaces externos[editar]

  • Wikisource contiene obras originales de o sobre Himno de Concord.
  • Concord Hymn (2013) interpretado por el Coro de la Iglesia First Parish de Concord dirigido por Elizabeth Norton (accedido el 22 de julio de 2015).