Gérard Mussies
Gérard Mussies | ||
---|---|---|
Información personal | ||
Nombre de nacimiento | Gerard Mussies | |
Nacimiento |
1934 La Haya (Países Bajos) | |
Nacionalidad | Neerlandesa | |
Educación | ||
Educación | Doctor en Literatura | |
Educado en | Universidad de Leiden (Doc.; hasta 1971) | |
Información profesional | ||
Ocupación | Profesor universitario, erudito del Nuevo Testamento, hebraísta y escritor | |
Área | Griego koiné, hebreo, Hipótesis del Evangelio hebreo y Nuevo Testamento | |
Empleador | Universidad de Utrecht | |
Gérard Mussies (nacido en 1934) es un profesor titular retirado de trasfondo helenísticos del Nuevo Testamento en la Facultad de Teología de la Universidad de Utrecht, Países Bajos.[1] Enseñó griego bíblico y estudió el trasfondo griego-romano del Nuevo Testamento.
Aportes
[editar]El libro de Esdras y el de Daniel
[editar]Bart D. Ehrman cita como negador a Gérard Mussies de la hipótesis del uso de pronombres de primera persona en narrativas para indicar la presencia de una fuente.[2] B. D. Ehrman llama a los argumentos de G. Mussies como "refutaciones amplias" a las afirmaciones de Jürgen Wehnert, que envuelven las intrusiones en el Libro de Esdras y el de Daniel.[2]
El libro de Apocalipsis
[editar]En su obra The Morphology of Koine Greek As Used in the Apocalypse of St. John: A Study in Bilingualism, G. Mussies se refiere a la teoría de la marcación de Roman Jakobson, argumentando que la unidad marcada expresa un valor positivo, mientras que la unidad sin marcar es neutral.[3] En su obra, G. Mussies también recurre al seguidor de la escuela pregue, Louis Hjelmslev, que se opone a la idea de que el estudio del griego debería comenzar con la unidad pequeña y luego avanzar, en lugar de eso, Hielmslev argumenta a favor del orden inverso, es decir que el estudio siempre debe comenzar con el dato original del texto y luego pasar a elementos más pequeños.[3]
G. Mussies "ha argumentado que las peculiaridades lingüísticas de Apocalipsis no están restringidas a secciones particulares de la composición, sino que están dispersas uniformemente a lo largo del escrito".[4]
Expresión en aquellos días
[editar]G. Mussies estudia el uso del término "día" y "días" en la Biblia hebrea, Mateo 2:1, 3:1 y Lucas 2:1 y explica que estos aparecen en la Biblia griega, pero que a veces son reemplazados por la expresión idiomática "en aquellos días".[5] G. Mussies añade que "esas expresiones no implican necesariamente una secuencia estricta cronológica".[5]
Obras publicadas
[editar]- G. Mussies (1 de diciembre de 1971). The Morphology of Koine Greek As Used in the Apocalypse of St. John: A Study in Bilingualism. Novum Testamentum/Supplements. Vol. 27. Leiden: Brill. ISBN 978-90-04-26604-9. OCLC 258344. doi:10.1163/9789004266049.
- Gerard Mussies (1 de junio de 1972). Dio Chrysostom and the New Testament: Collected Parallels. Studia ad corpus Hellenisticum Novi Testamenti. Vol. 2. BRILL. ISBN 9789004034051. OCLC 624426.
- A F J Klijn; Gerard Mussies (1983). Der lateinische Text der Apokalypse des Esra. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur (en latín). Vol. 131. Berlin: Akademie-Verlag. OCLC 907590373.
- Pieter Willem van der Horst; Gerard Mussies (1990). Studies on the Hellenistic background of the New Testament. Utrechtse theologische reeks. Vol. 10. Utrecht: Faculteit der Godgeleerdheid van de Rijksuniversiteit. OCLC 22950588.
- Gerard Mussies (1991). De autobiografie van de joodse historicus Flavius Josephus. Na de schriften (en holandés). Vol. 8. Kampen: Kok, cop. ISBN 9789024265312. OCLC 65636810.
- Abraham, ben David ha-Levi; Gerard Mussies (2001). De joodse kroniek van Abraham ibn-Daud: een historisch werk uit de Middeleeuwen. Joodse bronnen (en holandés). Vol. 3. Baarn: Ten Have, cop. ISBN 9789025952211. OCLC 67303986.
Referencias
[editar]- ↑ Shmuel Safrai; Stern; David Flusser; W.C. van Unnik (1988). Shmuel Safrai; Stern, eds. The Jewish People in the First Century. Compendia Rerum Iudaicarum ad Novum Testamentum. Volume 2. Historical Geography, Political History, Social, Cultural and Religious Life and Institutions. BRILL. ISBN 9789004275096.
- ↑ a b Bart D. Ehrman (2012). Forgery and Counterforgery: The Use of Literary Deceit in Early Christian Polemics. Oxford University Press. p. 269. ISBN 9780199986897.
- ↑ a b Stanley E. Porter; Andrew Pitts (2013). The Language of the New Testament: Context, History, and Development. The Language of the New Testament: Context, History, and Development. Early Christianity in its Hellenistic context Vol. 3, Linguistic Biblical Studies Vol 6, Texts and editions for New Testament study. Vol 6. Brill. p. 210. ISBN 9789004234772.
- ↑ David Edward Aune (1997). Revelation: v. 52A. Revelation 1-5. Word Books. ISBN 9780849902512.
- ↑ a b Bernhard Lang, ed. (2005). International Review Of Biblical Studies 2003-2004: Internationale Zeitschriftenschau Fur Bibelwissenschaft und Grenzgebiete Revue Internationale Des Etudes Bibliques. BRILL. p. 129. ISBN 9789004138674.