Diferencia entre revisiones de «Falso cognado»
m robot Modificado: nl:Valse cognaat |
Sin resumen de edición |
||
Línea 10: | Línea 10: | ||
[[en:False cognate]] |
[[en:False cognate]] |
||
[[nl:Valse cognaat]] |
[[nl:Valse cognaat]] |
||
hecho por andres |
Revisión del 21:41 1 feb 2010
Un falso cognado es una palabra que, debido a similitudes fortuitas de apariencia y significado, parece guardar parentesco con otra palabra de un idioma diferente, pero que en realidad no comparte su mismo origen etimológico (no son verdaderos cognados). El ejemplo típico es el del verbo inglés to have (tener, haber) y el similar verbo español haber, los cuales, pese a sus semejanzas aparentemente obvias, en realidad provienen de raíces proto-indoeuropeas bien distintas: el inglés to have proviene de *kap- (agarrar), y en realidad está emparentado con nuestro verbo captar, aunque no lo parezca; mientras que nuestro haber proviene de la raíz proto-indoeuropea *ghabh- (dar), y aunque tampoco lo parezca, está emparentado con el inglés to give (dar).
Véase también
hecho por andres