Diferencia entre revisiones de «𐤑»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
FrescoBot (discusión · contribs.)
m Bot: errónea marca invisible LTR y cambios menores
Línea 1: Línea 1:
{| class="wikitable" align=right
{| class="wikitable" align=right
!colspan=2 style="background: #ccf"| <div style="float: left;"><small>[[𐤐‏‏|← pe]]</small></div> <div style="float: right;"><small>[[𐤒‏‏‏‏‏‏|qop →]]</small></div>
!colspan=2 style="background: #ccf"| <div style="float: left;"><small>[[𐤐|← pe]]</small></div> <div style="float: right;"><small>[[𐤒‏‏|qop →]]</small></div>
|-
|-
! '''Abyad<br/>protocananeo''' !! '''Abyad<br/>fenicio'''
! '''Abyad<br/>protocananeo''' !! '''Abyad<br/>fenicio'''

Revisión del 01:17 4 ago 2016

Abyad
protocananeo
Abyad
fenicio
𐤑‏‏‏
Este artículo contiene carácteres fenicios. Si se ve incorrectamente, consulte Ayuda:Caracteres especiales.

La ṣade (𐤑‏‏‏‏) es la decimoctava letra del alfabeto fenicio. Representaba el sonido silbante, alveolar, predorsal y velarizado transliterado como /ṣ/ o /sˤ/,[1][2]​ aunque otros autores defienden el sonido compuesto /tṣ/ o /tsˤ/.[3]​ De esta letra derivan la ṣad‏ siríaca (ܨ), la tsadi hebrea (צ), las ṣād (ص) y ḍād (ض) árabes, la san (Ϻ) griega y las Ц Ч y Џ cirílicas.

Historia

Aunque el origen de esta letra no es del todo claro, parece que el símbolo derivó de un «anzuelo» o quizás de la «planta de papiro».[4]​ En hebreo, tsad (צד) significa «cazar» y su cognado árabe ṣād (صاد) significa tanto «cazar» como «pescar».

Evolución fonética

Los fonemas del protosemítico septentrional , śˤ y se fusionaron en fenicio en , sonido que comúnmente se otorga a esta letra.[5]

Véase además

Referencias

  1. Krahmalkov, Charles R. (2001). «2. The alphabet, orthography and phonology». A Phoenician-Punic Grammar. Leiden; Boston; Köln: Brill. p. 20-21. 
  2. Segert, Stanislav (1997). «Phoenician and Punic phonology». En Alan S. Kaye; Peter T. Daniels, ed. Phonologies of Asia and Africa: (including the Caucasus). p. 59. 
  3. Hackett, Joe Ann (2008). «Phoenician and Punic». En Roger D. Woodard, ed. The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. p. 86. 
  4. Jensen, Hans (1969). Sign, Symbol, and Script. Nueva York: G.P. Putman's Sons. p. 262-263. 
  5. Hackett, Joe Ann (2008). «Phoenician and Punic». En Roger D. Woodard, ed. The Ancient Languages of Syria-Palestine and Arabia. p. 87.