Diferencia entre revisiones de «Escocés del Úlster»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Imagén.
Correcciones.
Línea 1: Línea 1:
[[Archivo:Multilingual sign Department Culture Leisure Arts Northern Ireland.jpg|right|thumb|200px|Un ejemplo de señalización plurilingüe, en inglés, irlandés y escocés del Ulster.]]
[[Archivo:Multilingual sign Department Culture Leisure Arts Northern Ireland.jpg|right|thumb|200px|Un ejemplo de señalización plurilingüe, en inglés, irlandés y escocés del Ulster.]]
El '''Escocés del Ulster''' o ''Ullans'' se refieren a las variantes del antiguo [[Escocés (lengua germánica)|idioma escocés]] que se habla en las provincias del [[Ulster]], en [[Irlanda del Norte]].
El '''escocés del Ulster''' o ''Ullans'' se refieren a las variantes del antiguo [[Escocés (lengua germánica)|idioma escocés]] que se habla en las provincias del [[Ulster]], en [[Irlanda del Norte]].
El número de hablantes se estima entre los 35.000 en Irlanda del Norte y un total de 100.000 si incluimos la [[Irlanda|República de Irlanda]].
El número de hablantes se estima entre los 35.000 en Irlanda del Norte y un total de 100.000 si incluimos la [[Irlanda|República de Irlanda]].


== Estatus ==
== Estatus ==


Entusiastas como Philip Robinson, autor de ''Ulster-Scots: A Grammar of the Traditional Written and Spoken Language'',<ref>[http://www.ulsterscotsagency.com/03-grammerbook.asp Extracts from: 'Ulster-Scots: A Grammar of the Traditional Written and Spoken Language']</ref> La sociedad del Escocés del Ulster ''Ulster-Scots Language Society''<ref>[http://www.ulsterscotslanguage.com/en/language/ Ulster-Scots language Society]</ref> y promotores como la ''Ulster-Scots Academy''<ref name="ulsterscotsacademy.org">[http://www.ulsterscotsacademy.org/ Ulster-Scots Academy Implementation group]</ref> son de la opinión de que el el Escocés del Ulster es una lengua por derecho propio. Esta posición ha sido criticada por la [[Ulster-Scots Agency]], un reportaje de la [[BBC]] afirma que: "La Agencia acusa a la academia de erróneamente promover el Escocés del como una lengua diferente del escicés.".<ref>[http://news.bbc.co.uk/1/hi/northern_ireland/7535681.stm Ulster-Scots academy 'misguided']</ref> Una posición que se refleja en muchas de las respuestas de la Academia a las consultas públicas para la creación de una academia del Escocés del Ulster.<ref>[http://www.dcalni.gov.uk/usaig_-_consultation_-_full_responses__53_-2.doc Public consultation on proposals for an Ulster Scots academy]</ref> En la línea de los críticos [[Aodán Mac Póilin]] ha escrito que el idea de considerar el escocés del Ulster como idioma propio no tiene argumento lingüistico.<ref>[http://www.bbc.co.uk/northernireland/learning/history/stateapart/agreement/culture/support/cul2_c011.shtml Language, Identity and Politics in Northern Ireland]</ref>
Entusiastas como Philip Robinson, autor de ''Ulster-Scots: A Grammar of the Traditional Written and Spoken Language'',<ref>[http://www.ulsterscotsagency.com/03-grammerbook.asp Extracts from: 'Ulster-Scots: A Grammar of the Traditional Written and Spoken Language']</ref> La sociedad del Escocés del Ulster ''Ulster-Scots Language Society''<ref>[http://www.ulsterscotslanguage.com/en/language/ Ulster-Scots language Society]</ref> y promotores como la ''Ulster-Scots Academy''<ref name="ulsterscotsacademy.org">[http://www.ulsterscotsacademy.org/ Ulster-Scots Academy Implementation group]</ref> son de la opinión de que el el escocés del Ulster es una lengua por derecho propio. Esta posición ha sido criticada por la [[Ulster-Scots Agency]], un reportaje de la [[BBC]] afirma que: "La Agencia acusa a la academia de erróneamente promover el escocés del Ulster como una lengua diferente del escocés.".<ref>[http://news.bbc.co.uk/1/hi/northern_ireland/7535681.stm Ulster-Scots academy 'misguided']</ref> Una posición que se refleja en muchas de las respuestas de la Academia a las consultas públicas para la creación de una academia del Escocés del Ulster.<ref>[http://www.dcalni.gov.uk/usaig_-_consultation_-_full_responses__53_-2.doc Public consultation on proposals for an Ulster Scots academy]</ref> En la línea de los críticos [[Aodán Mac Póilin]] ha escrito que no hay argumento lingüistico para considerar el escocés del Ulster como un idioma.<ref>[http://www.bbc.co.uk/northernireland/learning/history/stateapart/agreement/culture/support/cul2_c011.shtml Language, Identity and Politics in Northern Ireland]</ref>


== Véase también ==
== Véase también ==

Revisión del 15:28 1 may 2010

Un ejemplo de señalización plurilingüe, en inglés, irlandés y escocés del Ulster.

El escocés del Ulster o Ullans se refieren a las variantes del antiguo idioma escocés que se habla en las provincias del Ulster, en Irlanda del Norte. El número de hablantes se estima entre los 35.000 en Irlanda del Norte y un total de 100.000 si incluimos la República de Irlanda.

Estatus

Entusiastas como Philip Robinson, autor de Ulster-Scots: A Grammar of the Traditional Written and Spoken Language,[1]​ La sociedad del Escocés del Ulster Ulster-Scots Language Society[2]​ y promotores como la Ulster-Scots Academy[3]​ son de la opinión de que el el escocés del Ulster es una lengua por derecho propio. Esta posición ha sido criticada por la Ulster-Scots Agency, un reportaje de la BBC afirma que: "La Agencia acusa a la academia de erróneamente promover el escocés del Ulster como una lengua diferente del escocés.".[4]​ Una posición que se refleja en muchas de las respuestas de la Academia a las consultas públicas para la creación de una academia del Escocés del Ulster.[5]​ En la línea de los críticos Aodán Mac Póilin ha escrito que no hay argumento lingüistico para considerar el escocés del Ulster como un idioma.[6]

Véase también

Referencias

Enlaces externos