Diferencia entre revisiones de «Breve (signo diacrítico)»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
Botito777 (discusión · contribs.)
m Robot: corrijo errores menores y busco vandalismos.
Línea 12: Línea 12:
==Otros usos en el alfabeto latino==
==Otros usos en el alfabeto latino==
<div style="float: right; font-size: 4em; padding: 0.4em 0.3em"> Ŏŏ Ŭŭ</div>
<div style="float: right; font-size: 4em; padding: 0.4em 0.3em"> Ŏŏ Ŭŭ</div>
*En [[idioma vietnamita|vietnamita]] '''Ă/ă''' representa una vocal semi-abierta central /{{IPA|ɐ}}/.
*En [[idioma vietnamita|anamita (idioma de Vietman)]] '''Ă/ă''' representa una vocal semi-abierta central /{{IPA|ɐ}}/.


*'''Ă/ă''' se emplea también en las transcripciones oficiales del [[idioma búlgaro|búlgaro]] para la letra cirílica [[Ъ]]/[[ъ]]. En [[Alfabeto Fonético Internacional]] su valor es {{IPA|/ə/}}.
*'''Ă/ă''' se emplea también en las transcripciones oficiales del [[idioma búlgaro|búlgaro]] para la letra cirílica [[Ъ]]/[[ъ]]. En [[Alfabeto Fonético Internacional]] su valor es {{IPA|/ə/}}.

Revisión del 23:16 4 ene 2008

El acento breve ( ˘ ), se emplea en métrica latina para indicar que la vocal sobre la que recae es corta, en contraposición al macrón que indica vocales largas. Se diferencia del háček ( ˇ ) en que es redondeado y no anguloso.

En rumano

Ă ă

La Ă/ă representa en rumano una schwa [ə], eso es, un sonido medio central no redondeado. A diferencia del inglés y del francés, puede ir en sílabas tónicas, al igual que en búlgaro y en afrikaans. Existen palabras donde es la única vocal, como en măr [mər] (manzana) o văd [vəd] (yo veo) y otras donde hay otras vocales, pero ă es la acentuada, verbigracia cărțile /'kər.ʦi.le/ (los libros) y odăi /o'dəj/ (habitaciones). Se considera una letra separada y va después de A.

En turco

Ğ ğ

Se utiliza sobre la consonante g para formar la yumuşak ge («g dulce») [Ğ/ğ] que es la novena letra del alfabeto turco y corresponde a una /ɣ/, pero bastante más débil. Es una velar anterior o aproximante palatal entre vocales anteriores. Nunca va al inicio de una palabra sino que siempre sigue a una vocal. Cuando va al final de la palabra o precediendo a otra consonante, alarga la vocal precedente.

Otros usos en el alfabeto latino

Ŏŏ Ŭŭ
  • En la transcripción McCune-Reischauer para el coreano Ŏ/ŏ representa una vocal abierta-media posterior no redondeada /ʌ/, similar a la u inglesa en la palabra up; mientras que Ŭ/ŭ equivale a una vocal cerrada posterior no redondeada /ɯ/.
  • Por último es usado tradicionalmente en los diversos sistemas de transcripción fonética para indicar que las vocales son breves.

Véase también