Diferencia entre revisiones de «Para Elisa»

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 201.215.45.88 a la última edición de Javierito92
Línea 4: Línea 4:


== Origen del nombre ==
== Origen del nombre ==
Según la antigua teoría de gabriel candanedo aguilera ( que era gay) le gustaban los hombres con el pene grande y negros de preferencia , esta conocida bagatela para piano debería su popular nombre a la confusión de Ludwg Nohl a la hora de transcribir el manuscrito original de la [[partitura]]. Debido a la mala legibilidad de la dedicatoria, donde parecía estar escrito «Elise» debería leerse, en realidad, «Therese». Así, la bagatela en realidad es «Para Teresa» («Für Therese»).<ref>Max Unger, traducido al inglés por Theodore Baker, "Beethoven and Therese von Malfatti," ''The Musical Quarterly'' 11, no. 1 (1925): 63-72.</ref> Therese podría ser Therese Malfatti von Rohrenbach zu Dezza [1792–1851], una joven alumna de Beethoven a la que éste se declaró en [[1810]] pero ella se casó con un noble y funcionario estatal [[austria]]co, Wilhelm von Droßdik en [[1816]].<ref>Michael Lorenz: "Baronin Droßdik und die verschneyten Nachtigallen. Biographische Anmerkungen zu einem Schubert-Dokument", ''Schubert durch die Brille'' 26, (Tutzing: Schneider, 2001), pp. 47-88.</ref> [[Klaus Martin Kopitz]] apuntan la posibilidad de que Elisa fuera [[:de:Elisabeth Röckel|Elisabeth Röckel]] (1793–1883), una [[soprano]] alemana y hermana de Joseph August Röckel.<ref>{{cita publicación | url=http://www.thelocal.de/society/20090701-20313.html | título=Expert finds identity of Beethoven's mysterious Elise | editorial=thelocal.de | fecha=1 de julio de 2009 | fechaacceso=17 de septiembre de 2009 | idioma=inglés}}</ref>
Según la antigua teoría de Max Unger, esta conocida bagatela para piano debería su popular nombre a la confusión de Ludwg Nohl a la hora de transcribir el manuscrito original de la [[partitura]]. Debido a la mala legibilidad de la dedicatoria, donde parecía estar escrito «Elise» debería leerse, en realidad, «Therese». Así, la bagatela en realidad es «Para Teresa» («Für Therese»).<ref>Max Unger, traducido al inglés por Theodore Baker, "Beethoven and Therese von Malfatti," ''The Musical Quarterly'' 11, no. 1 (1925): 63-72.</ref> Therese podría ser Therese Malfatti von Rohrenbach zu Dezza [1792–1851], una joven alumna de Beethoven a la que éste se declaró en [[1810]] pero ella se casó con un noble y funcionario estatal [[austria]]co, Wilhelm von Droßdik en [[1816]].<ref>Michael Lorenz: "Baronin Droßdik und die verschneyten Nachtigallen. Biographische Anmerkungen zu einem Schubert-Dokument", ''Schubert durch die Brille'' 26, (Tutzing: Schneider, 2001), pp. 47-88.</ref> [[Klaus Martin Kopitz]] apuntan la posibilidad de que Elisa fuera [[:de:Elisabeth Röckel|Elisabeth Röckel]] (1793–1883), una [[soprano]] alemana y hermana de Joseph August Röckel.<ref>{{cita publicación | url=http://www.thelocal.de/society/20090701-20313.html | título=Expert finds identity of Beethoven's mysterious Elise | editorial=thelocal.de | fecha=1 de julio de 2009 | fechaacceso=17 de septiembre de 2009 | idioma=inglés}}</ref>


== Composición ==
== Composición ==

Revisión del 15:55 24 jun 2010

Para Elisa
Para Elisa, WoO 59.

Para Elisa WoO 59 (Für Elise, en alemán) es una bagatela para piano solo, compuesta en la menor por el compositor alemán Ludwig van Beethoven. Es una de las obras más conocidas del compositor.[1][2][3]​ El manuscrito original se ha perdido y la pieza no fue publicada hasta 1867.

Origen del nombre

Según la antigua teoría de Max Unger, esta conocida bagatela para piano debería su popular nombre a la confusión de Ludwg Nohl a la hora de transcribir el manuscrito original de la partitura. Debido a la mala legibilidad de la dedicatoria, donde parecía estar escrito «Elise» debería leerse, en realidad, «Therese». Así, la bagatela en realidad es «Para Teresa» («Für Therese»).[4]​ Therese podría ser Therese Malfatti von Rohrenbach zu Dezza [1792–1851], una joven alumna de Beethoven a la que éste se declaró en 1810 pero ella se casó con un noble y funcionario estatal austriaco, Wilhelm von Droßdik en 1816.[5]Klaus Martin Kopitz apuntan la posibilidad de que Elisa fuera Elisabeth Röckel (1793–1883), una soprano alemana y hermana de Joseph August Röckel.[6]

Composición

Compases iniciales de Para Elisa.

Es, junto con la Sonata op. 27 n.º 14 «Claro de luna» y el primer movimiento de la Quinta Sinfonía, una de las más conocidas piezas de Beethoven, sin olvidar el cuarto movimiento (presto, la Oda a la Alegría) de la Novena Sinfonía.

Bibliografía

Referencias

  1. Kindermann, William (2000). The Cambridge companion to Beethoven. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 125 - 126. ISBN 978-0-521-58934-5. 
  2. de Val, Dorothy (1998). The Cambridge companion to the piano. Cambridge: Cambridge University Press. p. 131. ISBN 978-0-521-47986-8.  "Beethoven está aquí [en el Repertory of select pianoforte works de 1892] sólo por la virtud de 'Für Elise', pero hay una mejor representación de compositores posteriores como Schubert ... , Chopin ... , Schumann ... y algo de Liszt".
  3. Manus, Morton (1996). Alfred's Basic Adult All-In-One Piano Course, Book 3. New York: Alfred Publishing. p. 132. ISBN 978-0-7390-0068-7. 
  4. Max Unger, traducido al inglés por Theodore Baker, "Beethoven and Therese von Malfatti," The Musical Quarterly 11, no. 1 (1925): 63-72.
  5. Michael Lorenz: "Baronin Droßdik und die verschneyten Nachtigallen. Biographische Anmerkungen zu einem Schubert-Dokument", Schubert durch die Brille 26, (Tutzing: Schneider, 2001), pp. 47-88.
  6. Expert finds identity of Beethoven's mysterious Elise (en inglés). thelocal.de. 1 de julio de 2009. Consultado el 17 de septiembre de 2009. 

Enlaces externos